home  bibleIndex    •  列王纪下Lièwángjìxià 1 (CUVS) 

EN PY

 1 亚哈Yǎhā hòu 摩押Móyā 背叛bèipàn 以色列Yǐsèliè  2 亚哈谢Yǎhāxiè zài 撒马利亚Sāmǎlìyǎ cóng lóu shàng de 栏杆lángān diào 下来xiàlái jiù bìng liǎo:le 于是yúshì 差遣chāiqiǎn 使者shǐzhě shuō 你们nǐmen wèn 以革伦Yǐgélún de shén 巴力西卜bālìxībǔ zhè bìng néng hào:hǎo 不能bùnéng hào:hǎo  3 dàn 耶和华Yēhéhuá de 使者shǐzhě duì 提斯比人Tísībǐrén 以利亚Yǐlìyǎ shuō 起来qǐlai yíng zhe 撒马利亚Sāmǎlìyǎ wáng de 使者shǐzhě duì 他们tāmen shuō 你们nǐmen wèn 以革伦Yǐgélún shén 巴力西卜bālìxībǔ yīn 以色列Yǐsèliè zhōng 没有méiyǒu shén ma  4 所以suǒyǐ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō xià suǒ shàng de chuáng 必定bìdìng yào 以利亚Yǐlìyǎ jiù liǎo:le  5 使者shǐzhě 回来huílái jiàn wáng wáng wèn 他们tāmen shuō 你们nǐmen 为什么wèishénme 回来huílái ne  6 使者shǐzhě 回答huídá shuō yǒu 一个人yīgèrén yíng zhe 我们wǒmen lái duì 我们wǒmen shuō 你们nǐmen 回去huíqù jiàn chā:chāi 你们nǐmen lái de wáng duì shuō 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō chā:chāi rén wèn 以革伦Yǐgélún shén 巴力西卜bālìxībǔ yīn 以色列Yǐsèliè zhōng 没有méiyǒu shén ma 所以suǒyǐ xià suǒ shàng de chuáng 必定bìdìng yào  7 wáng wèn 他们tāmen shuō yíng zhe 你们nǐmen lái 告诉gàosu 你们nǐmen zhè huà de shì 怎样zěnyàng de rén  8 回答huídá shuō shēn 穿chuān 毛衣máoyī yāo shù 皮带pídài wáng shuō zhè shì 提斯比人Tísībǐrén 以利亚Yǐlìyǎ

 9 于是yúshì wáng 差遣chāiqiǎn 五十wǔshí 夫长fūzhǎng 带领dàilǐng 五十wǔshí rén jiàn 以利亚Yǐlìyǎ jiù shàng dào 以利亚Yǐlìyǎ 那里nàli 以利亚Yǐlìyǎ zhèng zuò zài 山顶shāndǐng shàng 五十wǔshí 夫长fūzhǎng duì shuō 神人shénrén wáng 吩咐fēnfu 下来xiàlái 10 以利亚Yǐlìyǎ 回答huídá shuō 若是ruòshì 神人shénrén yuàn huǒ cóng 天上tiānshàng jiàng 下来xiàlái shāo miè hé:huó 五十wǔshí rén 于是yúshì yǒu huǒ cóng 天上tiānshàng jiàng 下来xiàlái shāo miè 五十wǔshí 夫长fūzhǎng hé:huó 五十wǔshí rén 11 wáng 第二次dì-èrcì 差遣chāiqiǎn 五十wǔshí 夫长fūzhǎng 带领dàilǐng 五十wǔshí rén jiàn 以利亚Yǐlìyǎ 五十wǔshí 夫长fūzhǎng duì 以利亚Yǐlìyǎ shuō 神人shénrén wáng 吩咐fēnfu 快快kuàikuài 下来xiàlái 12 以利亚Yǐlìyǎ 回答huídá shuō 若是ruòshì 神人shénrén yuàn huǒ cóng 天上tiānshàng jiàng 下来xiàlái shāo miè hé:huó 五十wǔshí rén 于是yúshì shén de huǒ cóng 天上tiānshàng jiàng 下来xiàlái shāo miè 五十wǔshí 夫长fūzhǎng hé:huó 五十wǔshí rén 13 wáng 第三次dì-sāncì 差遣chāiqiǎn 五十wǔshí 夫长fūzhǎng 带领dàilǐng 五十wǔshí rén zhè 五十wǔshí 夫长fūzhǎng 上去shàngqù shuāng guì zài 以利亚Yǐlìyǎ 面前miànqián 哀求āiqiú shuō 神人shénrén yuàn 我的wǒde 性命xìngmìng hé:huó zhè 五十wǔshí 仆人púrén de 性命xìngmìng zài 眼前yǎnqián kàn:kān wèi 宝贵bǎoguì 14 已经yǐjing yǒu huǒ cóng 天上tiānshàng jiàng 下来xiàlái shāo miè qián liǎng lái de 五十wǔshí 夫长fūzhǎng hé:huó 他们tāmen 各自gèzì dài de 五十wǔshí rén 现在xiànzài yuàn 我的wǒde 性命xìngmìng zài 眼前yǎnqián kàn:kān wèi 宝贵bǎoguì 15 耶和华Yēhéhuá de 使者shǐzhě duì 以利亚Yǐlìyǎ shuō tóng zhe 下去xiàqù 不要búyào 以利亚Yǐlìyǎ jiù 起来qǐlai tóng zhe 下去xiàqù jiàn wáng 16 duì wáng shuō 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō chā:chāi rén wèn 以革伦Yǐgélún shén 巴力西卜bālìxībǔ yīn 以色列Yǐsèliè zhōng 没有méiyǒu shén 可以kěyǐ qiú wèn ma 所以suǒyǐ xià suǒ shàng de chuáng 必定bìdìng yào

17 亚哈谢Yǎhāxiè 果然guǒrán liǎo:le 正如zhèngrú 耶和华Yēhéhuá 藉以jièyǐ 利亚Lìyǎ suǒ shuō de huà yīn 没有méiyǒu 儿子érzi 兄弟xiōngdi 约兰Yuēlán 接续jiēxù zuò wáng 正在zhèngzài 犹大Yóudà wáng 约沙法Yuēshāfǎ de 儿子érzi 约兰Yuēlán 第二dì-èr nián 18 亚哈谢Yǎhāxiè 其余qíyú suǒ xíng de shì dōu xiě zài 以色列诸王记Yǐsèlièzhūwángjì shàng