home  bibleIndex      以西结书Yǐxījiéshū 33 (CUVS) 

EN PY

 1 耶和华Yēhéhuá de huà 临到líndào shuō  2 人子Rénzǐ à yào 告诉gàosu 本国běnguó de 子民zǐmín shuō 使shǐ 刀剑dāojiàn 临到líndào guó guó de mín cóng 他们tāmen 中间zhōngjiān xuǎn rén wèi 守望shǒuwàng de  3 jiàn 刀剑dāojiàn 临到líndào de:dì ruò chuī jiǎo 警戒jǐngjiè zhòng mín  4 fán 听见tīngjian jiǎo shēng shòu 警戒jǐngjiè de 刀剑dāojiàn ruò lái 除灭chúmiè liǎo:le 他的tāde zuì ( 原文yuánwén zuò xuè ) jiù guī dào 自己zìjǐ de 头上tóushàng  5 听见tīngjian jiǎo shēng shòu 警戒jǐngjiè 他的tāde zuì guī dào 自己zìjǐ de 身上shēnshang ruò shòu 警戒jǐngjiè 便biàn shì jiù liǎo:le 自己zìjǐ de 性命xìngmìng  6 倘若tǎngruò 守望shǒuwàng de rén jiàn 刀剑dāojiàn 临到líndào chuī jiǎo 以致yǐzhì mín shòu 警戒jǐngjiè 刀剑dāojiàn lái shā liǎo:le 他们tāmen 中间zhōngjiān de 一个人yīgèrén 虽然suīrán zài 罪孽zuìniè zhī zhōng què yào xiàng 守望shǒuwàng de rén tǎo 丧命sàngmìng de zuì ( 原文yuánwén zuò xuè )

 7 人子Rénzǐ à 照样zhàoyàng zuò 以色列Yǐsèliè jiā 守望shǒuwàng de rén 所以suǒyǐ yào tīng kǒu zhōng de huà 警戒jǐngjiè 他们tāmen  8 duì 恶人èrén shuō 恶人èrén 必要bìyào 以西结Yǐxījié ruò 开口kāikǒu 警戒jǐngjiè 恶人èrén 使shǐ 离开líkāi suǒ xíng de dào zhè 恶人èrén zài 罪孽zuìniè zhī zhōng què yào xiàng tǎo 丧命sàngmìng de zuì ( 原文yuánwén zuò xuè )  9 倘若tǎngruò 警戒jǐngjiè 恶人èrén 转离zhuǎnlí suǒ xíng de dào réng 转离zhuǎnlí zài 罪孽zuìniè zhī zhōng què jiù 自己zìjǐ 脱离tuōlí liǎo:le zuì

10 人子Rénzǐ à yào duì 以色列Yǐsèliè jiā shuō 你们nǐmen cháng shuō 我们wǒmen de 过犯guòfàn 罪恶zuì'è zài 我们wǒmen 身上shēnshang 我们wǒmen 因此yīncǐ 消灭xiāomiè 怎能zěnnéng 存活cúnhuó ne 11 duì 他们tāmen shuō 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá shuō zhǐ zhe 我的wǒde 永生yǒngshēng 起誓qǐshì duàn 喜悦xǐyuè 恶人èrén 死亡sǐwáng wéi 喜悦xǐyuè 恶人èrén 转离zhuǎnlí suǒ xíng de dào ér huó 以色列Yǐsèliè jiā à 你们nǐmen 转回zhuǎnhuí 转回zhuǎnhuí ba 离开líkāi wù:è:è dào 何必hébì 死亡sǐwáng ne

12 人子Rénzǐ à yào duì 本国běnguó de 人民rénmín ( 子民zǐmín ) shuō 义人yìrén de zài 犯罪fànzuì zhī 不能bùnéng jiù 至于zhìyú 恶人èrén de wù:è:è zài 转离zhuǎnlí 恶行èxíng zhī 不能bùnéng 使shǐ 倾倒qīngdǎo:qīngdào 义人yìrén zài 犯罪fànzuì zhī 不能bùnéng yīn 他的tāde 存活cúnhuó 13 duì 义人yìrén shuō 必定bìdìng 存活cúnhuó ruò 倚靠yǐkào 他的tāde ér zuò 罪孽zuìniè suǒ xíng de dōu bèi 记念jìniàn yīn suǒ zuò de 罪孽zuìniè 死亡sǐwáng 14 再者zàizhě duì 恶人èrén shuō 必定bìdìng 死亡sǐwáng ruò 转离zhuǎnlí 他的tāde zuì xíng 正直zhèngzhí 合理hélǐ de shì 15 huán:hái rén de 当头dāngtóu;dàngtou hé:huó suǒ 抢夺qiǎngduó de 遵行zūnxíng 生命shēngmìng de 律例lǜlì zuò 罪孽zuìniè 必定bìdìng 存活cúnhuó 不致bùzhì 死亡sǐwáng 16 suǒ fàn de 一切yīqiè zuì bèi 记念jìniàn xíng liǎo:le 正直zhèngzhí 合理hélǐ de shì 必定bìdìng 存活cúnhuó

17 本国běnguó de 子民zǐmín huán:hái shuō zhǔ de dào 不公bùgōng píng 其实qíshí 他们的tāmende dào 不公bùgōng píng 18 义人yìrén 转离zhuǎnlí 他的tāde ér zuò 罪孽zuìniè jiù 因此yīncǐ 死亡sǐwáng 19 恶人èrén 转离zhuǎnlí 他的tāde wù:è:è xíng 正直zhèngzhí 合理hélǐ de shì jiù 因此yīncǐ 存活cúnhuó 20 你们nǐmen huán:hái shuō zhǔ de dào 不公bùgōng píng 以色列Yǐsèliè jiā à àn 你们nǐmen 各人gèrén suǒ xíng de 审判shěnpàn 你们nǐmen

21 我们wǒmen 被掳bèilǔ zhī hòu 十二shí'èr nián shí 月初yuèchū yǒu rén cóng 耶路撒冷Yēlùsālěng táo dào 这里zhèlǐ shuō chéng 攻破gōngpò 22 táo lái de rén wèi dào qián de 晚上wǎnshang 耶和华Yēhéhuá de líng ( 原文yuánwén zuò shǒu ) jiàng zài 身上shēnshang kāi 我的wǒde kǒu dào 第二dì-èr 早晨zǎochen rén 来到láidào 这里zhèlǐ kǒu jiù kāi liǎo:le 不再bùzài 缄默jiānmò

23 耶和华Yēhéhuá de huà 临到líndào shuō 24 人子Rénzǐ à zhù zài 以色列Yǐsèliè 荒废huāngfèi zhī de:dì de rén shuō 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 独自dúzì rén néng dé:de zhè de:dì wèi 我们wǒmen 人数rénshù 众多zhòngduō zhè de:dì 更是gèngshì gěi 我们wǒmen wèi de

25 所以suǒyǐ yào duì 他们tāmen shuō 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō 你们nǐmen chī dài xuè de 仰望yǎngwàng 偶像ǒuxiàng 并且bìngqiě 杀人shārén 流血liúxuè 你们nǐmen huán:hái néng dé:de zhè de:dì wèi ma 26 你们nǐmen 倚仗yǐzhàng 自己zìjǐ de 刀剑dāojiàn xíng 可憎kězēng de shì 人人rénrén 玷污diànwū 邻舍línshè de 你们nǐmen huán:hái néng dé:de zhè de:dì wèi ma

27 yào duì 他们tāmen 这样zhèyàng shuō 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō zhǐ zhe 我的wǒde 永生yǒngshēng 起誓qǐshì zài huāng cháng zhōng de dǎo:dào zài dāo xià zài 田野tiānyě jiàn:jiān de 交给jiāogěi 野兽yěshòu 吞吃tūnchī zài 保障bǎozhàng hé:huó dòng de zāo 瘟疫wēnyì ér 28 使shǐ zhè de:dì 荒凉huāngliáng 令人lìngrén 惊骇jīnghài yīn 势力shìlì ér 有的yǒude 骄傲jiāo'ào 止息zhǐxī 以色列Yǐsèliè de shān dōu 荒凉huāngliáng 无人wúrén 经过jīngguò 29 yīn 他们tāmen suǒ xíng 一切yīqiè 可憎kězēng de shì 使shǐ de:dì 荒凉huāngliáng 令人lìngrén 惊骇jīnghài 那时nàshí 他们tāmen jiù 知道zhīdao shì 耶和华Yēhéhuá

30 人子Rénzǐ à 本国běnguó de 子民zǐmín zài 墙垣qiángyuán 旁边pángbiān zài 房屋fángwū 门口ménkǒu 谈论tánlùn 弟兄dìxiōng duì 弟兄dìxiōng 彼此bǐcǐ shuō lái ba tīng tīng yǒu 什么shénme huà cóng 耶和华Yēhéhuá ér chū 31 他们tāmen 来到láidào 这里zhèlǐ 如同rútóng mín lái 聚会jùhuì zuò zài 面前miànqián 仿佛fǎngfú shì 我的wǒde mín 他们tāmen tīng 你的nǐde huà què xíng 因为yīnwei 他们的tāmende kǒu duō xiǎn 爱情àiqíng xīn què 追随zhuīsuí 财利cáilì 32 他们tāmen kàn:kān 善于shànyú 奏乐zòuyuè 声音shēngyīn 幽雅yōuyǎ zhī rén suǒ chàng de 雅歌Yǎgē 他们tāmen tīng 你的nǐde huà què xíng 33 kàn:kān suǒ shuō de kuài yào 应验yìngyàn 应验yìngyàn liǎo:le 他们tāmen jiù 知道zhīdao zài 他们tāmen 中间zhōngjiān yǒu liǎo:le 先知xiānzhī