home  bibleIndex      约书亚记Yuēshūyǎjì 7 (CUVS) 

EN PY

 1 以色列人Yǐsèlièrén zài dāng miè de shàng fàn liǎo:le zuì 因为yīnwei 犹大Yóudà 支派zhīpài zhōng 谢拉Xièlā de 曾孙zēngsūn 撒底Sādǐ de 孙子sūnzi 迦米Jiāmǐ de 儿子érzi 亚干Yǎgān liǎo:le dāng miè de 耶和华Yēhéhuá de 怒气nùqì jiù xiàng 以色列人Yǐsèlièrén 发作fāzuò

 2 当下dāngxià 约书亚Yuēshūyǎ cóng 耶利哥Yēlìgē 打发dǎfa rén wàng:wǎng 伯特利Bótèlì 东边dōngbiān 靠近kàojìn 伯亚文Bóyǎwén de 艾城Àichéng 吩咐fēnfu 他们tāmen shuō 你们nǐmen 上去shàngqù 窥探kuītàn de:dì 他们tāmen jiù 上去shàngqù 窥探kuītàn 艾城Àichéng  3 他们tāmen 回到huídào 约书亚Yuēshūyǎ 那里nàli duì shuō zhòng mín 不必búbì dōu 上去shàngqù 只要zhǐyào èr 三千sānqiān rén 上去shàngqù jiù néng 攻取gōngqǔ 艾城Àichéng 不必búbì 劳累láolèi zhòng mín dōu 因为yīnwei 那里nàli de rén shǎo:shào  4 于是yúshì mín zhōng yuē yǒu 三千sānqiān rén shàng 那里nàli jìng zài 艾城Àichéng rén 面前miànqián 逃跑táopǎo liǎo:le  5 艾城Àichéng de rén shā liǎo:le 他们tāmen 三十六sānshíliù rén cóng 城门chéngmén qián 追赶zhuīgǎn 他们tāmen 直到zhídào 示巴琳Shìbālín 在下zàixià shā bài 他们tāmen zhòng mín de xīn jiù 消化xiāohuà shuǐ

 6 约书亚Yuēshūyǎ 便biàn 撕裂sīliè 衣服yīfu hé:huó 以色列Yǐsèliè de 长老zhǎnglǎo huī sā:sǎ zài 头上tóushàng zài 耶和华Yēhéhuá de 约柜Yuēguì qián 俯伏fǔfú zài de:dì 直到zhídào 晚上wǎnshang  7 约书亚Yuēshūyǎ shuō āi zāi 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá à 为什么wèishénme jìng lǐng zhè 百姓bǎixìng guò:guo 约但河Yuēdànhé jiāng 我们wǒmen jiāo zài 亚摩利Yǎmólì rén de shǒu zhōng 使shǐ 我们wǒmen 灭亡mièwáng ne 我们wǒmen 不如bùrú zhù zài 约但河Yuēdànhé 那边nàbiān dǎo:dào hào:hǎo  8 zhǔ à 以色列人Yǐsèlièrén zài 仇敌chóudí 面前miànqián 转背zhuǎnbèi 逃跑táopǎo 还有háiyǒu 什么shénme shuō de ne  9 迦南Jiānán rén hé:huó zhè de:dì 一切yīqiè de 居民jūmín 听见tīngjian liǎo:le jiù 围困wéikùn 我们wǒmen jiāng 我们wǒmen de míng cóng 地上dìshàng 除灭chúmiè 那时nàshí wèi 你的nǐde 大名dàmíng yào 怎样zěnyàng xíng ne

10 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 约书亚Yuēshūyǎ shuō 起来qǐlai 为何wèihé 这样zhèyàng 俯伏fǔfú zài de:dì ne 11 以色列人Yǐsèlièrén fàn liǎo:le zuì 违背wéibèi liǎo:le suǒ 吩咐fēnfu 他们的tāmende yuē liǎo:le dāng miè de yòu 偷窃tōuqiè yòu xíng 诡诈guǐzhà yòu dāng miè de fàng zài 他们的tāmende 家具jiājù 12 因此yīncǐ 以色列人Yǐsèlièrén zài 仇敌chóudí 面前miànqián shān 不住búzhù 他们tāmen zài 仇敌chóudí 面前miànqián 转背zhuǎnbèi 逃跑táopǎo shì yīn 成了chéngle bèi 咒诅zhòuzǔ de 你们nǐmen ruò dāng miè de cóng 你们nǐmen 中间zhōngjiān 除掉chúdiào jiù 不再bùzài 你们nǐmen 同在tóngzài liǎo:le 13 起来qǐlai jiào 百姓bǎixìng 自洁zìjié duì 他们tāmen shuō 你们nǐmen yào 自洁zìjié 预备yùbèi 明天míngtiān 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè de shén 这样zhèyàng shuō 以色列Yǐsèliè à 你们nǐmen 中间zhōngjiān yǒu dāng miè de 你们nǐmen ruò 除掉chúdiào zài 仇敌chóudí 面前miànqián 站立zhànlì 不住búzhù 14 到了dàoliǎo 早晨zǎochen 你们nǐmen yào àn zhe 支派zhīpài 近前jìnqián lái 耶和华Yēhéhuá suǒ de 支派zhīpài yào àn zhe 宗族zōngzú 近前jìnqián lái 耶和华Yēhéhuá suǒ de 宗族zōngzú yào àn zhe 家室jiāshì 近前jìnqián lái 耶和华Yēhéhuá suǒ de 家室jiāshì yào àn zhe rén dīng de:dì 近前jìnqián lái 15 bèi de rén yǒu dāng miè de zài 那里nàli hé:huó 所有的suǒyǒude bèi huǒ 焚烧fénshāo yīn 违背wéibèi liǎo:le 耶和华Yēhéhuá de yuē yòu yīn zài 以色列Yǐsèliè zhōng xíng liǎo:le 愚妄yúwàng de shì

16 于是yúshì 约书亚Yuēshūyǎ 清早qīngzǎo 起来qǐlai 使shǐ 以色列人Yǐsèlièrén àn zhe 支派zhīpài 近前jìnqián lái 出来chūlai de shì 犹大Yóudà 支派zhīpài 17 使shǐ 犹大Yóudà 支派zhīpài ( 原文yuánwén zuò 宗族zōngzú ) 近前jìnqián lái jiù liǎo:le 谢拉Xièlā de 宗族zōngzú 使shǐ 谢拉Xièlā de 宗族zōngzú àn zhe 家室jiāshì rén dīng de:dì 近前jìnqián lái 出来chūlai de shì 撒底Sādǐ 18 使shǐ 撒底Sādǐ de 家室jiāshì àn zhe rén dīng de:dì 近前jìnqián lái jiù chū 犹大Yóudà 支派zhīpài de rén 谢拉Xièlā de 曾孙zēngsūn 撒底Sādǐ de 孙子sūnzi 迦米Jiāmǐ de 儿子érzi 亚干Yǎgān 19 约书亚Yuēshūyǎ duì 亚干Yǎgān shuō ér quàn jiāng 荣耀róngyào guī gěi 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè de shén zài 面前miànqián 认罪rènzuì jiāng suǒ zuò de shì 告诉gàosu 不要búyào xiàng 隐瞒yǐnmán 20 亚干Yǎgān 回答huídá 约书亚Yuēshūyǎ shuō 实在shízài:shízai 得罪dézuì liǎo:le 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè de shén suǒ zuò de shì 如此rúcǐ 如此rúcǐ 21 zài suǒ duó de 财物cáiwù zhōng 看见kànjian jiàn 美好měihǎo de 示拿Shìná 衣服yīfu 二百èrbǎi 舍客勒shèkèlè 银子yínzi tiáo 金子jīnzi zhòng:-:chóng 五十wǔshí 舍客勒shèkèlè jiù 贪爱tān'ài 这些zhèxie 物件wùjiàn 便biàn liǎo:le 现今xiànjīn cáng zài 帐棚zhàngpéng nèi de de:dì 银子yínzi zài 衣服yīfu 底下dǐxia

22 约书亚Yuēshūyǎ jiù 打发dǎfa rén pǎo dào 亚干Yǎgān de 帐棚zhàngpéng jiàn 衣服yīfu 果然guǒrán cáng zài 帐棚zhàngpéng nèi 银子yínzi zài 底下dǐxia 23 他们tāmen jiù cóng 帐棚zhàngpéng 出来chūlai dào 约书亚Yuēshūyǎ hé:huó 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 那里nàli fàng zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 24 约书亚Yuēshūyǎ hé:huó 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 谢拉Xièlā de 曾孙zēngsūn 亚干Yǎgān hé:huó 银子yínzi jiàn 衣服yīfu tiáo 金子jīnzi bìng 亚干Yǎgān de 儿女érnǚ niú yáng 帐棚zhàngpéng 以及yǐjí 所有的suǒyǒude dōu dài dào 亚割Yǎgē 25 约书亚Yuēshūyǎ shuō 为什么wèishénme 连累liánlěi 我们wǒmen ne 今日jīnrì 耶和华Yēhéhuá jiào shòu 连累liánlěi 于是yúshì 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén yòng 石头shítou jiāng 石头shítou rēng zài shàng yòu yòng huǒ 焚烧fénshāo 所有的suǒyǒude ( 所有的suǒyǒude 原文yuánwén zuò 他们tāmen ) 26 众人zhòngrén zài 亚干Yǎgān 身上shēnshang duī chéng duī 石头shítou zhí cún dào 今日jīnrì 于是yúshì 耶和华Yēhéhuá zhuǎn:zhuàn fā:fà 他的tāde 烈怒liènù 因此yīncǐ 地方dìfang 名叫míngjiào 亚割Yǎgē ( 亚割Yǎgē 就是jiùshì 连累liánlěi de 意思yìsi ) 直到zhídào 今日jīnrì