==================================== Outline Theme: Announcing Christmas.... Through our Cordial Welcome (Pstr Shultz) Through Christmas Drama... - Prophets Announce God's Plan - Angel Announces Messiah to His Parents - Angelic Choir Announces Savior to Shepherds - Star Announces King to Wise Men - God's Word Announces Son of God to All Through Carols... - Once In Royal David's City - Oh How a Rose E'er Blooming - I Wonder as I Wander Through Communion.... Through our Compassion... - Good King Wenselus Through Cheerful fellowship... =================================== MUSIC in TEXT FILE. 1. Once In Royal David's City (在大衛城中) 2. Oh How a Rose E'er Blooming (看哪!如此盛開的一朵玫瑰) 3. I Wonder as I Wander (我不知道當我游蕩著) 4. Good King Wenselus (好國王瓦茨拉) 5. Silent Night (平安夜) 6. Angels We Have Heard On High (天使歌唱在高天) 7. Joy to the World (普世歡騰) ------------------------------------------------------------------- Once in royal David's city, Stood a lowly cattle shed, Where a mother laid her Baby, In a manger for His bed: Mary was that mother mild, Jesus Christ, her little Child. 古時候在大衛城中, 一個卑微馬棚裡, 母親誕下 幼小嬰孩, 馬槽充作祂小床, 馬利亞 是祂慈母, 主耶穌 是小聖嬰。 He came down to earth from heaven, Who is God and Lord of all, And His shelter was a stable, And His cradle was a stall: With the poor, and mean, and lowly, Lived on earth our Saviour holy. 祂從天上降臨世間, 祂是神,萬有主宰, 簡陋草棚作祂住所, 馬槽當作祂搖籃, 我救主聖潔謙虛, 甘與貧苦人衕居。 And, thro' all His won-drous child-hood, He would hon-our and o-bey, Love, and watch the low-ly maid-en In whose gen-tle arms He lay: Chris-tian chil-dren all must be Mild, o-be-dient, good as He. 主耶穌在幼小時候, 對母親敬愛順從, 童年時溫良且柔順, 安睡在慈母懷中, 神兒女都當如此, 效法祂順服謙恭。 And our eyes at last shall see Him, Through His own redeeming love, For that Child so dear and gentle Is our Lord in Heav’n above, And He leads His children on To the place where He is gone. 藉著主救贖與慈愛, 我將親見祂聖面, 那溫柔慈愛的嬰孩 是救主,今居高天, 祂要領我們進入 祂所住美好地方。 ------------------------------------------------------------------- Lo, how a rose e’er blooming from tender stem hath sprung! Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung. It came, a floweret bright, amid the cold of winter, When half spent was the night. 看哪!如此盛開 的一朵玫瑰 吐露自柔軟 的莖葉中! 它的血統來自傑西, 正如古人曾讚頌的。 它開了,充滿 光釆的小花, 在冬日的嚴寒中, 在夜半時分。 Isaiah ’twas foretold it, the rose I have in mind; With Mary we behold it, the virgin mother kind. To show God’s love aright, she bore to men a Savior, When half spent was the night. 那我珍藏 在心中的玫瑰, 先知以賽亞曾 預言它的到來。 因著瑪利亞, 我們得以看見 聖母純潔的典型。 為了章顯上帝的愛, 她為人們生了 一位救世主, 在夜半時分。 This flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air, Dispels with glorious splendor the darkness everywhere; True man, yet very God, from sin and death He saves us, And lightens every load. NO CHINESE AVAILABLE O Savior, child of Mary, who felt our human woe, O Savior, King of glory, who dost our weakness know; Bring us at length we pray, to the bright courts of Heaven, And to the endless day! NO CHINESE AVAILABLE ------------------------------------------------------------------- Meter: 12-11-11-12 I won-der as I wan-der out un-der the sky How Je-sus the sa-vior, did come for to die For poor on-ry peo-ple like you and like I I wonder as I wander, out under the sky 當我漫步我驚嘆,卻無從解釋, 救主耶穌基督,竟降生受死, 為拯卑微人们 像你和像我, 當我漫步我驚嘆,卻無從解釋 Sweet Mary laid Jesus, within a cow's stall Came wise men and farmers and shepherds and all The bless-ings of Christ-mas from heav-en did fall And God's pro-mise of a-ges, to them did re-call 当馬利亞讓耶穌躺在馬廄裡 12 博士、農民、牧羊人都來看祂 11 聖誕的祝福從天降下這地 11 他們回想到始以來神的應許 12 If Jesus had wanted for any small thing A cloud in the sky or a bird on a string Or all of God's angels in heaven to sing He surely could have had it, because He was the King 如果耶穌愿望不論大小東西 12 雲在天空中或一個小雀鳥 11 或所有的天使唱一首詩歌 11 他當然都可以因為他是國王 12 ------------------------------------------------ Good King Wenceslas looked out On the feast of Stephen When the snow lay round about Deep and crisp and even Brightly shone the moon that night Though the frost was cruel When a poor man came in sight Gath'ring winter fuel 在慶祝斯提反節的宴會上 白雪飄零 全地都被又深又厚雪平舖著 月光皎潔照耀大地 寒氣逼人 有一窮人安靜在這寒冷夜裡 撿拾寒冬所需的柴火 "Hither, page, and stand by me If thou know'st it, telling Yonder peasant, who is he? Where and what his dwelling?" "Sire, he lives a good league hence Underneath the mountain Right against the forest fence By Saint Agnes' fountain." 童僕 請到我這裡來 如果你知道請告訴我 遠方的鄉下人, 他是誰? 他住在哪裡? 國王, 他住在遠方裡 在那山腳下 的森林籬笆的右邊 在聖安妮斯的噴泉旁 "Bring me flesh and bring me wine Bring me pine logs hither Thou and I will see him dineWhen we bear him thither." Page and monarch forth they went Forth they went together Through the rude wind's wild lament And the bitter weather 幫我準備來與美酒 幫我準備松樹幹 當我們抵達他家時, 你和我將和他一起用餐 他們一起前往 在寒風呼嘯中 在寒冷天氣中 "Sire, the night is darker now And the wind blows stronger Fails my heart, I know not how, I can go no longer." "Mark my footsteps, my good page Tread thou in them boldly Thou shalt find the winter's rage Freeze thy blood less coldly." 國王 現在夜黑風高,寒風刺骨 不知為何我心軟弱,我已無力再前行 注意我的腳印,我的好僮僕,大膽地踩在它們上面。 你將發現冬天的狂風,不再如此冰凍。」 In his master's steps he trod Where the snow lay dinted Heat was in the very sod Which the Saint had printed Therefore, Christian men, be sure Wealth or rank possessing Ye who now will bless the poor Shall yourselves find blessing 他踏在主人的腳印裡,踏著雪地凹陷的痕跡 溫暖在這國家裡 因為聖者已經留下足跡. 我們應跟隨 擁有財富及地位崇高的基督徒們應該幫助貧窮人 你就會擁有幸福 ------------------------------ Devotionals. ------------------------------ Once in Royal David's City (Contrasts) -- Philippians 2:6-8 1. Royalty is born in a stable/poor 2. God Almighty --> poor 3. God Almighty obedient to a poor uneducated peasant girl 16 (water to wine) If God respected authority structure then we should too. 4. But Now, he has regained his authority. we will see him (Child to LORD) Have this in your mind, which was also in Christ Jesus, Php 2:6 who, existing in the form of God, didn’t consider equality with God a thing to be grasped, Php 2:7 but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men. Php 2:8 And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to the point of death, yes, the death of the cross. Php 2:9 Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name; Php 2:10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, Php 2:11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Php 2:5 你們當以基督耶穌的心為心: Php 2:6 他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的; Php 2:7 反倒虛己,取了奴僕的形像,成為人的樣式; Php 2:8 既有人的樣子,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。 Php 2:9 所以,神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名, Php 2:10 叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶穌的名無不屈膝, Php 2:11 無不口稱「耶穌基督為主」,使榮耀歸與父神。 ------------------------------ Lo how a rose ere blooming 1 prophecy, midpoint of the darkness(sinful world). promise 2 prophecy, Isaiah -- a virgin will conceve 4,5 Who is Jesus? Man and God. Savor from penalty of sin -> heaven (darkness to day) Isa 9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isa 9:2 在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人有光照耀他們。 ------------------------------ I wonder as I wander 1. Consider the expanse of the heavens, Why does God care about us? Job 7:17 人算什麼,你竟看他為大,將他放在心上? Job_7:17 What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? Job 15:14 人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢? Job_15:14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? Psa 8:4 便說:人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他? Psa_8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? 2. Promise and prophecy --> for everyone 3. Jesus had the right to anything but he did not use this right. Phil 2 ------------------------------ Good King Wenselus First point: this is not about an earthly king who existed. but a challange for us to follow 1) Observe: eyes open to a possible need 2) Enquire: Get information, plan to take action 3) Act: despite difficulty: 4) Draw close to Jesus (see King is Jesus), we walk in his footsteps we can brave great hardship and he will help us to do what we could not do without God. 5) Application: Follow Jesus. Have compassion for the poor. Jas 2:14 What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him? Jas 2:15 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Jas 2:16 And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit? Jas 2:17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. Jas 2:14 我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有什麼益處呢?這信心能救他嗎? Jas 2:15 若是弟兄或是姐妹,赤身露體,又缺了日用的飲食; Jas 2:16 你們中間有人對他們說:「平平安安的去吧!願你們穿得暖,吃得飽」;卻不給他們身體所需用的,這有什麼益處呢? Jas 2:17 這樣,信心若沒有行為就是死的。 Jas 1:27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. Jas 1:27 在神我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。 ------------------------------ ---------------------------------- Technical Notes of VGs