1 大卫Dàwèi 住zhù 在zài 自己zìjǐ 宫gōng 中zhōng , 对duì 先知xiānzhī 拿单Nádān 说shuō , 看kàn:kān 哪nǎ , 我wǒ 住zhù 在zài 香柏木xiāngbǎimù 的de 宫gōng 中zhōng , 耶和华Yēhéhuá 的de 约柜Yuēguì 反fǎn 在zài 幔子mànzǐ 里lǐ 。 2 拿单Nádān 对duì 大卫Dàwèi 说shuō , 你nǐ 可以kěyǐ 照zhào 你的nǐde 心意xīnyì 而ér 行xíng , 因为yīnwei 神shén 与yǔ 你nǐ 同在tóngzài 。
3 当dāng 夜yè , 神shén 的de 话huà 临到líndào 拿单Nádān , 说shuō , 4 你nǐ 去qù 告诉gàosu 我wǒ 仆人púrén 大卫Dàwèi , 说shuō 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 你nǐ 不可bùkě 建造jiànzào 殿宇diànyǔ 给gěi 我wǒ 居住jūzhù 。 5 自从zìcóng 我wǒ 领lǐng 以色列人Yǐsèlièrén 出chū 埃及Āijí , 直到zhídào 今日jīnrì , 我wǒ 未曾wèicéng 住zhù 过guò:guo 殿宇diànyǔ , 乃nǎi 从cóng 这zhè 会幕huìmù 到dào 那nà 会幕huìmù , 从cóng 这zhè 帐幕zhàngmù 到dào 那nà 帐幕zhàngmù 。 6 凡fán 我wǒ 同tóng 以色列人Yǐsèlièrén 所suǒ 走zǒu 的de 地方dìfang , 我wǒ 何hé 曾céng 向xiàng 以色列Yǐsèliè 的de 一yī 个gè 士师shìshī , 就是jiùshì 我wǒ 吩咐fēnfu 牧养mùyǎng 我wǒ 民mín 的de 说shuō , 你nǐ 为何wèihé 不bù 给gěi 我wǒ 建造jiànzào 香柏木xiāngbǎimù 的de 殿宇diànyǔ 呢ne 。
7 现在xiànzài 你nǐ 要yào 告诉gàosu 我wǒ 仆人púrén 大卫Dàwèi , 说shuō 万wàn 军jūn 之zhī 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 从cóng 羊圈yángjuàn 中zhōng 将jiāng 你nǐ 召zhào 来lái , 叫jiào 你nǐ 不再bùzài 跟从gēncóng 羊群yángqún , 立lì 你nǐ 作zuò 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 君jūn 。 8 你nǐ 无论wúlùn 往wàng:wǎng 哪里nǎli 去qù , 我wǒ 常cháng 与yǔ 你nǐ 同在tóngzài , 剪除jiǎnchú 你的nǐde 一切yīqiè 仇敌chóudí 。 我wǒ 必bì 使shǐ 你nǐ 得dé:de 大名dàmíng , 好象hǎoxiàng 世上shìshang 大大dàdà 有名yǒumíng 的de 人rén 一样yíyàng 。 9 我wǒ 必bì 为wèi 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 选定xuǎndìng 一yī 个gè 地方dìfang , 栽培zāipéi 他们tāmen , 使shǐ 他们tāmen 住zhù 自己zìjǐ 的de 地方dìfang , 不再bùzài 迁移qiānyí 。 凶恶xiōng'è 之zhī 子zǐ 也yě 不bù 象xiàng 从前cóngqián 扰害rǎohài 他们tāmen , 10 并bìng 不bù 象xiàng 我wǒ 命mìng 士师shìshī 治理zhìlǐ 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 时候shíhou 一样yíyàng 。 我wǒ 必bì 治服zhìfú 你的nǐde 一切yīqiè 仇敌chóudí , 并且bìngqiě 我wǒ 耶和华Yēhéhuá 应许yīngxǔ 你nǐ , 必bì 为wèi 你nǐ 建立jiànlì 家室jiāshì 。 11 你nǐ 寿数shòushu 满足mǎnzū 归guī 你nǐ 列祖lièzǔ 的de 时候shíhou , 我wǒ 必bì 使shǐ 你的nǐde 后裔hòuyì 接续jiēxù 你的nǐde 位wèi , 我wǒ 也yě 必bì 坚定jiāndìng 他的tāde 国guó 。 12 他tā 必bì 为wèi 我wǒ 建造jiànzào 殿宇diànyǔ 。 我wǒ 必bì 坚定jiāndìng 他的tāde 国guó 位wèi 直到zhídào 永远yǒngyuǎn 。 13 我wǒ 要yào 作zuò 他的tāde 父fù , 他tā 要yào 作zuò 我的wǒde 子zǐ 。 并bìng 不bù 使shǐ 我的wǒde 慈爱cí'ài 离开líkāi 他tā , 象xiàng 离开líkāi 在zài 你nǐ 以前yǐqián 的de 扫罗Sǎoluó 一样yíyàng 。 14 我wǒ 却què 要yào 将jiāng 他tā 永远yǒngyuǎn 坚立jiānlì 在zài 我wǒ 家里jiālǐ 和hé:huó 我国wǒguó 里lǐ 。 他的tāde 国guó 位wèi 也yě 必bì 坚定jiāndìng , 直到zhídào 永远yǒngyuǎn 。
15 拿单Nádān 就jiù 按àn 这zhè 一切yīqiè 话huà , 照zhào 这zhè 默示mòshì 告诉gàosu 大卫Dàwèi 。
16 于是yúshì 大卫Dàwèi 王wáng 进去jìnqù , 坐zuò 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián , 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 神shén 啊à:a , 我wǒ 是shì 谁shéi , 我的wǒde 家jiā 算suàn 什么shénme , 你nǐ 竟jìng 使shǐ 我wǒ 到dào 这zhè 地步dìbù 呢ne 。 17 神shén 啊à:a , 这zhè 在zài 你nǐ 眼中yǎnzhōng 还huán:hái 看kàn:kān 为wèi 小xiǎo , 又yòu 应许yīngxǔ 你nǐ 仆人púrén 的de 家jiā 至于zhìyú 久远jiǔyuǎn 。 耶和华Yēhéhuá 神shén 啊à:a , 你nǐ 看顾kàngù 我wǒ 好象hǎoxiàng 看顾kàngù 高贵gāoguì 的de 人rén 。 18 你nǐ 加jiā 于yú 仆人púrén 的de 尊荣zūnróng , 我wǒ 还有háiyǒu 何hé 言yán 可kě 说shuō 呢ne 。 因为yīnwei 你nǐ 知道zhīdao 你的nǐde 仆人púrén 。 19 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 你nǐ 行xíng 了liǎo:le 这zhè 大事dàshì , 并且bìngqiě 显明xiǎnmíng 出来chūlai , 是shì 因yīn 你nǐ 仆人púrén 的de 缘故yuángù , 也yě 是shì 照zhào 你的nǐde 心意xīnyì 。 20 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 照zhào 我们wǒmen 耳ěr 中zhōng 听见tīngjian , 没有méiyǒu 可比kěbǐ 你的nǐde , 除chú 你nǐ 以外yǐwài 再zài 无wú 神shén 。 21 世上shìshang 有yǒu 何hé 民mín 能néng 比bǐ 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè 呢ne 。 你nǐ 神shén 从cóng 埃及Āijí 救赎jiùshú 他们tāmen 作zuò 自己zìjǐ 的de 子民zǐmín , 又yòu 在zài 你nǐ 赎shú 出来chūlai 的de 民mín 面前miànqián 行xíng 大dà 而ér 可畏kěwèi 的de 事shì , 驱逐qūzhú 列邦人lièbāngrén , 显出xiǎnchū 你的nǐde 大名dàmíng 。 22 你nǐ 使shǐ 以色列人Yǐsèlièrén 作zuò 你的nǐde 子民zǐmín , 直到zhídào 永远yǒngyuǎn 。 你nǐ 耶和华Yēhéhuá 也yě 作zuò 他们的tāmende 神shén 。
23 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 你nǐ 所suǒ 应许yīngxǔ 仆人púrén 和hé:huó 仆人púrén 家jiā 的de 话huà , 求qiú 你nǐ 坚定jiāndìng , 直到zhídào 永远yǒngyuǎn , 照zhào 你nǐ 所suǒ 说shuō 的de 而ér 行xíng 。 24 愿yuàn 你的nǐde 名míng 永远yǒngyuǎn 坚立jiānlì , 被bèi 尊zūn 为wèi 大dà , 说shuō , 万wàn 军jūn 之zhī 耶和华Yēhéhuá 是shì 以色列Yǐsèliè 的de 神shén , 是shì 治理zhìlǐ 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 。 这样zhèyàng , 你nǐ 仆人púrén 大卫Dàwèi 的de 家jiā 必bì 在zài 你nǐ 面前miànqián 坚立jiānlì 。 25 我的wǒde 神shén 啊à:a , 因yīn 你nǐ 启示qǐshì 仆人púrén 说shuō , 我wǒ 必bì 为wèi 你nǐ 建立jiànlì 家室jiāshì , 所以suǒyǐ 仆人púrén 大胆dàdǎn 在zài 你nǐ 面前miànqián 祈祷qídǎo 。 26 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 惟有wéiyǒu 你nǐ 是shì 神shén , 你nǐ 也yě 应许yīngxǔ 将jiāng 这zhè 福气fúqi 赐给cìgěi 仆人púrén 。 27 现在xiànzài 你nǐ 喜悦xǐyuè 赐福cífú 与yǔ 仆人púrén 的de 家jiā , 可以kěyǐ 永存yǒngcún 在zài 你nǐ 面前miànqián 。 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 你nǐ 已经yǐjing 赐福cífú , 还huán:hái 要yào 赐福cífú 到dào 永远yǒngyuǎn 。 ⇒