1 过guò:guo 了liǎo:le 许久xǔjiǔ , 到dào 第三dì-sān 年nián , 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 以利亚Yǐlìyǎ 说shuō , 你nǐ 去qù , 使shǐ 亚哈Yǎhā 得dé:de 见jiàn 你nǐ 。 我wǒ 要yào 降雨jiàngyǔ 在zài 地上dìshàng 。 2 以利亚Yǐlìyǎ 就jiù 去qù , 要yào 使shǐ 亚哈Yǎhā 得dé:de 见jiàn 他tā 。 那时nàshí , 撒马利亚Sāmǎlìyǎ 有yǒu 大dà 饥荒jīhuāng 。 3 亚哈Yǎhā 将jiāng 他的tāde 家宰jiāzǎi 俄巴底Èbādǐ 召zhào 了liǎo:le 来lái 。 俄巴底Èbādǐ 甚shèn 是shì 敬畏jìngwèi 耶和华Yēhéhuá , 4 耶洗别Yēxǐbié 杀shā 耶和华Yēhéhuá 众zhòng 先知xiānzhī 的de 时候shíhou , 俄巴底Èbādǐ 将jiāng 一百yībǎi 个gè 先知xiānzhī 藏cáng 了liǎo:le , 每měi 五十wǔshí 人rén 藏cáng 在zài 一yī 个gè 洞dòng 里lǐ , 拿ná 饼bǐng 和hé:huó 水shuǐ 供养gōngyàng 他们tāmen 。 5 亚哈Yǎhā 对duì 俄巴底Èbādǐ 说shuō , 我们wǒmen 走zǒu 遍biàn 这zhè 地de:dì , 到dào 一切yīqiè 水shuǐ 泉quán 旁páng 和hé:huó 一切yīqiè 溪xī 边biān , 或者huòzhě 找zhǎo 得着dézháo 青草qīngcǎo , 可以kěyǐ 救活jiùhuó 骡马luómǎ , 免得miǎndé 绝jué 了liǎo:le 牲畜shēngchù 。 6 于是yúshì 二èr 人rén 分fēn:fèn 地de:dì 游行yóuxíng , 亚哈Yǎhā 独dú 走zǒu 一路yīlù , 俄巴底Èbādǐ 独dú 走zǒu 一路yīlù 。
7 俄巴底Èbādǐ 在zài 路上lùshang 恰qià 与yǔ 以利亚Yǐlìyǎ 相遇xiāngyù , 俄巴底Èbādǐ 认出rènchū 他tā 来lái , 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì , 说shuō , 你nǐ 是shì 我wǒ 主zhǔ 以利亚Yǐlìyǎ 不是bùshi 。 8 回答huídá 说shuō , 是shì 。 你nǐ 去qù 告诉gàosu 你nǐ 主人zhǔrén 说shuō , 以利亚Yǐlìyǎ 在zài 这里zhèlǐ 。 9 俄巴底Èbādǐ 说shuō , 仆人púrén 有yǒu 什么shénme 罪zuì , 你nǐ 竟jìng 要yào 将jiāng 我wǒ 交jiāo 在zài 亚哈Yǎhā 手shǒu 里lǐ , 使shǐ 他tā 杀shā 我wǒ 呢ne 。 10 我wǒ 指zhǐ 着zhe 永生yǒngshēng 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 起誓qǐshì , 无论wúlùn 哪nǎ 一yī 邦bāng 哪nǎ 一yī 国guó , 我wǒ 主zhǔ 都dōu 打发dǎfa 人rén 去qù 找zhǎo 你nǐ 。 若ruò 说shuō 你nǐ 没有méiyǒu 在zài 那里nàli , 就jiù 必bì 使shǐ 那nà 邦bāng 那nà 国guó 的de 人rén 起誓qǐshì 说shuō , 实在shízài:shízai 是shì 找不着zhǎobuzháo 你nǐ 。 11 现在xiànzài 你nǐ 说shuō , 要yào 去qù 告诉gàosu 你nǐ 主人zhǔrén 说shuō , 以利亚Yǐlìyǎ 在zài 这里zhèlǐ 。 12 恐怕kǒngpà 我wǒ 一yī 离开líkāi 你nǐ , 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng 就jiù 提tí 你nǐ 到dào 我wǒ 所suǒ 不bù 知道zhīdao 的de 地方dìfang 去qù 。 这样zhèyàng , 我wǒ 去qù 告诉gàosu 亚哈Yǎhā , 他tā 若ruò 找不着zhǎobuzháo 你nǐ , 就jiù 必bì 杀shā 我wǒ 。 仆人púrén 却是quèshì 自幼zìyòu 敬畏jìngwèi 耶和华Yēhéhuá 的de 。 13 耶洗别Yēxǐbié 杀shā 耶和华Yēhéhuá 众zhòng 先知xiānzhī 的de 时候shíhou , 我wǒ 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 的de 一百yībǎi 个gè 先知xiānzhī 藏cáng 了liǎo:le , 每měi 五十wǔshí 人rén 藏cáng 在zài 一yī 个gè 洞dòng 里lǐ , 拿ná 饼bǐng 和hé:huó 水shuǐ 供养gōngyàng 他们tāmen , 岂qǐ 没有méiyǒu 人rén 将jiāng 这zhè 事shì 告诉gàosu 我wǒ 主zhǔ 吗ma 。 14 现在xiànzài 你nǐ 说shuō , 要yào 去qù 告诉gàosu 你nǐ 主人zhǔrén 说shuō , 以利亚Yǐlìyǎ 在zài 这里zhèlǐ , 他tā 必bì 杀shā 我wǒ 。 15 以利亚Yǐlìyǎ 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 所suǒ 事奉shìfèng 永生yǒngshēng 的de 万wàn 军jūn 之zhī 耶和华Yēhéhuá 起誓qǐshì , 我wǒ 今日jīnrì 必bì 使shǐ 亚哈Yǎhā 得dé:de 见jiàn 我wǒ 。
16 于是yúshì 俄巴底Èbādǐ 去qù 迎yíng 着zhe 亚哈Yǎhā , 告诉gàosu 他tā 。 亚哈Yǎhā 就jiù 去qù 迎yíng 着zhe 以利亚Yǐlìyǎ 。 17 亚哈Yǎhā 见jiàn 了liǎo:le 以利亚Yǐlìyǎ , 便biàn 说shuō , 使shǐ 以色列Yǐsèliè 遭灾zāozāi 的de 就是jiùshì 你nǐ 吗ma 。 18 以利亚Yǐlìyǎ 说shuō , 使shǐ 以色列Yǐsèliè 遭灾zāozāi 的de 不是bùshi 我wǒ , 乃是nǎishì 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 父fù 家jiā 。 因为yīnwei 你们nǐmen 离弃líqì 耶和华Yēhéhuá 的de 诫命jièmìng , 去qù 随从suícóng 巴力Bālì 。 19 现在xiànzài 你nǐ 当dāng 差遣chāiqiǎn 人rén , 招聚zhāojù 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 和hé:huó 事奉shìfèng 巴力Bālì 的de 那nà 四百五十sìbǎiwǔshí 个gè 先知xiānzhī , 并bìng 耶洗别Yēxǐbié 所suǒ 供养gōngyàng 事奉shìfèng 亚舍拉Yǎshělā 的de 那nà 四百sìbǎi 个gè 先知xiānzhī , 使shǐ 他们tāmen 都dōu 上shàng 迦密Jiāmì 山shān 去qù 见jiàn 我wǒ 。
20 亚哈Yǎhā 就jiù 差遣chāiqiǎn 人rén 招聚zhāojù 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 和hé:huó 先知xiānzhī 都dōu 上shàng 迦密Jiāmì 山shān 。 21 以利亚Yǐlìyǎ 前来qiánlái 对duì 众zhòng 民mín 说shuō , 你们nǐmen 心xīn 持chí 两liǎng 意yì 要yào 到dào 几时jǐshí 呢ne 。 若ruò 耶和华Yēhéhuá 是shì 神shén , 就jiù 当dāng 顺从shùncóng 耶和华Yēhéhuá 。 若ruò 巴力Bālì 是shì 神shén , 就jiù 当dāng 顺从shùncóng 巴力Bālì 。 众zhòng 民mín 一言yīyán 不bù 答dá 。 22 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 众zhòng 民mín 说shuō , 作zuò 耶和华Yēhéhuá 先知xiānzhī 的de 只zhǐ:zhī 剩下shèngxia 我wǒ 一个人yīgèrén 。 巴力Bālì 的de 先知xiānzhī 却què 有yǒu 四百五十sìbǎiwǔshí 个gè 人rén 。 23 当dāng 给gěi 我们wǒmen 两liǎng 只zhǐ:zhī 牛犊niúdú , 巴力Bālì 的de 先知xiānzhī 可以kěyǐ 挑选tiāoxuǎn 一yī 只zhǐ:zhī , 切qiē:qiè 成chéng 块kuài 子zǐ , 放fàng 在zài 柴chái 上shàng , 不要búyào 点火diǎnhuǒ 。 我wǒ 也yě 预备yùbèi 一yī 只zhǐ:zhī 牛犊niúdú 放fàng 在zài 柴chái 上shàng , 也yě 不bù 点火diǎnhuǒ 。 24 你们nǐmen 求告qiúgào 你们nǐmen 神shén 的de 名míng , 我wǒ 也yě 求告qiúgào 耶和华Yēhéhuá 的de 名míng 。 那nà 降jiàng 火huǒ 显xiǎn 应yīng 的de 神shén , 就是jiùshì 神shén 。 众zhòng 民mín 回答huídá 说shuō , 这zhè 话huà 甚shèn 好hào:hǎo 。
25 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 巴力Bālì 的de 先知xiānzhī 说shuō , 你们nǐmen 既是jìshì 人rén 多duō , 当dāng 先xiān 挑选tiāoxuǎn 一yī 只zhǐ:zhī 牛犊niúdú , 预备yùbèi 好hào:hǎo 了liǎo:le , 就jiù 求告qiúgào 你们nǐmen 神shén 的de 名míng , 却què 不要búyào 点火diǎnhuǒ 。 26 他们tāmen 将jiāng 所得suǒdé 的de 牛犊niúdú 预备yùbèi 好hào:hǎo 了liǎo:le , 从cóng 早晨zǎochen 到dào 午间wǔjiān , 求告qiúgào 巴力Bālì 的de 名míng 说shuō , 巴力Bālì 啊à:a , 求qiú 你nǐ 应允yīngyǔn 我们wǒmen 。 却què 没有méiyǒu 声音shēngyīn , 没有méiyǒu 应允yīngyǔn 的de 。 他们tāmen 在zài 所suǒ 筑zhù 的de 坛tán 四围sìwéi 踊yǒng 跳tiào 。 27 到了dàoliǎo 正午zhèngwǔ , 以利亚Yǐlìyǎ 嬉笑xīxiào 他们tāmen , 说shuō , 大声dàshēng 求告qiúgào 吧ba 。 因为yīnwei 他tā 是shì 神shén , 他tā 或huò 默想mòxiǎng , 或huò 走zǒu 到dào 一边yībiān , 或huò 行路xínglù , 或huò 睡觉shuìjiào , 你们nǐmen 当dāng 叫醒jiàoxǐng 他tā 。 28 他们tāmen 大声dàshēng 求告qiúgào , 按àn 着zhe 他们的tāmende 规矩guīju , 用yòng 刀dāo 枪qiāng 自zì 割gē , 自zì 刺cì , 直到zhídào 身体shēntǐ 流血liúxuè 。 29 从cóng 午wǔ 后hòu 直到zhídào 献xiàn 晚wǎn 祭jì 的de 时候shíhou , 他们tāmen 狂kuáng 呼hū 乱叫luànjiào , 却què 没有méiyǒu 声音shēngyīn , 没有méiyǒu 应允yīngyǔn 的de , 也yě 没有méiyǒu 理会lǐhuì 的de 。
30 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 众zhòng 民mín 说shuō , 你们nǐmen 到dào 我wǒ 这里zhèlǐ 来lái 。 众zhòng 民mín 就jiù 到dào 他tā 那里nàli 。 他tā 便biàn 重修chóngxiū 已经yǐjing 毁坏huǐhuài 耶和华Yēhéhuá 的de 坛tán 。 31 以利亚Yǐlìyǎ 照zhào 雅各Yǎgè 子孙zǐsūn 支派zhīpài 的de 数目shùmù , 取qǔ 了liǎo:le 十二shí'èr 块kuài 石头shítou ( 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 曾céng 临到líndào 雅各Yǎgè 说shuō , 你的nǐde 名míng 要yào 叫jiào 以色列Yǐsèliè ) , 32 用yòng 这些zhèxie 石头shítou 为wèi 耶和华Yēhéhuá 的de 名míng 筑zhù 一yī 座zuò 坛tán , 在zài 坛tán 的de 四围sìwéi 挖wā 沟gōu , 可kě 容róng 谷gǔ 种zhòng:zhǒng 二èr 细亚xìyǎ , 33 又yòu 在zài 坛tán 上shàng 摆bǎi 好hào:hǎo 了liǎo:le 柴chái , 把bǎ 牛犊niúdú 切qiē:qiè 成chéng 块kuài 子zǐ 放fàng 在zài 柴chái 上shàng , 对duì 众人zhòngrén 说shuō , 你们nǐmen 用yòng 四sì 个gè 桶tǒng 盛chéng:shèng 满mǎn 水shuǐ , 倒dǎo:dào 在zài 燔祭fánjì 和hé:huó 柴chái 上shàng 。 34 又yòu 说shuō , 倒dǎo:dào 第二次dì-èrcì 。 他们tāmen 就jiù 倒dǎo:dào 第二次dì-èrcì 。 又yòu 说shuō , 倒dǎo:dào 第三次dì-sāncì 。 他们tāmen 就jiù 倒dǎo:dào 第三次dì-sāncì 。 35 水流shuǐliú 在zài 坛tán 的de 四围sìwéi , 沟gōu 里lǐ 也yě 满mǎn 了liǎo:le 水shuǐ 。 36 到了dàoliǎo 献xiàn 晚wǎn 祭jì 的de 时候shíhou , 先知xiānzhī 以利亚Yǐlìyǎ 近前jìnqián 来lái , 说shuō , 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn , 以撒Yǐsā , 以色列Yǐsèliè 的de 神shén , 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 求qiú 你nǐ 今日jīnrì 使shǐ 人rén 知道zhīdao 你nǐ 是shì 以色列Yǐsèliè 的de 神shén , 也yě 知道zhīdao 我wǒ 是shì 你的nǐde 仆人púrén , 又yòu 是shì 奉fèng 你的nǐde 命mìng 行xíng 这zhè 一切yīqiè 事shì 。 37 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 求qiú 你nǐ 应允yīngyǔn 我wǒ , 应允yīngyǔn 我wǒ 。 使shǐ 这zhè 民mín 知道zhīdao 你nǐ 耶和华Yēhéhuá 是shì 神shén , 又yòu 知道zhīdao 是shì 你nǐ 叫jiào 这zhè 民mín 的de 心xīn 回转huízhuǎn 。 38 于是yúshì , 耶和华Yēhéhuá 降jiàng 下xià 火huǒ 来lái , 烧shāo 尽jìn 燔祭fánjì , 木柴mùchái , 石头shítou , 尘土chéntǔ , 又yòu 烧shāo 干gān 沟gōu 里lǐ 的de 水shuǐ 。 39 众zhòng 民mín 看见kànjian 了liǎo:le , 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì , 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 是shì 神shén 。 耶和华Yēhéhuá 是shì 神shén 。 40 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 他们tāmen 说shuō , 拿住názhù 巴力Bālì 的de 先知xiānzhī , 不容bùróng 一yī 人rén 逃脱táotuō 。 众人zhòngrén 就jiù 拿住názhù 他们tāmen 。 以利亚Yǐlìyǎ 带dài 他们tāmen 到dào 基顺Jīshùn 河边hébiān , 在zài 那里nàli 杀shā 了liǎo:le 他们tāmen 。
41 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 亚哈Yǎhā 说shuō , 你nǐ 现在xiànzài 可以kěyǐ 上去shàngqù 吃喝chīhē , 因为yīnwei 有yǒu 多duō 雨yǔ 的de 响声xiǎngshēng 了liǎo:le 。 42 亚哈Yǎhā 就jiù 上去shàngqù 吃喝chīhē 。 以利亚Yǐlìyǎ 上shàng 了liǎo:le 迦密Jiāmì 山顶shāndǐng , 屈身qūshēn 在zài 地de:dì , 将jiāng 脸liǎn 伏fú 在zài 两liǎng 膝xī 之zhī 中zhōng 。 43 对duì 仆人púrén 说shuō , 你nǐ 上去shàngqù , 向xiàng 海hǎi 观看guānkàn 。 仆人púrén 就jiù 上去shàngqù 观看guānkàn , 说shuō , 没有méiyǒu 什么shénme 。 他tā 说shuō , 你nǐ 再zài 去qù 观看guānkàn 。 如此rúcǐ 七qī 次cì 。 44 第七dì-qī 次cì 仆人púrén 说shuō , 我wǒ 看见kànjian 有yǒu 一yī 小xiǎo 片piàn 云yún 从cóng 海hǎi 里lǐ 上来shànglái , 不过bùguò 如rú 人手rénshǒu 那样nàyàng 大dà 。 以利亚Yǐlìyǎ 说shuō , 你nǐ 上去shàngqù 告诉gàosu 亚哈Yǎhā , 当dāng 套车tàochē 下去xiàqù , 免得miǎndé 被bèi 雨yǔ 阻挡zǔdǎng 。 45 霎时间shàshíjiān , 天tiān 因yīn 风云fēngyún 黑暗hēi'àn , 降jiàng 下xià 大雨dàyǔ 。 亚哈Yǎhā 就jiù 坐zuò 车chē 往wàng:wǎng 耶斯列Yēsīliè 去qù 了liǎo:le 。 46 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng ( 原文yuánwén 作zuò 手shǒu ) 降jiàng 在zài 以利亚Yǐlìyǎ 身上shēnshang , 他tā 就jiù 束shù 上shàng 腰yāo , 奔bēn 在zài 亚哈Yǎhā 前头qiántou , 直到zhídào 耶斯列Yēsīliè 的de 城门chéngmén 。 ⇒