1 那时nàshí , 所罗门Suǒluómén 将jiāng 以色列Yǐsèliè 的de 长老zhǎnglǎo 和hé:huó 各gè 支派zhīpài 的de 首领shǒulǐng , 并bìng 以色列Yǐsèliè 的de 族长zúzhǎng , 招聚zhāojù 到dào 耶路撒冷Yēlùsālěng , 要yào 把bǎ 耶和华Yēhéhuá 的de 约柜Yuēguì 从cóng 大卫Dàwèi 城chéng 就是jiùshì 锡安Xī'ān 运yùn 上来shànglái 。 2 以yǐ 他tā 念·Niàn 月yuè , 就是jiùshì 七月Qīyuè , 在zài 节jié 前qián , 以色列人Yǐsèlièrén 都dōu 聚集jùjí 到dào 所罗门Suǒluómén 王wáng 那里nàli 。 3 以色列Yǐsèliè 长老zhǎnglǎo 来到láidào , 祭司jìsī 便biàn 抬起táiqǐ 约柜Yuēguì , 4 祭司jìsī 和hé:huó 利未人Lìwèirén 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 的de 约柜Yuēguì 运yùn 上来shànglái , 又yòu 将jiāng 会幕huìmù 和hé:huó 会幕huìmù 的de 一切yīqiè 圣shèng 器具qìjù 都dōu 带dài 上来shànglái 。 5 所罗门Suǒluómén 王wáng 和hé:huó 聚集jùjí 到dào 他tā 那里nàli 的de 以色列Yǐsèliè 全quán 会众huìzhòng , 一同yītóng 在zài 约柜Yuēguì 前qián 献xiàn 牛羊niúyáng 为wèi 祭jì , 多duō 得dé:de 不可bùkě 胜shèng 数shǔ 。 6 祭司jìsī 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 的de 约柜Yuēguì 抬tái 进jìn 内nèi 殿diàn , 就是jiùshì 至圣所zhìshèngsuǒ , 放fàng 在zài 两liǎng 个gè 基路伯jīlùbó 的de 翅膀chìbǎng 底下dǐxia 。 7 基路伯jīlùbó 张zhāng 着zhe 翅膀chìbǎng 在zài 约柜Yuēguì 之上zhīshàng , 遮掩zhēyǎn 约柜Yuēguì 和hé:huó 抬tái 柜guì 的de 杠gàng 。 8 这zhè 杠gàng 甚shèn 长zhǎng:cháng , 杠gàng 头tóu 在zài 内nèi 殿diàn 前qián 的de 圣所shèngsuǒ 可以kěyǐ 看见kànjian , 在zài 殿diàn 外wài 却què 不能bùnéng 看见kànjian , 直到zhídào 如今rújīn 还huán:hái 在zài 那里nàli 。 9 约柜Yuēguì 里lǐ 惟有wéiyǒu 两liǎng 块kuài 石shí 版bǎn , 就是jiùshì 以色列人Yǐsèlièrén 出chū 埃及Āijí 地de:dì 后hòu , 耶和华Yēhéhuá 与yǔ 他们tāmen 立lì 约yuē 的de 时候shíhou 摩西Móxī 在zài 何烈Héliè 山shān 所suǒ 放fàng 的de 。 除chú 此cǐ 以外yǐwài , 并bìng 无wú 别bié 物wù 。 10 祭司jìsī 从cóng 圣所shèngsuǒ 出来chūlai 的de 时候shíhou , 有yǒu 云yún 充满chōngmǎn 耶和华Yēhéhuá 的de 殿diàn 。 11 甚至shènzhì 祭司jìsī 不能bùnéng 站立zhànlì 供职gòngzhí , 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 的de 荣光róngguāng 充满chōngmǎn 了liǎo:le 殿diàn 。 12 那时nàshí 所罗门Suǒluómén 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 曾céng 说shuō , 他tā 必bì 住zhù 在zài 幽暗yōu'àn 之zhī 处chǔ:chù 。 13 我wǒ 已经yǐjing 建造jiànzào 殿宇diànyǔ 作zuò 你的nǐde 居所jūsuǒ , 为wèi 你nǐ 永远yǒngyuǎn 的de 住处zhùchù 。
14 王wáng 转脸zhuánliǎn 为wèi 以色列Yǐsèliè 会众huìzhòng 祝福zhùfú , 以色列Yǐsèliè 会众huìzhòng 就jiù 都dōu 站立zhànlì 。 15 所罗门Suǒluómén 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 是shì 应当yīngdāng 称颂chēngsòng 的de 。 因yīn 他tā 亲口qīnkǒu 向xiàng 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 所suǒ 应许yīngxǔ 的de , 也yě 亲手qīnshǒu 成就chéngjiù 了liǎo:le 。 16 他tā 说shuō , 自从zìcóng 我wǒ 领lǐng 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 出chū 埃及Āijí 以来yǐlái , 我wǒ 未曾wèicéng 在zài 以色列Yǐsèliè 各gè 支派zhīpài 中zhōng 选择xuǎnzé 一yī 城chéng 建造jiànzào 殿宇diànyǔ 为wèi 我wǒ 名míng 的de 居所jūsuǒ , 但dàn 拣选jiǎnxuǎn 大卫Dàwèi 治理zhìlǐ 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 。 17 所罗门Suǒluómén 说shuō , 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 曾céng 立lì 意yì , 要yào 为wèi 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 神shén 的de 名míng 建jiàn 殿diàn 。 18 耶和华Yēhéhuá 却què 对duì 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 说shuō , 你nǐ 立lì 意yì 为wèi 我的wǒde 名míng 建jiàn 殿diàn , 这zhè 意思yìsi 甚shèn 好hào:hǎo 。 19 只是zhǐshì 你nǐ 不可bùkě 建jiàn 殿diàn , 惟wéi 你nǐ 所suǒ 生shēng 的de 儿子érzi 必bì 为wèi 我wǒ 名míng 建jiàn 殿diàn 。 20 现在xiànzài 耶和华Yēhéhuá 成就chéngjiù 了liǎo:le 他tā 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà , 使shǐ 我wǒ 接续jiēxù 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 坐zuò 以色列Yǐsèliè 的de 国guó 位wèi , 又yòu 为wèi 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 神shén 的de 名míng 建造jiànzào 了liǎo:le 殿diàn 。 21 我wǒ 也yě 在zài 其中qízhōng 为wèi 约柜Yuēguì 预备yùbèi 一yī 处chǔ:chù 。 约柜Yuēguì 内nèi 有yǒu 耶和华Yēhéhuá 的de 约yuē , 就是jiùshì 他tā 领lǐng 我们wǒmen 列祖lièzǔ 出chū 埃及Āijí 地de:dì 的de 时候shíhou , 与yǔ 他们tāmen 所suǒ 立lì 的de 约yuē 。
22 所罗门Suǒluómén 当dāng 着zhe 以色列Yǐsèliè 会众huìzhòng , 站zhàn 在zài 耶和华Yēhéhuá 的de 坛tán 前qián , 向xiàng 天tiān 举手jǔshǒu 说shuō , 23 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 天上tiānshàng 地下dìxià:dìxia 没有méiyǒu 神shén 可比kěbǐ 你的nǐde 。 你nǐ 向xiàng 那nà 尽心jìnxīn 行xíng 在zài 你nǐ 面前miànqián 的de 仆人púrén 守shǒu 约yuē 施shī 慈爱cí'ài 。 24 向xiàng 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà 现在xiànzài 应验yìngyàn 了liǎo:le 。 你nǐ 亲口qīnkǒu 应许yīngxǔ , 亲手qīnshǒu 成就chéngjiù , 正如zhèngrú 今日jīnrì 一样yíyàng 。 25 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 你nǐ 所suǒ 应许yīngxǔ 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 的de 话说huàshuō , 你的nǐde 子孙zǐsūn 若ruò 谨慎jǐnshèn 自己zìjǐ 的de 行为xíngwéi , 在zài 我wǒ 面前miànqián 行事xíngshì 象xiàng 你nǐ 所suǒ 行xíng 的de 一样yíyàng , 就jiù 不断búduàn 人rén 坐zuò 以色列Yǐsèliè 的de 国guó 位wèi 。 现在xiànzài 求qiú 你nǐ 应验yìngyàn 这zhè 话huà 。 26 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 求qiú 你nǐ 成就chéngjiù 向xiàng 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà 。
27 神shén 果真guǒzhēn 住zhù 在zài 地上dìshàng 吗ma 。 看kàn:kān 哪nǎ , 天tiān 和hé:huó 天上tiānshàng 的de 天tiān 尚且shàngqiě 不足bùzú 你nǐ 居住jūzhù 的de , 何况hékuàng 我wǒ 所suǒ 建jiàn 的de 这zhè 殿diàn 呢ne 。 28 惟wéi 求qiú 耶和华Yēhéhuá 我的wǒde 神shén 垂chuí 顾gù 仆人púrén 的de 祷告dǎogào 祈求qíqiú , 俯听fǔtīng 仆人púrén 今日jīnrì 在zài 你nǐ 面前miànqián 的de 祈祷qídǎo 呼吁hūyù 。 29 愿yuàn 你nǐ 昼夜zhòuyè 看顾kàngù 这zhè 殿diàn , 就是jiùshì 你nǐ 应许yīngxǔ 立lì 为wèi 你nǐ 名míng 的de 居所jūsuǒ 。 求qiú 你nǐ 垂chuí 听tīng 仆人púrén 向xiàng 此处cǐchù 祷告dǎogào 的de 话huà 。 30 你nǐ 仆人púrén 和hé:huó 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 向xiàng 此处cǐchù 祈祷qídǎo 的de 时候shíhou , 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng , 垂chuí 听tīng 而ér 赦免shèmiǎn 。
31 人rén 若ruò 得罪dézuì 邻舍línshè , 有yǒu 人rén 叫jiào 他tā 起誓qǐshì , 他tā 来到láidào 这zhè 殿diàn 在zài 你的nǐde 坛tán 前qián 起誓qǐshì , 32 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng , 判断pànduàn 你的nǐde 仆人púrén , 定dìng 恶人èrén 有yǒu 罪zuì , 照zhào 他tā 所suǒ 行xíng 的de 报应bàoyìng 在zài 他tā 头上tóushàng 。 定dìng 义人yìrén 有理yǒulǐ , 照zhào 他的tāde 义yì 赏赐shǎngcì 他tā 。
33 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè 若ruò 得罪dézuì 你nǐ , 败bài 在zài 仇敌chóudí 面前miànqián , 又yòu 归向guīxiàng 你nǐ , 承认chéngrèn 你的nǐde 名míng , 在zài 这zhè 殿diàn 里lǐ 祈求qíqiú 祷告dǎogào , 34 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng , 赦免shèmiǎn 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 罪zuì , 使shǐ 他们tāmen 归回guīhuí 你nǐ 赐给cìgěi 他们tāmen 列祖lièzǔ 之zhī 地de:dì 。
35 你的nǐde 民mín 因yīn 得罪dézuì 你nǐ , 你nǐ 惩罚chéngfá 他们tāmen , 使shǐ 天tiān 闭塞bìsè 不bù 下雨xiàyǔ 。 他们tāmen 若ruò 向xiàng 此处cǐchù 祷告dǎogào , 承认chéngrèn 你的nǐde 名míng , 离开líkāi 他们的tāmende 罪zuì , 36 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng , 赦免shèmiǎn 你nǐ 仆人púrén 以色列Yǐsèliè 民mín 的de 罪zuì , 将jiāng 当dāng 行xíng 的de 善shàn 道dào 指教zhǐjiào 他们tāmen , 且qiě 降雨jiàngyǔ 在zài 你的nǐde 地de:dì , 就是jiùshì 你nǐ 赐给cìgěi 你nǐ 民mín 为wèi 业yè 之zhī 地de:dì 。
37 国guó 中zhōng 若ruò 有yǒu 饥荒jīhuāng , 瘟疫wēnyì , 旱hàn 风fēng , 霉烂méilàn , 蝗虫huángchóng , 蚂蚱màzha , 或huò 有yǒu 仇敌chóudí 犯fàn 境jìng 围困wéikùn 城邑chéngyì , 无论wúlùn 遭遇zāoyù 什么shénme 灾祸zāihuò 疾病jíbìng , 38 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè , 或是huóshì 众人zhòngrén , 或是huóshì 一yī 人rén , 自觉zìjué 有yǒu 罪zuì ( 原文yuánwén 作zuò 灾zāi ) , 向xiàng 这zhè 殿diàn 举手jǔshǒu , 无论wúlùn 祈求qíqiú 什么shénme , 祷告dǎogào 什么shénme , 39 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng 赦免shèmiǎn 。 你nǐ 是shì 知道zhīdao 人心rénxīn 的de , 要yào 照zhào 各人gèrén 所suǒ 行xíng 的de 待dài 他们tāmen , ( 惟有wéiyǒu 你nǐ 知道zhīdao 世人shìrén 的de 心xīn ) , 40 使shǐ 他们tāmen 在zài 你nǐ 赐给cìgěi 我们wǒmen 列祖lièzǔ 之zhī 地上dìshàng 一生一世yīshēngyīshì 敬畏jìngwèi 你nǐ 。
41 论到lùndào 不bù 属shǔ:zhǔ 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 外邦人wàibāngrén , 为wèi 你nǐ 名míng 从cóng 远方yuǎnfāng 而ér 来lái , 42 ( 他们tāmen 听tīng 人rén 论说lùnshuō 你的nǐde 大名dàmíng 和hé:huó 大能dànéng 的de 手shǒu , 并bìng 伸shēn 出来chūlai 的de 膀臂bǎngbì ) 向xiàng 这zhè 殿diàn 祷告dǎogào , 43 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng , 照着zhàozhe 外邦人wàibāngrén 所suǒ 祈求qíqiú 的de 而ér 行xíng , 使shǐ 天下tiānxià 万民wànmín 都dōu 认识rènshi 你的nǐde 名míng , 敬畏jìngwèi 你nǐ 象xiàng 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè 一样yíyàng 。 又yòu 使shǐ 他们tāmen 知道zhīdao 我wǒ 建造jiànzào 的de 这zhè 殿diàn 是shì 称为chēngwèi 你nǐ 名下míngxià 的de 。
44 你的nǐde 民mín 若ruò 奉fèng 你的nǐde 差遣chāiqiǎn , 无论wúlùn 往wàng:wǎng 何处héchu 去qù 与yǔ 仇敌chóudí 争战zhēngzhàn , 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 选择xuǎnzé 的de 城chéng 与yǔ 我wǒ 为wèi 你nǐ 名míng 所suǒ 建造jiànzào 的de 殿diàn 祷告dǎogào , 45 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng 他们的tāmende 祷告dǎogào 祈求qíqiú , 使shǐ 他们tāmen 得胜déshèng 。
46 你的nǐde 民mín 若ruò 得罪dézuì 你nǐ ( 世上shìshang 没有méiyǒu 不bù 犯罪fànzuì 的de 人rén ) , 你nǐ 向xiàng 他们tāmen 发怒fānù , 将jiāng 他们tāmen 交给jiāogěi 仇敌chóudí 掳lǔ 到dào 仇敌chóudí 之zhī 地de:dì , 或huò 远yuǎn 或huò 近jìn , 47 他们tāmen 若ruò 在zài 掳lǔ 到dào 之zhī 地de:dì 想起xiǎngqǐ 罪zuì 来lái , 回心转意huíxīnzhuǎnyì , 恳求kěnqiú 你nǐ 说shuō , 我们wǒmen 有yǒu 罪zuì 了liǎo:le , 我们wǒmen 悖逆bèinì 了liǎo:le , 我们wǒmen 作恶zuò'è 了liǎo:le 。 48 他们tāmen 若ruò 在zài 掳lǔ 到dào 之zhī 地de:dì 尽心jìnxīn 尽jìn 性xìng 归服guīfú 你nǐ , 又yòu 向xiàng 自己zìjǐ 的de 地de:dì , 就是jiùshì 你nǐ 赐给cìgěi 他们tāmen 列祖lièzǔ 之zhī 地de:dì 和hé:huó 你nǐ 所suǒ 选择xuǎnzé 的de 城chéng , 并bìng 我wǒ 为wèi 你nǐ 名míng 所suǒ 建造jiànzào 的de 殿diàn 祷告dǎogào , 49 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng 他们的tāmende 祷告dǎogào 祈求qíqiú , 为wèi 他们tāmen 伸冤shēnyuān 。 50 饶恕ráoshù 得罪dézuì 你的nǐde 民mín , 赦免shèmiǎn 他们的tāmende 一切yīqiè 过犯guòfàn , 使shǐ 他们tāmen 在zài 掳lǔ 他们的tāmende 人rén 面前miànqián 蒙méng 怜恤liánxù 。 51 因为yīnwei 他们tāmen 是shì 你的nǐde 子民zǐmín , 你的nǐde 产业chǎnyè , 是shì 你nǐ 从cóng 埃及Āijí 领lǐng 出来chūlai 脱离tuōlí 铁tiě 炉lú 的de 。 52 愿yuàn 你的nǐde 眼目yǎnmù 看顾kàngù 仆人púrén , 听tīng 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 祈求qíqiú , 无论wúlùn 何时héshí 向xiàng 你nǐ 祈求qíqiú , 愿yuàn 你nǐ 垂chuí 听tīng 。 53 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 你nǐ 将jiāng 他们tāmen 从cóng 地上dìshàng 的de 万民wànmín 中zhōng 分别fēnbié 出来chūlai 作zuò 你的nǐde 产业chǎnyè , 是shì 照zhào 你nǐ 领lǐng 我们wǒmen 列祖lièzǔ 出chū 埃及Āijí 的de 时候shíhou , 藉jiè:jiè:jí 你nǐ 仆人púrén 摩西Móxī 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà 。
54 所罗门Suǒluómén 在zài 耶和华Yēhéhuá 的de 坛tán 前qián 屈膝qūxī 跪guì 着zhe , 向xiàng 天tiān 举手jǔshǒu , 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 祷告dǎogào 祈求qíqiú 已yǐ 毕bì , 就jiù 起来qǐlai , 55 站zhàn 着zhe , 大声dàshēng 为wèi 以色列Yǐsèliè 全quán 会众huìzhòng 祝福zhùfú , 说shuō , 56 耶和华Yēhéhuá 是shì 应当yīngdāng 称颂chēngsòng 的de 。 因为yīnwei 他tā 照着zhàozhe 一切yīqiè 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 赐cì 平安píng'ān 给gěi 他的tāde 民mín 以色列人Yǐsèlièrén , 凡fán 藉jiè:jiè:jí 他tā 仆人púrén 摩西Móxī 应许yīngxǔ 赐福cífú 的de 话huà , 一yī 句jù 都dōu 没有méiyǒu 落空luòkōng 。 57 愿yuàn 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 与yǔ 我们wǒmen 同在tóngzài , 象xiàng 与yǔ 我们wǒmen 列祖lièzǔ 同在tóngzài 一样yíyàng , 不bù 撇下piēxia 我们wǒmen , 不bù 丢弃diūqì 我们wǒmen , 58 使shǐ 我们wǒmen 的de 心xīn 归向guīxiàng 他tā , 遵行zūnxíng 他的tāde 道dào , 谨守jǐnshǒu 他tā 吩咐fēnfu 我们wǒmen 列祖lièzǔ 的de 诫命jièmìng , 律例lǜlì , 典章diǎnzhāng 。 59 我wǒ 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 祈求qíqiú 的de 这些zhèxie 话huà , 愿yuàn 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 昼夜zhòuyè 垂念chuíniàn , 每日měirì 为wèi 他tā 仆人púrén 与yǔ 他tā 民mín 以色列Yǐsèliè 伸冤shēnyuān , 60 使shǐ 地上dìshàng 的de 万民wànmín 都dōu 知道zhīdao 惟独wéidú 耶和华Yēhéhuá 是shì 神shén , 并bìng 无wú 别bié 神shén 。 61 所以suǒyǐ 你们nǐmen 当dāng 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 存cún 诚实chéngshí 的de 心xīn , 遵行zūnxíng 他的tāde 律例lǜlì , 谨守jǐnshǒu 他的tāde 诫命jièmìng , 至zhì 终zhōng 如今rújīn 日rì 一样yíyàng 。
62 王wáng 和hé:huó 以色列Yǐsèliè 众zhòng 民mín 一同yītóng 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 献祭xiànjì 。 63 所罗门Suǒluómén 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 献xiàn 平安祭píng'ānjì , 用yòng 牛niú 二万二千érwàn'èrqiān , 羊yáng 十二万shí'èrwàn 。 这样zhèyàng , 王wáng 和hé:huó 以色列Yǐsèliè 众zhòng 民mín 为wèi 耶和华Yēhéhuá 的de 殿diàn 行xíng 奉献fèngxiàn 之zhī 礼lǐ 。 64 当日dàngrì , 王wáng 因yīn 耶和华Yēhéhuá 殿diàn 前qián 的de 铜tóng 坛tán 太tài 小xiǎo , 容róng 不bù 下xià 燔祭fánjì , 素祭sùjì , 和hé:huó 平安祭píng'ānjì 牲shēng 的de 脂油zhīyóu , 便biàn 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 殿diàn 前qián 院子yuànzi 当中dāngzhōng 分别fēnbié 为wèi 圣shèng , 在zài 那里nàli 献xiàn 燔祭fánjì , 素祭sùjì , 和hé:huó 平安祭píng'ānjì 牲shēng 的de 脂油zhīyóu 。 65 那时nàshí , 所罗门Suǒluómén 和hé:huó 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén , 就是jiùshì 从cóng 哈马Hāmǎ 口kǒu 直到zhídào 埃及Āijí 小河xiǎohé 所有的suǒyǒude 以色列人Yǐsèlièrén , 都dōu 聚集jùjí 成为chéngwéi 大会dàhuì , 在zài 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 面前miànqián 守节shǒujié 七qī 日rì 又yòu 七qī 日rì , 共gòng 十四shísì 日rì 。 66 第八dì-bā 日rì , 王wáng 遣散qiǎnsàn 众zhòng 民mín 。 他们tāmen 都dōu 为wèi 王wáng 祝福zhùfú 。 因yīn 见jiàn 耶和华Yēhéhuá 向xiàng 他tā 仆人púrén 大卫Dàwèi 和hé:huó 他tā 民mín 以色列Yǐsèliè 所suǒ 施shī 的de 一切yīqiè 恩惠ēnhuì , 就jiù 都dōu 心中xīnzhōng 喜乐xǐlè , 各gè 归guī 各gè 家jiā 去qù 了liǎo:le 。 ⇒