1
哈拿Hāná
祷告dǎogào
说shuō
,
1
我的wǒde
心xīn
因yīn
耶和华Yēhéhuá
快乐kuàilè
。
1
我的wǒde
角jiǎo
因yīn
耶和华Yēhéhuá
高举gāojǔ
。
1
我的wǒde
口kǒu
向xiàng
仇敌chóudí
张开zhāngkai
。
1
我wǒ
因yīn
耶和华Yēhéhuá
的de
救恩jiù'ēn
欢欣huānxīn
。
2
只有zhǐyǒu
耶和华Yēhéhuá
为wèi
圣shèng
。
2
除chú
他tā
以外yǐwài
2
没有méiyǒu
可比kěbǐ
的de
, 也yě
2
没有méiyǒu
磐石pánshí
象xiàng
我们wǒmen
的de
神shén
。
3
人rén
不要búyào
夸口kuākǒu
说shuō
骄傲jiāo'ào
的de
话huà
,
3
也yě
不要búyào
出chū
狂妄kuángwàng
的de
言语yányǔ
。
3
因yīn
耶和华Yēhéhuá
是shì
大有dàyǒu
智识zhìshí
的de
神shén
,
3
人rén
的de
行为xíngwéi
被bèi
他tā
衡量héngliáng
。
4
勇士yǒngshì
的de
弓gōng
都dōu
已yǐ
折断zhéduàn
。
4
跌倒diēdǎo
的de
人rén
以yǐ
力量lìliang
束腰shùyāo
。
5
素来sùlái
饱足bǎozú
的de
,
5
反fǎn
作zuò
用人yòngrén
求qiú
食shí
。
5
饥饿jī'è
的de
,
5
再zài
不bù
饥饿jī'è
。
5
不bù
生育shēngyù
的de
,
5
生shēng
了liǎo:le
七qī
个gè
儿子érzi
。
5
多duō
有yǒu
儿女érnǚ
的de
,
5
反倒fǎndào
衰微shuāiwēi
。
6
耶和华Yēhéhuá
6
使shǐ
人rén
死sǐ
, 也yě
6
使shǐ
人rén
活huó
,
6
使shǐ
人rén
下xià
阴间yīnjiān
, 也yě
6
使shǐ
人rén
往wàng:wǎng
上升shàngshēng
。
7
他tā
7
使shǐ
人rén
贫穷pínqióng
, 也yě
7
使shǐ
人rén
富足fùzú
,
7
使shǐ
人rén
卑微bēiwēi
, 也yě
7
使shǐ
人rén
高贵gāoguì
。
8
他tā
8
从cóng
灰尘huīchén
里lǐ
抬举táijǔ
贫寒pínhán
人rén
,
8
从cóng
粪堆fènduī
中zhōng
提拔tíbá
穷乏qióngfá
人rén
,
8
使shǐ
他们tāmen
8
与yǔ
王子wángzǐ
同tóng
坐zuò
,
8
得着dézháo
荣耀róngyào
的de
座位zuòwei
。
8
地de:dì
的de
柱子zhùzi
属于shǔyǔ
耶和华Yēhéhuá
。
8
他tā
将jiāng
世界shìjiè
立lì
在zài
其qí
上shàng
。
9
他tā
9
必bì
保护bǎohù
圣shèng
民mín
的de
脚步jiǎobù
,
9
使shǐ
恶人èrén
在zài
黑暗hēi'àn
中zhōng
寂然jìrán
不动bùdòng
。
9
人rén
都dōu
不能bùnéng
靠kào
力量lìliang
得胜déshèng
。
10
与yǔ
耶和华Yēhéhuá
争竞zhēngjing
的de
,
10
必bì
被bèi
打碎dǎsuì
。
10
耶和华Yēhéhuá
10
必bì
从cóng
天上tiānshàng
以yǐ
雷léi
攻击gōngjī
他tā
,
10
必bì
审判shěnpàn
地极dìjí
的de
人rén
,
10
将jiāng
力量lìliang
赐与cìyǔ
所suǒ
立lì
的de
王wáng
,
10
高举gāojǔ
受膏者shòugāozhě
的de
角jiǎo
。
11
以利加拿Yǐlìjiāná
往wàng:wǎng
拉玛Lāmǎ
回家huíjiā
去qù
了liǎo:le
。 那nà
孩子háizi
在zài
祭司jìsī
以利Yǐlì
面前miànqián
事奉shìfèng
耶和华Yēhéhuá
。
12 以利Yǐlì 的de 两liǎng 个gè 儿子érzi 是shì 恶人èrén , 不bù 认识rènshi 耶和华Yēhéhuá 。 13 这zhè 二èr 祭司jìsī 待dài 百姓bǎixìng 是shì 这样zhèyàng 的de 规矩guīju , 凡fán 有yǒu 人rén 献祭xiànjì , 正zhèng 煮zhǔ 肉ròu 的de 时候shíhou , 祭司jìsī 的de 仆人púrén 就jiù 来lái , 手拿shǒuná 三sān 齿chǐ 的de 叉子chāzi , 14 将jiāng 叉子chāzi 往wàng:wǎng 罐guàn 里lǐ , 或huò 鼎dǐng 里lǐ , 或huò 釜fǔ 里lǐ , 或huò 锅guō 里lǐ 一yī 插chā , 插chā 上来shànglái 的de 肉ròu , 祭司jìsī 都dōu 取qǔ 了liǎo:le 去qù 。 凡fán 上shàng 到dào 示罗Shìluó 的de 以色列人Yǐsèlièrén , 他们tāmen 都dōu 是shì 这样zhèyàng 看待kàndài 。 15 又yòu 在zài 未wèi 烧shāo 脂油zhīyóu 以前yǐqián , 祭司jìsī 的de 仆人púrén 就jiù 来lái 对duì 献祭xiànjì 的de 人rén 说shuō , 将jiāng 肉ròu 给gěi 祭司jìsī , 叫jiào 他tā 烤kǎo 吧ba 。 他tā 不要búyào 煮zhǔ 过guò:guo 的de , 要yào 生shēng 的de 。 16 献祭xiànjì 的de 人rén 若ruò 说shuō , 必须bìxū 先xiān 烧shāo 脂油zhīyóu , 然后ránhòu 你nǐ 可以kěyǐ 随意suíyì 取qǔ 肉ròu 。 仆人púrén 就jiù 说shuō , 你nǐ 立时lìshí 给gěi 我wǒ , 不然bùrán 我wǒ 便biàn 抢qiǎng 去qù 。 17 如此rúcǐ , 这zhè 二èr 少年shàonián 人rén 的de 罪zuì 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 甚shèn 重zhòng:-:chóng 了liǎo:le , 因为yīnwei 他们tāmen 藐视miǎoshì 耶和华Yēhéhuá 的de 祭物jìwù ( 或huò 作zuò 他们tāmen 使shǐ 人rén 厌弃yànqì 给gěi 耶和华Yēhéhuá 献祭xiànjì ) 。
18 那时nàshí , 撒母耳Sāmǔ'ěr 还是háishì 孩子háizi , 穿chuān 着zhe 细麻布xìmábù 的de 以弗得yǐfúdé , 侍立shìlì 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 。 19 他tā 母亲mǔqin 每年měinián 为wèi 他tā 作zuò 一yī 件jiàn 小xiǎo 外袍wàipáo , 同tóng 着zhe 丈夫zhàngfu;zhàngfū 上来shànglái 献xiàn 年nián 祭jì 的de 时候shíhou 带来dàilái 给gěi 他tā 。 20 以利Yǐlì 为wèi 以利加拿Yǐlìjiāná 和hé:huó 他的tāde 妻qī 祝福zhùfú , 说shuō , 愿yuàn 耶和华Yēhéhuá 由yóu 这zhè 妇人fùrén 再zài 赐cì 你nǐ 后裔hòuyì , 代替dàitì 你nǐ 从cóng 耶和华Yēhéhuá 求qiú 来lái 的de 孩子háizi 。 他们tāmen 就jiù 回huí 本乡běnxiāng 去qù 了liǎo:le 。 21 耶和华Yēhéhuá 眷顾juàngù 哈拿Hāná , 她tā 就jiù 怀孕huáiyùn 生shēng 了liǎo:le 三sān 个gè 儿子érzi , 两liǎng 个gè 女儿nǚ'ér 。 那nà 孩子háizi 撒母耳Sāmǔ'ěr 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 渐渐jiànjiàn 长大zhǎngdà 。
22 以利Yǐlì 年nián 甚shèn 老迈lǎomài , 听见tīngjian 他tā 两liǎng 个gè 儿子érzi 待dài 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 的de 事shì , 又yòu 听见tīngjian 他们tāmen 与yǔ 会幕huìmù 门前ménqián 伺候cìhou 的de 妇人fùrén 苟合gǒuhé , 23 他tā 就jiù 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 为何wèihé 行xíng 这样zhèyàng 的de 事shì 呢ne 。 我wǒ 从cóng 这zhè 众zhòng 百姓bǎixìng 听见tīngjian 你们nǐmen 的de 恶行èxíng 。 24 我wǒ 儿ér 啊à:a , 不可bùkě 这样zhèyàng 。 我wǒ 听见tīngjian 你们nǐmen 的de 风声fēngshēng 不好bùhǎo , 你们nǐmen 使shǐ 耶和华Yēhéhuá 的de 百姓bǎixìng 犯fàn 了liǎo:le 罪zuì 。 25 人rén 若ruò 得罪dézuì 人rén , 有yǒu 士师shìshī 审判shěnpàn 他tā 。 人rén 若ruò 得罪dézuì 耶和华Yēhéhuá , 谁shéi 能néng 为wèi 他tā 祈求qíqiú 呢ne 。 然而rán'ér 他们tāmen 还是háishì 不bù 听tīng 父亲fùqin 的de 话huà , 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 想要xiǎngyào 杀shā 他们tāmen 。 26 孩子háizi 撒母耳Sāmǔ'ěr 渐渐jiànjiàn 长大zhǎngdà , 耶和华Yēhéhuá 与yǔ 人rén 越发yuèfā 喜爱xǐ'ài 他tā 。
27 有yǒu 神人shénrén 来lái 见jiàn 以利Yǐlì , 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 你nǐ 祖父zǔfù 在zài 埃及Āijí 法老fǎlǎo 家jiā 作zuò 奴仆núpú 的de 时候shíhou , 我wǒ 不是bùshi 向xiàng 他们tāmen 显现xiǎnxiàn 吗ma 。 28 在zài 以色列Yǐsèliè 众zhòng 支派zhīpài 中zhōng , 我wǒ 不是bùshi 拣选jiǎnxuǎn 人rén 作zuò 我的wǒde 祭司jìsī , 使shǐ 他tā 烧香shāoxiāng , 在zài 我wǒ 坛tán 上shàng 献祭xiànjì , 在zài 我wǒ 面前miànqián 穿chuān 以弗得yǐfúdé , 又yòu 将jiāng 以色列人Yǐsèlièrén 所suǒ 献xiàn 的de 火huǒ 祭jì 都dōu 赐给cìgěi 你nǐ 父fù 家jiā 吗ma 。 29 我wǒ 所suǒ 吩咐fēnfu 献xiàn 在zài 我wǒ 居所jūsuǒ 的de 祭物jìwù , 你们nǐmen 为何wèihé 践踏jiàntà 。 尊重zūnzhòng 你的nǐde 儿子érzi 过于guòyú 尊重zūnzhòng 我wǒ , 将jiāng 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 所suǒ 献xiàn 美好měihǎo 的de 祭物jìwù 肥féi 己jǐ 呢ne 。 30 因此yīncǐ , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 说shuō , 我wǒ 曾céng 说shuō , 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 父fù 家jiā 必bì 永远yǒngyuǎn 行xíng 在zài 我wǒ 面前miànqián 。 现在xiànzài 我wǒ 却què 说shuō , 决不juébù 容róng 你们nǐmen 这样zhèyàng 行xíng 。 因为yīnwei 尊重zūnzhòng 我的wǒde , 我wǒ 必bì 重zhòng:-:chóng 看kàn:kān 他tā 。 藐视miǎoshì 我的wǒde , 他tā 必bì 被bèi 轻视qīngshì 。 31 日子rìzi 必bì 到dào , 我wǒ 要yào 折断zhéduàn 你的nǐde 膀臂bǎngbì 和hé:huó 你nǐ 父fù 家jiā 的de 膀臂bǎngbì , 使shǐ 你nǐ 家jiā 中zhōng 没有méiyǒu 一yī 个gè 老年人lǎoniánrén 。 32 在zài 神shén 使shǐ 以色列人Yǐsèlièrén 享福xiǎngfú 的de 时候shíhou , 你nǐ 必bì 看见kànjian 我wǒ 居所jūsuǒ 的de 败落bàiluò 。 在zài 你nǐ 家jiā 中zhōng 必bì 永远yǒngyuǎn 没有méiyǒu 一yī 个gè 老年人lǎoniánrén 。 33 我wǒ 必bì 不bù 从cóng 我wǒ 坛tán 前qián 灭miè 尽jìn 你nǐ 家jiā 中zhōng 的de 人rén 。 那nà 未wèi 灭miè 的de 必bì 使shǐ 你nǐ 眼目yǎnmù 干瘪gānbiě , 心中xīnzhōng 忧伤yōushāng 。 你nǐ 家jiā 中zhōng 所suǒ 生shēng 的de 人rén 都dōu 必bì 死sǐ 在zài 中年zhōngnián 。 34 你的nǐde 两liǎng 个gè 儿子érzi 何弗尼Héfúní , 非尼哈Fēiníhā 所suǒ 遭遇zāoyù 的de 事shì 可kě 作zuò 你的nǐde 证据zhèngjù , 他们tāmen 二èr 人rén 必bì 一yī 日rì 同tóng 死sǐ 。 35 我wǒ 要yào 为wèi 自己zìjǐ 立lì 一yī 个gè 忠心zhōngxīn 的de 祭司jìsī 。 他tā 必bì 照zhào 我的wǒde 心意xīnyì 而ér 行xíng 。 我wǒ 要yào 为wèi 他tā 建立jiànlì 坚固jiāngù 的de 家jiā 。 他tā 必bì 永远yǒngyuǎn 行xíng 在zài 我的wǒde 受膏者shòugāozhě 面前miànqián 。 36 你nǐ 家jiā 所suǒ 剩下shèngxia 的de 人rén 都dōu 必bì 来lái 叩拜kòubài 他tā , 求qiú 块kuài 银子yínzi , 求qiú 个gè 饼bǐng , 说shuō , 求qiú 你nǐ 赐cì 我wǒ 祭司jìsī 的de 职分zhífèn , 好hào:hǎo 叫jiào 我wǒ 得dé:de 点diǎn 饼bǐng 吃chī 。 ⇒