1 以色列Yǐsèliè 众zhòng 支派zhīpài 来到láidào 希伯仑Xībólún 见jiàn 大卫Dàwèi , 说shuō , 我们wǒmen 原yuán 是shì 你的nǐde 骨肉gǔròu 。 2 从前cóngqián 扫罗Sǎoluó 作zuò 我们wǒmen 王wáng 的de 时候shíhou , 率领shuàilǐng 以色列人Yǐsèlièrén 出入chūrù 的de 是shì 你nǐ 。 耶和华Yēhéhuá 也yě 曾céng 应许yīngxǔ 你nǐ 说shuō , 你nǐ 必bì 牧养mùyǎng 我的wǒde 民mín 以色列Yǐsèliè , 作zuò 以色列Yǐsèliè 的de 君jūn 。 3 于是yúshì 以色列Yǐsèliè 的de 长老zhǎnglǎo 都dōu 来到láidào 希伯仑Xībólún 见jiàn 大卫Dàwèi 王wáng , 大卫Dàwèi 在zài 希伯仑Xībólún 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 与yǔ 他们tāmen 立lì 约yuē , 他们tāmen 就jiù 膏gāo:gào 大卫Dàwèi 作zuò 以色列Yǐsèliè 的de 王wáng 。 4 大卫Dàwèi 登基dēngjī 的de 时候shíhou 年nián 三十sānshí 岁suì , 在zài 位wèi 四十sìshí 年nián 。 5 在zài 希伯仑Xībólún 作zuò 犹大Yóudà 王wáng 七qī 年nián 零líng 六liù 个gè 月yuè , 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 作zuò 以色列Yǐsèliè 和hé:huó 犹大Yóudà 王wáng 三十三sānshísān 年nián 。
6 大卫Dàwèi 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 到了dàoliǎo 耶路撒冷Yēlùsālěng , 要yào 攻打gōngdǎ 住zhù 那nà 地方dìfang 的de 耶布斯人Yébùsīrén 。 耶布斯人Yébùsīrén 对duì 大卫Dàwèi 说shuō , 你nǐ 若ruò 不bù 赶出gǎnchū 瞎子xiāzi , 瘸子quézi , 必bì 不能bùnéng 进jìn 这zhè 地方dìfang 。 心里xīnli 想xiǎng 大卫Dàwèi 决不juébù 能néng 进去jìnqù 。 7 然而rán'ér 大卫Dàwèi 攻取gōngqǔ 锡安Xī'ān 的de 保障bǎozhàng , 就是jiùshì 大卫Dàwèi 的de 城chéng 。
8 当日dàngrì , 大卫Dàwèi 说shuō , 谁shéi 攻打gōngdǎ 耶布斯人Yébùsīrén , 当dāng 上shàng 水沟shuǐgōu 攻打gōngdǎ 我wǒ 心里xīnli 所suǒ 恨恶hènwù 的de 瘸子quézi , 瞎子xiāzi 。 从此cóngcǐ 有yǒu 俗语súyǔ 说shuō , 在zài 那里nàli 有yǒu 瞎子xiāzi , 瘸子quézi , 他tā 不能bùnéng 进jìn 屋wū 去qù 。
9 大卫Dàwèi 住zhù 在zài 保障bǎozhàng 里lǐ , 给gěi 保障bǎozhàng 起名qǐmíng 叫jiào 大卫Dàwèi 城chéng 。 大卫Dàwèi 又yòu 从cóng 米罗Mǐluó 以yǐ 里lǐ , 周围zhōuwéi 筑zhù 墙qiáng 。 10 大卫Dàwèi 日见rìjiàn 强盛qiángshèng , 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 万wàn 军jūn 之zhī 神shén 与yǔ 他tā 同在tóngzài 。
11 推罗Tuīluó 王wáng 希兰Xīlán 将jiāng 香柏木xiāngbǎimù 运yùn 到dào 大卫Dàwèi 那里nàli , 又yòu 差遣chāiqiǎn 使者shǐzhě 和hé:huó 木匠mùjiang , 石匠shíjiang 给gěi 大卫Dàwèi 建造jiànzào 宫殿gōngdiàn 。 12 大卫Dàwèi 就jiù 知道zhīdao 耶和华Yēhéhuá 坚立jiānlì 他tā 作zuò 以色列Yǐsèliè 王wáng , 又yòu 为wèi 自己zìjǐ 的de 民mín 以色列Yǐsèliè 使shǐ 他的tāde 国guó 兴旺xīngwàng 。
13 大卫Dàwèi 离开líkāi 希伯仑Xībólún 之zhī 后hòu , 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 又yòu 立lì 后妃hòufēi , 又yòu 生shēng 儿女érnǚ 。 14 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 所suǒ 生shēng 的de 儿子érzi 是shì 沙母亚Shāmǔyǎ , 朔罢Shuòbà , 拿单Nádān , 所罗门Suǒluómén , 15 益辖Yìxiá , 以利书亚Yǐlìshūyǎ , 尼斐Nífěi , 雅非亚Yǎfēiyǎ , 16 以利沙玛Yǐlìshāmǎ , 以利雅大Yǐlìyǎdà , 以利法列Yǐlìfǎliè 。
17 非利士Fēilìshì 人rén 听见tīngjian 人rén 膏gāo:gào 大卫Dàwèi 作zuò 以色列Yǐsèliè 王wáng , 非利士Fēilìshì 众人zhòngrén 就jiù 上来shànglái 寻xún 索suǒ 大卫Dàwèi 。 大卫Dàwèi 听见tīngjian , 就jiù 下xià 到dào 保障bǎozhàng 。 18 非利士Fēilìshì 人rén 来lái 了liǎo:le , 布散bùsàn 在zài 利乏音Lìfáyīn 谷gǔ 。 19 大卫Dàwèi 求qiú 问wèn 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 我wǒ 可以kěyǐ 上去shàngqù 攻打gōngdǎ 非利士Fēilìshì 人rén 吗ma 。 你nǐ 将jiāng 他们tāmen 交jiāo 在zài 我wǒ 手shǒu 里lǐ 吗ma 。 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 你nǐ 可以kěyǐ 上去shàngqù , 我wǒ 必将bìjiāng 非利士Fēilìshì 人rén 交jiāo 在zài 你nǐ 手shǒu 里lǐ 。
20 大卫Dàwèi 来到láidào 巴力毗拉心Bālìpílāxīn , 在zài 那里nàli 击jī 杀shā 非利士Fēilìshì 人rén , 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 在zài 我wǒ 面前miànqián 冲破chōngpò 敌人dírén , 如同rútóng 水shuǐ 冲chōng 去qù 一般yìbān 。 因此yīncǐ 称chèn:chēng 那nà 地方dìfang 为wèi 巴力毗拉心Bālìpílāxīn 。 21 非利士Fēilìshì 人rén 将jiāng 偶像ǒuxiàng 撇piē 在zài 那里nàli , 大卫Dàwèi 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 拿ná 去qù 了liǎo:le 。
22 非利士Fēilìshì 人rén 又yòu 上来shànglái , 布散bùsàn 在zài 利乏音Lìfáyīn 谷gǔ 。 23 大卫Dàwèi 求qiú 问wèn 耶和华Yēhéhuá 。 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 不要búyào 一直yīzhí 地de:dì 上去shàngqù , 要yào 转zhuǎn:zhuàn 到dào 他们tāmen 后头hòutou , 从cóng 桑sāng 林lín 对面duìmiàn 攻打gōngdǎ 他们tāmen 。 24 你nǐ 听见tīngjian 桑树sāngshū 梢shāo 上shàng 有yǒu 脚步jiǎobù 的de 声音shēngyīn , 就jiù 要yào 急速jísù 前qián 去qù , 因为yīnwei 那时nàshí 耶和华Yēhéhuá 已经yǐjing 在zài 你nǐ 前头qiántou 去qù 攻打gōngdǎ 非利士Fēilìshì 人rén 的de 军队jūnduì 。 25 大卫Dàwèi 就jiù 遵zūn 着zhe 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 吩咐fēnfu 的de 去qù 行xíng , 攻打gōngdǎ 非利士Fēilìshì 人rén , 从cóng 迦巴Jiābā 直到zhídào 基色Jīsè 。 ⇒