home  bibleIndex      出埃及记Chū'āijíjì 34 (CUVS) 

EN PY

 1 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī shuō yào záo chū liǎng kuài shí bǎn hé:huó 先前xiānqián shuāi suì de bǎn 一样yíyàng shàng de yào xiě zài zhè bǎn shàng  2 明日míngrì 早晨zǎochen yào 预备yùbèi hào:hǎo liǎo:le shàng 西乃Xīnǎi shān zài 山顶shāndǐng shàng zhàn zài 面前miànqián  3 shéi 不可bùkě hé:huó 一同yītóng 上去shàngqù biàn shān dōu 不可bùkě yǒu rén zài 山根shāngēn 不可bùkě jiào 羊群yángqún niú qún 吃草chīcǎo  4 摩西Móxī jiù záo chū liǎng kuài shí bǎn hé:huó 先前xiānqián de 一样yíyàng 清晨qīngchén 起来qǐlai zhào 耶和华Yēhéhuá suǒ 吩咐fēnfu de shàng 西乃Xīnǎi shān shǒu zhe liǎng kuài shí bǎn

 5 耶和华Yēhéhuá zài yún zhōng 降临jiànglín hé:huó 摩西Móxī 一同yītóng zhàn zài 那里nàli 宣告xuāngào 耶和华Yēhéhuá de míng  6 耶和华Yēhéhuá zài 面前miànqián 宣告xuāngào shuō 耶和华Yēhéhuá 耶和华Yēhéhuá shì yǒu 怜悯liánmǐn yǒu 恩典ēndiǎn de shén 轻易qīngyì 发怒fānù bìng yǒu 丰盛fēngshèng de 慈爱cí'ài hé:huó 诚实chéngshí  7 wèi 千万qiānwàn rén 存留cúnliú 慈爱cí'ài 赦免shèmiǎn 罪孽zuìniè 过犯guòfàn hé:huó 罪恶zuì'è wàn yǒu zuì de wèi 无罪wúzuì 追讨zhuītǎo 他的tāde zuì 直到zhídào sān dài

 8 摩西Móxī 急忙jímáng 伏地fúdì 下拜xiàbài  9 shuō zhǔ à:a ruò zài 眼前yǎnqián 蒙恩méng'ēn qiú zài 我们wǒmen 中间zhōngjiān 同行tóngháng:tóngxíng 因为yīnwei zhè shì yìng zhe 颈项jǐngxiàng de 百姓bǎixìng yòu qiú 赦免shèmiǎn 我们wǒmen de 罪孽zuìniè hé:huó 罪恶zuì'è 我们wǒmen wèi 你的nǐde 产业chǎnyè

10 耶和华Yēhéhuá shuō yào yuē yào zài 百姓bǎixìng 面前miànqián xíng 奇妙qímiào de shì shì zài 遍地biàndì 万国wànguó zhōng suǒ 未曾wèicéng xíng de zài 四围sìwéi de 外邦人wàibāngrén jiù yào 看见kànjian 耶和华Yēhéhuá de 作为zuòwéi yīn xiàng suǒ xíng de shì 可畏kěwèi de shì 11 今天jīntiān suǒ 吩咐fēnfu 你的nǐde yào 谨守jǐnshǒu yào cóng 面前miànqián 撵出niǎnchū 亚摩利Yǎmólì rén 迦南Jiānán rén 赫人Hèrén 比利洗人Bǐlìxǐrén 希未人Xīwèirén 耶布斯人Yébùsīrén 12 yào 谨慎jǐnshèn 不可bùkě suǒ de:dì de 居民jūmín yuē 恐怕kǒngpà 成为chéngwéi 你们nǐmen 中间zhōngjiān de 网罗wǎngluó 13 què yào 拆毁chāihuǐ 他们的tāmende 祭坛jìtán 打碎dǎsuì 他们的tāmende zhù xiàng kǎn xià 他们的tāmende 木偶mù'ǒu 14 不可bùkě 敬拜jìngbài bié shén 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá shì xié de shén 名为míngwéi xié shé 15 zhǐ:zhī de:dì de 居民jūmín yuē 百姓bǎixìng 随从suícóng 他们的tāmende shén jiù xíng xié yín 祭祀jìsì 他们的tāmende shén yǒu rén jiào 便biàn chī 他的tāde 祭物jìwù 16 yòu wèi 你的nǐde 儿子érzi 他们的tāmende 女儿nǚ'ér wèi 他们的tāmende 女儿nǚ'ér 随从suícóng 他们的tāmende shén jiù xíng xié yín 使shǐ 你的nǐde 儿子érzi 随从suícóng 他们的tāmende shén xíng xié yín 17 不可bùkě wèi 自己zìjǐ 铸造zhùzào 神像shénxiàng

18 yào shǒu 除酵节Chújiàojié zhào suǒ 吩咐fēnfu 你的nǐde zài 亚笔Yǎbǐ yuè nèi suǒ dìng de 日期rìqī chī 无酵饼wújiàobǐng tiān 因为yīnwei shì zhè 亚笔Yǎbǐ yuè nèi chū liǎo:le 埃及Āijí 19 fán 头生tóushēng de dōu shì 我的wǒde 一切yīqiè 牲畜shēngchù 头生tóushēng de 无论wúlùn shì niú shì yáng gōng de dōu shì 我的wǒde 20 头生tóushēng de yào yòng 羊羔yánggāo dài shú ruò dài shú jiù yào 打折dǎzhé de 颈项jǐngxiàng fán 头生tóushēng de 儿子érzi dōu yào shú 出来chūlai shéi 不可bùkě 空手kōngshǒu 朝见cháojiàn

21 liù yào zuò gōng 第七dì-qī yào 安息ānxī suī zài 耕种gēngzhòng 收割shuōgē de 时候shíhou yào 安息ānxī 22 zài 收割shuōgē chū shú 麦子màizi de 时候shíhou yào shǒu 七七节qīqījié yòu zài 年底niándǐ yào shǒu 收藏shōucáng jié 23 你们nǐmen 一切yīqiè nán dīng yào nián 三次sāncì 朝见cháojiàn 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè de shén 24 yào cóng 面前miànqián 赶出gǎnchū 外邦人wàibāngrén 扩张kuòzhāng 你的nǐde 境界jìngjiè nián 三次sāncì 上去shàngqù 朝见cháojiàn 耶和华Yēhéhuá shén de 时候shíhou 没有méiyǒu rén tān 你的nǐde 地土dìtǔ

25 不可bùkě jiāng 祭物jìwù de xuè hé:huó yǒu jiào de bǐng 一同yītóng 献上xiànshang 逾越节Yúyuèjié de 祭物jìwù 不可bùkě liú dào 早晨zǎochen 26 de:dì 首先shǒuxiān chū shú zhī yào sòng dào 耶和华Yēhéhuá shén de 殿diàn 不可bùkě yòng 山羊羔shānyánggāo de nǎi zhǔ 山羊羔shānyánggāo

27 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī shuō yào jiāng 这些zhèxie huà xiě shàng 因为yīnwei shì àn zhè huà hé:huó 以色列人Yǐsèlièrén yuē 28 摩西Móxī zài 耶和华Yēhéhuá 那里nàli 四十sìshí 昼夜zhòuyè 吃饭chīfàn shuǐ 耶和华Yēhéhuá jiāng zhè yuē de huà 就是jiùshì shí tiáo jiè xiě zài liǎng kuài bǎn shàng

29 摩西Móxī shǒu zhe liǎng kuài bǎn xià 西乃Xīnǎi shān de 时候shíhou 知道zhīdao 自己zìjǐ de miàn yīn 耶和华Yēhéhuá hé:huó 说话shuōhuà jiù fā:fà liǎo:le guāng 30 亚伦Yǎlún hé:huó 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 看见kànjian 摩西Móxī de miàn 发光fāguāng jiù 挨近āijìn 31 摩西Móxī jiào 他们tāmen lái 于是yúshì 亚伦Yǎlún hé:huó 会众huìzhòng de 官长guānzhǎng dōu dào 那里nàli 摩西Móxī jiù 他们tāmen 说话shuōhuà 32 随后suíhòu 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén dōu 近前jìnqián lái jiù 耶和华Yēhéhuá zài 西乃Xīnǎi shān suǒ shuō de 一切yīqiè huà dōu 吩咐fēnfu 他们tāmen 33 摩西Móxī 他们tāmen shuō wán liǎo:le huà jiù yòng 帕子pàzi méng shàng liǎn 34 dàn 摩西Móxī jìn dào 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 说话shuōhuà jiù jiē 帕子pàzi 及至jízhì 出来chūlai de 时候shíhou 便biàn jiāng 耶和华Yēhéhuá suǒ 吩咐fēnfu de 告诉gàosu 以色列人Yǐsèlièrén 35 以色列人Yǐsèlièrén 看见kànjian 摩西Móxī de miàn 发光fāguāng 摩西Móxī yòu yòng 帕子pàzi méng shàng liǎn 等到děngdào 进去jìnqù 耶和华Yēhéhuá 说话shuōhuà jiù jiē 帕子pàzi