1 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 要yào 凿záo 出chū 两liǎng 块kuài 石shí 版bǎn , 和hé:huó 先前xiānqián 你nǐ 摔shuāi 碎suì 的de 那nà 版bǎn 一样yíyàng , 其qí 上shàng 的de 字zì 我wǒ 要yào 写xiě 在zài 这zhè 版bǎn 上shàng 。 2 明日míngrì 早晨zǎochen , 你nǐ 要yào 预备yùbèi 好hào:hǎo 了liǎo:le , 上shàng 西乃Xīnǎi 山shān , 在zài 山顶shāndǐng 上shàng 站zhàn 在zài 我wǒ 面前miànqián 。 3 谁shéi 也yě 不可bùkě 和hé:huó 你nǐ 一同yītóng 上去shàngqù , 遍biàn 山shān 都dōu 不可bùkě 有yǒu 人rén , 在zài 山根shāngēn 也yě 不可bùkě 叫jiào 羊群yángqún 牛niú 群qún 吃草chīcǎo 。 4 摩西Móxī 就jiù 凿záo 出chū 两liǎng 块kuài 石shí 版bǎn , 和hé:huó 先前xiānqián 的de 一样yíyàng 。 清晨qīngchén 起来qǐlai , 照zhào 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 吩咐fēnfu 的de 上shàng 西乃Xīnǎi 山shān 去qù , 手shǒu 里lǐ 拿ná 着zhe 两liǎng 块kuài 石shí 版bǎn 。
5 耶和华Yēhéhuá 在zài 云yún 中zhōng 降临jiànglín , 和hé:huó 摩西Móxī 一同yītóng 站zhàn 在zài 那里nàli , 宣告xuāngào 耶和华Yēhéhuá 的de 名míng 。 6 耶和华Yēhéhuá 在zài 他tā 面前miànqián 宣告xuāngào 说shuō , 耶和华Yēhéhuá , 耶和华Yēhéhuá , 是shì 有yǒu 怜悯liánmǐn 有yǒu 恩典ēndiǎn 的de 神shén , 不bù 轻易qīngyì 发怒fānù , 并bìng 有yǒu 丰盛fēngshèng 的de 慈爱cí'ài 和hé:huó 诚实chéngshí 。 7 为wèi 千万qiānwàn 人rén 存留cúnliú 慈爱cí'ài , 赦免shèmiǎn 罪孽zuìniè , 过犯guòfàn , 和hé:huó 罪恶zuì'è , 万wàn 不bù 以yǐ 有yǒu 罪zuì 的de 为wèi 无罪wúzuì , 必bì 追讨zhuītǎo 他的tāde 罪zuì , 自zì 父fù 及jí 子zǐ , 直到zhídào 三sān , 四sì 代dài 。
8 摩西Móxī 急忙jímáng 伏地fúdì 下拜xiàbài , 9 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 我wǒ 若ruò 在zài 你nǐ 眼前yǎnqián 蒙恩méng'ēn , 求qiú 你nǐ 在zài 我们wǒmen 中间zhōngjiān 同行tóngháng:tóngxíng , 因为yīnwei 这zhè 是shì 硬yìng 着zhe 颈项jǐngxiàng 的de 百姓bǎixìng 。 又yòu 求qiú 你nǐ 赦免shèmiǎn 我们wǒmen 的de 罪孽zuìniè 和hé:huó 罪恶zuì'è , 以yǐ 我们wǒmen 为wèi 你的nǐde 产业chǎnyè 。
10 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 我wǒ 要yào 立lì 约yuē , 要yào 在zài 百姓bǎixìng 面前miànqián 行xíng 奇妙qímiào 的de 事shì , 是shì 在zài 遍地biàndì 万国wànguó 中zhōng 所suǒ 未曾wèicéng 行xíng 的de 。 在zài 你nǐ 四围sìwéi 的de 外邦人wàibāngrén 就jiù 要yào 看见kànjian 耶和华Yēhéhuá 的de 作为zuòwéi , 因yīn 我wǒ 向xiàng 你nǐ 所suǒ 行xíng 的de 是shì 可畏kěwèi 惧jù 的de 事shì 。 11 我wǒ 今天jīntiān 所suǒ 吩咐fēnfu 你的nǐde , 你nǐ 要yào 谨守jǐnshǒu 。 我wǒ 要yào 从cóng 你nǐ 面前miànqián 撵出niǎnchū 亚摩利Yǎmólì 人rén , 迦南Jiānán 人rén , 赫人Hèrén , 比利洗人Bǐlìxǐrén , 希未人Xīwèirén , 耶布斯人Yébùsīrén 。 12 你nǐ 要yào 谨慎jǐnshèn , 不可bùkě 与yǔ 你nǐ 所suǒ 去qù 那nà 地de:dì 的de 居民jūmín 立lì 约yuē , 恐怕kǒngpà 成为chéngwéi 你们nǐmen 中间zhōngjiān 的de 网罗wǎngluó , 13 却què 要yào 拆毁chāihuǐ 他们的tāmende 祭坛jìtán , 打碎dǎsuì 他们的tāmende 柱zhù 像xiàng , 砍kǎn 下xià 他们的tāmende 木偶mù'ǒu 。 14 不可bùkě 敬拜jìngbài 别bié 神shén , 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 是shì 忌jì 邪xié 的de 神shén , 名为míngwéi 忌jì 邪xié 蛇shé 。 15 只zhǐ:zhī 怕pà 你nǐ 与yǔ 那nà 地de:dì 的de 居民jūmín 立lì 约yuē , 百姓bǎixìng 随从suícóng 他们的tāmende 神shén , 就jiù 行xíng 邪xié 淫yín , 祭祀jìsì 他们的tāmende 神shén , 有yǒu 人rén 叫jiào 你nǐ , 你nǐ 便biàn 吃chī 他的tāde 祭物jìwù , 16 又yòu 为wèi 你的nǐde 儿子érzi 娶qǔ 他们的tāmende 女儿nǚ'ér 为wèi 妻qī , 他们的tāmende 女儿nǚ'ér 随从suícóng 他们的tāmende 神shén , 就jiù 行xíng 邪xié 淫yín , 使shǐ 你的nǐde 儿子érzi 也yě 随从suícóng 他们的tāmende 神shén 行xíng 邪xié 淫yín 。 17 不可bùkě 为wèi 自己zìjǐ 铸造zhùzào 神像shénxiàng 。
18 你nǐ 要yào 守shǒu 除酵节Chújiàojié , 照zhào 我wǒ 所suǒ 吩咐fēnfu 你的nǐde , 在zài 亚笔Yǎbǐ 月yuè 内nèi 所suǒ 定dìng 的de 日期rìqī 吃chī 无酵饼wújiàobǐng 七qī 天tiān , 因为yīnwei 你nǐ 是shì 这zhè 亚笔Yǎbǐ 月yuè 内nèi 出chū 了liǎo:le 埃及Āijí 。 19 凡fán 头生tóushēng 的de 都dōu 是shì 我的wǒde , 一切yīqiè 牲畜shēngchù 头生tóushēng 的de , 无论wúlùn 是shì 牛niú 是shì 羊yáng , 公gōng 的de 都dōu 是shì 我的wǒde 。 20 头生tóushēng 的de 驴lǘ 要yào 用yòng 羊羔yánggāo 代dài 赎shú , 若ruò 不bù 代dài 赎shú 就jiù 要yào 打折dǎzhé 它tá 的de 颈项jǐngxiàng 。 凡fán 头生tóushēng 的de 儿子érzi 都dōu 要yào 赎shú 出来chūlai 。 谁shéi 也yě 不可bùkě 空手kōngshǒu 朝见cháojiàn 我wǒ 。
21 你nǐ 六liù 日rì 要yào 作zuò 工gōng , 第七dì-qī 日rì 要yào 安息ānxī , 虽suī 在zài 耕种gēngzhòng 收割shuōgē 的de 时候shíhou 也yě 要yào 安息ānxī 。 22 在zài 收割shuōgē 初chū 熟shú 麦子màizi 的de 时候shíhou 要yào 守shǒu 七七节qīqījié , 又yòu 在zài 年底niándǐ 要yào 守shǒu 收藏shōucáng 节jié 。 23 你们nǐmen 一切yīqiè 男nán 丁dīng 要yào 一yī 年nián 三次sāncì 朝见cháojiàn 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 。 24 我wǒ 要yào 从cóng 你nǐ 面前miànqián 赶出gǎnchū 外邦人wàibāngrén , 扩张kuòzhāng 你的nǐde 境界jìngjiè 。 你nǐ 一yī 年nián 三次sāncì 上去shàngqù 朝见cháojiàn 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 的de 时候shíhou , 必bì 没有méiyǒu 人rén 贪tān 慕mù 你的nǐde 地土dìtǔ 。
25 你nǐ 不可bùkě 将jiāng 我wǒ 祭物jìwù 的de 血xuè 和hé:huó 有yǒu 酵jiào 的de 饼bǐng 一同yītóng 献上xiànshang 。 逾越节Yúyuèjié 的de 祭物jìwù 也yě 不可bùkě 留liú 到dào 早晨zǎochen 。 26 地de:dì 里lǐ 首先shǒuxiān 初chū 熟shú 之zhī 物wù 要yào 送sòng 到dào 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 的de 殿diàn 。 不可bùkě 用yòng 山羊羔shānyánggāo 母mǔ 的de 奶nǎi 煮zhǔ 山羊羔shānyánggāo 。
27 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 要yào 将jiāng 这些zhèxie 话huà 写xiě 上shàng , 因为yīnwei 我wǒ 是shì 按àn 这zhè 话huà 与yǔ 你nǐ 和hé:huó 以色列人Yǐsèlièrén 立lì 约yuē 。 28 摩西Móxī 在zài 耶和华Yēhéhuá 那里nàli 四十sìshí 昼夜zhòuyè , 也yě 不bù 吃饭chīfàn 也yě 不bù 喝hē 水shuǐ 。 耶和华Yēhéhuá 将jiāng 这zhè 约yuē 的de 话huà , 就是jiùshì 十shí 条tiáo 诫jiè , 写xiě 在zài 两liǎng 块kuài 版bǎn 上shàng 。
29 摩西Móxī 手shǒu 里lǐ 拿ná 着zhe 两liǎng 块kuài 法fǎ 版bǎn 下xià 西乃Xīnǎi 山shān 的de 时候shíhou , 不bù 知道zhīdao 自己zìjǐ 的de 面miàn 皮pí 因yīn 耶和华Yēhéhuá 和hé:huó 他tā 说话shuōhuà 就jiù 发fā:fà 了liǎo:le 光guāng 。 30 亚伦Yǎlún 和hé:huó 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 看见kànjian 摩西Móxī 的de 面miàn 皮pí 发光fāguāng 就jiù 怕pà 挨近āijìn 他tā 。 31 摩西Móxī 叫jiào 他们tāmen 来lái , 于是yúshì 亚伦Yǎlún 和hé:huó 会众huìzhòng 的de 官长guānzhǎng 都dōu 到dào 他tā 那里nàli 去qù , 摩西Móxī 就jiù 与yǔ 他们tāmen 说话shuōhuà 。 32 随后suíhòu 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 都dōu 近前jìnqián 来lái , 他tā 就jiù 把bǎ 耶和华Yēhéhuá 在zài 西乃Xīnǎi 山shān 与yǔ 他tā 所suǒ 说shuō 的de 一切yīqiè 话huà 都dōu 吩咐fēnfu 他们tāmen 。 33 摩西Móxī 与yǔ 他们tāmen 说shuō 完wán 了liǎo:le 话huà 就jiù 用yòng 帕子pàzi 蒙méng 上shàng 脸liǎn 。 34 但dàn 摩西Móxī 进jìn 到dào 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 与yǔ 他tā 说话shuōhuà 就jiù 揭jiē 去qù 帕子pàzi , 及至jízhì 出来chūlai 的de 时候shíhou 便biàn 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 吩咐fēnfu 的de 告诉gàosu 以色列人Yǐsèlièrén 。 35 以色列人Yǐsèlièrén 看见kànjian 摩西Móxī 的de 面miàn 皮pí 发光fāguāng 。 摩西Móxī 又yòu 用yòng 帕子pàzi 蒙méng 上shàng 脸liǎn , 等到děngdào 他tā 进去jìnqù 与yǔ 耶和华Yēhéhuá 说话shuōhuà , 就jiù 揭jiē 去qù 帕子pàzi 。 ⇒