1
信xìn
就jiù
1
是shì
所suǒ
望wàng
之zhī
事shì
的de
实shí
底dǐ
,
1
是shì
未wèi
见jiàn
之zhī
事shì
的de
确据quèjù
。
2
古人gǔrén
在zài
这zhè
信xìn
上shàng
得dé:de
了liǎo:le
美好měihǎo
的de
证据zhèngjù
。
3 我们wǒmen 因yīn 着zhe 信xìn , 就jiù 知道zhīdao 诸zhū 世界shìjiè 是shì 借jiè 神shén 话huà 造成zàochéng 的de 。 这样zhèyàng , 所suǒ 看见kànjian 的de , 并bìng 不是bùshi 从cóng 显然xiǎnrán 之zhī 物wù 造zào 出来chūlai 的de 。
4 亚伯Yǎbó 因yīn 着zhe 信xìn 献祭xiànjì 与yǔ 神shén , 比bǐ 该隐Gāiyǐn 所suǒ 献xiàn 的de 更gèng:gēng 美měi , 因此yīncǐ 便biàn 得dé:de 了liǎo:le 称义chēnyì 的de 见证jiànzhèng , 就是jiùshì 神shén 指zhǐ 他tā 礼物lǐwù 作zuò 的de 见证jiànzhèng 。 他tā 虽然suīrán 死sǐ 了liǎo:le , 却què 因yīn 这zhè 信xìn 仍旧réngjiù 说话shuōhuà 。 5 以诺Yǐnuò 因yīn 着zhe 信xìn 被bèi 接jiē 去qù , 不至于búzhìyú 见jiàn 死sǐ 。 人rén 也yě 找不着zhǎobuzháo 他tā , 因为yīnwei 神shén 已经yǐjing 把bǎ 他tā 接jiē 去qù 了liǎo:le 。 只是zhǐshì 他tā 被bèi 接jiē 去qù 以yǐ 先xiān , 已经yǐjing 得dé:de 了liǎo:le 神shén 喜悦xǐyuè 他的tāde 明证míngzhèng 。 6 人rén 非fēi 有yǒu 信xìn 就jiù 不能bùnéng 得dé:de 神shén 的de 喜悦xǐyuè 。 因为yīnwei 到dào 神shén 面前miànqián 来lái 的de 人rén , 必须bìxū 信xìn 有yǒu 神shén , 且qiě 信xìn 他tā 赏赐shǎngcì 那nà 寻求xúnqiú 他的tāde 人rén 。 7 挪亚Nuóyǎ 因yīn 着zhe 信xìn , 既jì 蒙méng 神shén 指示zhǐshì 他tā 未wèi 见jiàn 的de 事shì , 动dòng 了liǎo:le 敬畏jìngwèi 的de 心xīn , 预备yùbèi 了liǎo:le 一yī 只zhǐ:zhī 方舟fāngzhōu , 使shǐ 他tā 全家quánjiā 得救déjiù 。 因此yīncǐ 就jiù 定dìng 了liǎo:le 那nà 世代shìdài 的de 罪zuì , 自己zìjǐ 也yě 承受chéngshòu 了liǎo:le 那nà 从cóng 信xìn 而ér 来lái 的de 义yì 。
8 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 因yīn 着zhe 信xìn , 蒙召méngzhào 的de 时候shíhou , 就jiù 遵命zūnmìng 出去chūqù , 往wàng:wǎng 将来jiānglái 要yào 得dé:de 为wèi 业yè 的de 地方dìfang 去qù 。 出去chūqù 的de 时候shíhou , 还huán:hái 不知bùzhī 往wàng:wǎng 那里nàli 去qù 。 9 他tā 因yīn 着zhe 信xìn , 就jiù 在zài 所suǒ 应许yīngxǔ 之zhī 地de:dì 作zuò 客kè , 好象hǎoxiàng 在zài 异yì 地de:dì 居住jūzhù 帐棚zhàngpéng , 与yǔ 那nà 同tóng 蒙méng 一yī 个gè 应许yīngxǔ 的de 以撒Yǐsā , 雅各Yǎgè 一样yíyàng 。 10 因为yīnwei 他tā 等候děnghòu 那nà 座zuò 有yǒu 根基gēnjī 的de 城chéng , 就是jiùshì 神shén 所suǒ 经营jīngyíng 所suǒ 建造jiànzào 的de 。 11 因yīn 着zhe 信xìn , 连lián 撒拉Sālā 自己zìjǐ , 虽然suīrán 过guò:guo 了liǎo:le 生育shēngyù 的de 岁数suìshù , 还huán:hái 能néng 怀孕huáiyùn 。 因yīn 他tā 以为yǐwéi 那nà 应许yīngxǔ 他的tāde 是shì 可信kěxìn 的de 。 12 所以suǒyǐ 从cóng 一yī 个gè 仿佛fǎngfú 已yǐ 死sǐ 的de 人rén 就jiù 生shēng 出chū 子孙zǐsūn , 如同rútóng 天上tiānshàng 的de 星xīng 那样nàyàng 众多zhòngduō , 海边hǎibiān 的de 沙shā 那样nàyàng 无数wúshù 。
13 这些zhèxie 人rén 都dōu 是shì 存cún 着zhe 信心xìnxīn 死sǐ 的de , 并bìng 没有méiyǒu 得着dézháo 所suǒ 应许yīngxǔ 的de , 却què 从cóng 远处yuǎnchù 望见wàngjiàn , 且qiě 欢喜huānxǐ 迎接yíngjiē , 又yòu 承认chéngrèn 自己zìjǐ 在zài 世上shìshang 是shì 客旅kèlǚ , 是shì 寄居jìjū 的de 。 14 说shuō 这样zhèyàng 话huà 的de 人rén , 是shì 表明biǎomíng 自己zìjǐ 要yào 找zhǎo 一yī 个gè 家乡jiāxiāng 。 15 他们tāmen 若ruò 想念xiǎngniàn 所suǒ 离开líkāi 的de 家乡jiāxiāng , 还有háiyǒu 可以kěyǐ 回去huíqù 的de 机会jīhuì 。 16 他们tāmen 却què 羡慕xiànmù 一yī 个gè 更gèng:gēng 美měi 的de 家乡jiāxiāng , 就是jiùshì 在zài 天上tiānshàng 的de 。 所以suǒyǐ 神shén 被bèi 称为chēngwèi 他们的tāmende 神shén , 并bìng 不bù 以为yǐwéi 耻chǐ 。 因为yīnwei 他tā 已经yǐjing 给gěi 他们tāmen 预备yùbèi 了liǎo:le 一yī 座zuò 城chéng 。
17 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 因yīn 着zhe 信xìn , 被bèi 试验shìyàn 的de 时候shíhou , 就jiù 把bǎ 以撒Yǐsā 献上xiànshang 。 这zhè 便biàn 是shì 那nà 欢喜huānxǐ 领受lǐngshòu 应许yīngxǔ 的de , 将jiāng 自己zìjǐ 独生dúshēng 的de 儿子érzi 献上xiànshang 。 18 论到lùndào 这zhè 儿子érzi 曾céng 有yǒu 话说huàshuō , 从cóng 以撒Yǐsā 生shēng 的de 才cái 要yào 称为chēngwèi 你的nǐde 后裔hòuyì 。 (Gn21:12) 19 他tā 以为yǐwéi 神shén 还huán:hái 能néng 叫jiào 人rén 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 。 他tā 也yě 仿佛fǎngfú 从cóng 死sǐ 中zhōng 得dé:de 回huí 他的tāde 儿子érzi 来lái 。 20 以撒Yǐsā 因yīn 着zhe 信xìn , 就jiù 指zhǐ 着zhe 将来jiānglái 的de 事shì , 给gěi 雅各Yǎgè 以扫Yǐsǎo 祝福zhùfú 。 21 雅各Yǎgè 因yīn 着zhe 信xìn , 临死línsǐ 的de 时候shíhou , 给gěi 约瑟Yēsè 的de 两liǎng 个gè 儿子érzi 各自gèzì 祝福zhùfú , 扶fú 着zhe 杖zhàng 头tóu 敬拜jìngbài 神shén 。 22 约瑟Yēsè 因yīn 着zhe 信xìn , 临终línzhōng 的de 时候shíhou , 题tí 到dào 以色列Yǐsèliè 族zú 将来jiānglái 要yào 出chū 埃及Āijí , 并bìng 为wèi 自己zìjǐ 的de 骸骨háigǔ 留下liúxià 遗命yímìng 。
23 摩西Móxī 生shēng 下来xiàlái , 他的tāde 父母fùmǔ 见jiàn 他tā 是shì 个gè 俊美jùnměi 的de 孩子háizi , 就jiù 因yīn 着zhe 信xìn 把bǎ 他tā 藏cáng 了liǎo:le 三sān 个gè 月yuè , 并bìng 不怕bùpà 王wáng 命mìng 。 24 摩西Móxī 因yīn 着zhe 信xìn , 长大zhǎngdà 了liǎo:le 就jiù 不bù 肯kěn 称为chēngwèi 法老fǎlǎo 女儿nǚ'ér 之zhī 子zǐ 。 25 他tā 宁可nìngkě 和hé:huó 神shén 的de 百姓bǎixìng 同tóng 受shòu 苦害kǔhài , 也yě 不愿bùyuàn 暂时zànshí 享受xiǎngshòu 罪zuì 中zhōng 之zhī 乐lè:yuè 。 26 他tā 看kàn:kān 为wèi 基督Jīdū 受shòu 的de 凌辱língrǔ , 比bǐ 埃及Āijí 的de 财物cáiwù 更gèng:gēng 宝贵bǎoguì 。 因yīn 他tā 想望xiǎngwàng 所suǒ 要yào 得dé:de 的de 赏赐shǎngcì 。 27 他tā 因yīn 着zhe 信xìn 就jiù 离开líkāi 埃及Āijí , 不怕bùpà 王wáng 怒nù 。 因为yīnwei 他tā 恒心héngxīn 忍耐rěnnài , 如同rútóng 看见kànjian 那nà 不能bùnéng 看见kànjian 的de 主zhǔ 。 28 他tā 因yīn 着zhe 信xìn , 就jiù 守shǒu 逾越节Yúyuèjié , ( 守shǒu 或huò 作zuò 立lì ) 行xíng 洒sǎ 血xuè 的de 礼lǐ , 免得miǎndé 那nà 灭miè 长子zhǎngzǐ 的de 临近línjìn 以色列人Yǐsèlièrén 。 29 他们tāmen 因yīn 着zhe 信xìn , 过guò:guo 红海Hónghǎi 如rú 行xíng 干gān 地de:dì 。 埃及Āijí 人rén 试shì 着zhe 要yào 过去guòqù , 就jiù 被bèi 吞灭tūnmiè 了liǎo:le 。 30 以色列人Yǐsèlièrén 因yīn 着zhe 信xìn , 围绕wéirǎo 耶利哥Yēlìgē 城chéng 七qī 日rì , 城墙chéngqiáng 就jiù 倒塌dǎotā 了liǎo:le 。 31 妓女jìnǚ 喇合Lǎhé 因yīn 着zhe 信xìn , 曾céng 和和平平héhépíngpíng 的de 接待jiēdài 探子tànzǐ , 就jiù 不bù 与yǔ 那些nàxiē 不bù 顺从shùncóng 的de 人rén 一同yītóng 灭亡mièwáng 。
32 我wǒ 又yòu 何必hébì 再说zàishuō 呢ne 。 若ruò 一一yīyī 细说xìshuō , 基甸Jīdiàn , 巴拉Bālā , 叁孙Cānsūn , 耶弗他Yéfútā , 大卫Dàwèi , 撒母耳Sāmǔ'ěr , 和hé:huó 众zhòng 先知xiānzhī 的de 事shì , 时候shíhou 就jiù 不够búgòu 了liǎo:le 。 33 他们tāmen 因yīn 着zhe 信xìn , 制伏zhìfú 了liǎo:le 敌国díguó , 行xíng 了liǎo:le 公义gōngyì , 得dé:de 了liǎo:le 应许yīngxǔ , 堵dǔ 了liǎo:le 狮子shīzi 的de 口kǒu 。 34 灭miè 了liǎo:le 烈火lièhuǒ 的de 猛měng 势shì , 脱tuō 了liǎo:le 刀剑dāojiàn 的de 锋刃fēngrèn , 软弱ruǎnruò 变为biànwéi 刚强gāngqiáng , 争战zhēngzhàn 显出xiǎnchū 勇敢yǒnggǎn , 打dǎ 退tuì 外邦wàibāng 的de 全quán 军jūn 。 35 有yǒu 妇人fùrén 得dé:de 自己zìjǐ 的de 死人sǐrén 复活fùhuó , 又yòu 有yǒu 人rén 忍受rěnshòu 严刑yánxíng , 不bù 肯kěn 苟且gǒuqiě 得dé:de 释放shìfàng , ( 释放shìfàng 原文yuánwén 作zuò 赎shú ) 为wèi 要yào 得着dézháo 更gèng:gēng 美měi 的de 复活fùhuó 。 36 又yòu 有yǒu 人rén 忍受rěnshòu 戏弄xìnòng , 鞭打biāndǎ , 捆锁kǔnsuǒ , 监禁jiānjìn , 各gè 等děng 的de 磨炼móliàn 。 37 被bèi 石头shítou 打dǎ 死sǐ , 被bèi 锯jù 锯jù 死sǐ , 受shòu 试探shìtan , 被bèi 刀dāo 杀shā 。 披pī 着zhe 绵羊miányáng 山羊shānyáng 的de 皮pí 各处gèchù 奔跑bēnpǎo , 受shòu 穷乏qióngfá , 患难huànnàn , 苦害kǔhài 。 38 在zài 旷野kuàngyě , 山岭shānlǐng , 山洞shāndòng , 地穴dìxué , 飘流piāoliú 无wú 定dìng 。 本běn 是shì 世界shìjiè 不bù 配pèi 有yǒu 的de 人rén 。
39 这些zhèxie 人rén 都dōu 是shì 因yīn 信xìn 得dé:de 了liǎo:le 美好měihǎo 的de 证据zhèngjù , 却què 仍réng 未wèi 得着dézháo 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 。 40 因为yīnwei 神shén 给gěi 我们wǒmen 预备yùbèi 了liǎo:le 更gèng:gēng 美měi 的de 事shì , 叫jiào 他们tāmen 若ruò 不bù 与yǔ 我们wǒmen 同tóng 得dé:de , 就jiù 不能bùnéng 完全wánquán 。 ⇒