1 基督Jīdū 耶稣Yēsū 的de 仆人púrén 保罗Bǎoluó , 和hé:huó 提摩太Tímótài , 写xiě 信xìn 给gěi 凡fán 住zhù 腓立比Féilìbǐ , 在zài 基督Jīdū 耶稣Yēsū 里lǐ 的de 众zhòng 圣徒shèngtú , 和hé:huó 诸位zhūwèi 监督jiāndū , 诸位zhūwèi 执事zhíshì 。 2 愿yuàn 恩惠ēnhuì 平安píng'ān , 从cóng 神shén 我们wǒmen 的de 父fù , 并bìng 主·Zhǔ 耶稣Yēsū 基督Jīdū , 归与guīyǔ 你们nǐmen 。
3 我wǒ 每逢měiféng 想念xiǎngniàn 你们nǐmen , 就jiù 感谢gǎnxiè 我的wǒde 神shén 。 4 ( 每逢měiféng 为wèi 你们nǐmen 众人zhòngrén 祈求qíqiú 的de 时候shíhou , 常cháng 是shì 欢欢喜喜huānhuānxǐxǐ 的de 祈求qíqiú ) 5 因为yīnwei 从头cóngtóu 一yī 天tiān 直到zhídào 如今rújīn , 你们nǐmen 是shì 同心tóngxīn 合意héyì 的de 兴旺xīngwàng 福音fúyīn 。 6 我wǒ 深信shēnxìn 那nà 在zài 你们nǐmen 心里xīnli 动dòng 了liǎo:le 善shàn 工gōng 的de , 必bì 成全chéngquán 这zhè 工gōng , 直到zhídào 耶稣Yēsū 基督Jīdū 的de 日子rìzi 。 7 我wǒ 为wèi 你们nǐmen 众人zhòngrén 有yǒu 这样zhèyàng 的de 意念yìniàn , 原yuán 是shì 应当yīngdāng 的de 。 因yīn 你们nǐmen 常cháng 在zài 我wǒ 心里xīnli , 无论wúlùn 我wǒ 是shì 在zài 捆锁kǔnsuǒ 之zhī 中zhōng , 是shì 辩明biànmíng 证实zhèngshí 福音fúyīn 的de 时候shíhou , 你们nǐmen 都dōu 与yǔ 我wǒ 一同yītóng 得dé:de 恩ēn 。 8 我wǒ 体会tǐhuì 基督Jīdū 耶稣Yēsū 的de 心肠xīncháng , 切切qièqiè 的de 想念xiǎngniàn 你们nǐmen 众人zhòngrén 。 这zhè 是shì 神shén 可以kěyǐ 给gěi 我wǒ 作zuò 见证jiànzhèng 的de 。 9 我wǒ 所suǒ 祷告dǎogào 的de , 就是jiùshì 要yào 你们nǐmen 的de 爱心àixīn , 在zài 知识zhīshi 和hé:huó 各样gèyàng 见识jiànshi 上shàng , 多duō 而ér 又yòu 多duō 。 10 使shǐ 你们nǐmen 能néng 分别fēnbié 是非shìfēi , ( 或huò 作zuò 喜爱xǐ'ài 那nà 美好měihǎo 的de 事shì ) 作zuò 诚实chéngshí 无过wúguò 的de 人rén , 直到zhídào 基督Jīdū 的de 日子rìzi 。 11 并bìng 靠kào 着zhe 耶稣Yēsū 基督Jīdū 结jiē:jié 满mǎn 了liǎo:le 仁义rényì 的de 果子guǒzi , 叫jiào 荣耀róngyào 称赞chēngzàn 归与guīyǔ 神shén 。
12 弟兄们dìxiōngmen , 我wǒ 愿意yuànyì 你们nǐmen 知道zhīdao , 我wǒ 所suǒ 遭遇zāoyù 的de 事shì , 更是gèngshì 叫jiào 福音fúyīn 兴旺xīngwàng 。 13 以致yǐzhì 我wǒ 受shòu 的de 捆锁kǔnsuǒ , 在zài 御yù 营yíng 全quán 军jūn , 和hé:huó 其余qíyú 的de 人rén 中zhōng , 已经yǐjing 显明xiǎnmíng 是shì 为wèi 基督Jīdū 的de 缘故yuángù 。 14 并且bìngqiě 那nà 在zài 主zhǔ 里lǐ 的de 弟兄dìxiōng , 多半duōbàn 因yīn 我wǒ 受shòu 的de 捆锁kǔnsuǒ , 就jiù 笃信dǔxìn 不bù 疑yí , 越发yuèfā 放胆fàngdǎn 传chuán 神shén 的de 道dào , 无wú 所suǒ 惧怕jùpà 。
15 有的yǒude 传chuán 基督Jīdū , 是shì 出于chūyú 嫉妒jídù 分争fēnzhēng 。 也yě 有的yǒude 是shì 出于chūyú 好意hǎoyì 。 16 这zhè 一yī 等děng 是shì 出于chūyú 爱心àixīn , 知道zhīdao 我wǒ 是shì 为wèi 辩明biànmíng 福音fúyīn 设立shèlì 的de 。 17 那nà 一yī 等děng 传chuán 基督Jīdū 是shì 出于chūyú 结党jiédǎng , 并bìng 不bù 诚实chéngshí , 意思yìsi 要yào 加jiā 增zēng 我wǒ 捆锁kǔnsuǒ 的de 苦楚kǔchǔ 。 18 这zhè 有yǒu 何妨héfáng 呢ne 。 或是huóshì 假意jiǎyì , 或是huóshì 真心zhēnxīn , 无论wúlùn 怎样zěnyàng , 基督Jīdū 究竟jiūjìng 被bèi 传开chuánkāi 了liǎo:le 。 为此wèicǐ 我wǒ 就jiù 欢喜huānxǐ , 并且bìngqiě 还huán:hái 要yào 欢喜huānxǐ 。 19 因为yīnwei 我wǒ 知道zhīdao 这zhè 事shì 藉着jièzhe 你们nǐmen 的de 祈祷qídǎo , 和hé:huó 耶稣Yēsū 基督Jīdū 之zhī 灵líng 的de 帮助bāngzhu , 终zhōng 必bì 叫jiào 我wǒ 得救déjiù 。 20 照着zhàozhe 我wǒ 所suǒ 切慕qièmù 所suǒ 盼望pànwàng 的de , 没有méiyǒu 一yī 事shì 教jiāo:jiào 我wǒ 羞愧xiūkuì , 只要zhǐyào 凡事fánshì 放胆fàngdǎn 。 无论wúlùn 是shì 生shēng , 是shì 死sǐ , 总zǒng 叫jiào 基督Jīdū 在zài 我wǒ 身上shēnshang 照常zhàocháng 显xiǎn 大dà 。 21 因yīn 我wǒ 活着huózhe 就是jiùshì 基督Jīdū , 我wǒ 死sǐ 了liǎo:le 就jiù 有yǒu 益处yìchu 。 22 但dàn 我wǒ 在zài 肉身ròushēn 活着huózhe , 若ruò 成就chéngjiù 我wǒ 工夫gōngfu 的de 果子guǒzi , 我wǒ 就jiù 不bù 知道zhīdao 该gāi 挑选tiāoxuǎn 什么shénme 。 23 我wǒ 正在zhèngzài 两难liǎngnán 之间zhījiān , 情愿qíngyuàn 离世líshì 与yǔ 基督Jīdū 同在tóngzài 。 因为yīnwei 这zhè 是shì 好hào:hǎo 得dé:de 无比wúbǐ 的de 。 24 然而rán'ér 我wǒ 在zài 肉身ròushēn 活着huózhe , 为wèi 你们nǐmen 更是gèngshì 要紧yàojǐn 的de 。 25 我wǒ 既然jìrán 这样zhèyàng 深信shēnxìn , 就jiù 知道zhīdao 仍réng 要yào 住zhù 在世zàishì 间jiàn:jiān , 且qiě 与yǔ 你们nǐmen 众人zhòngrén 同tóng 住zhù , 使shǐ 你们nǐmen 在zài 所suǒ 信xìn 的de 道dào 上shàng 。 又yòu 长进zhǎngjìn 又yòu 喜乐xǐlè 。 26 叫jiào 你们nǐmen 在zài 基督Jīdū 耶稣Yēsū 里lǐ 的de 欢乐huānlè , 因yīn 我wǒ 再zài 到dào 你们nǐmen 那里nàli 去qù , 就jiù 越发yuèfā 加jiā 增zēng 。 27 只要zhǐyào 你们nǐmen 行事xíngshì 为人wéirén 与yǔ 基督Jīdū 的de 福音fúyīn 相称xiāngchèn 。 叫jiào 我wǒ 或huò 来lái 见jiàn 你们nǐmen , 或huò 不bù 在zài 你们nǐmen 那里nàli , 可以kěyǐ 听见tīngjian 你们nǐmen 的de 景况jǐngkuàng , 知道zhīdao 你们nǐmen 同tóng 有yǒu 一yī 个gè 心志xīnzhì , 站立zhànlì 得dé:de 稳wěn , 为wèi 所suǒ 信xìn 的de 福音fúyīn 齐心qíxīn 努力nǔlì 。 28 凡事fánshì 不怕bùpà 敌人dírén 的de 惊吓jīngxià 。 这zhè 是shì 证明zhèngmíng 他们tāmen 沉沦chénlún , 你们nǐmen 得救déjiù , 都dōu 是shì 出于chūyú 神shén 。 29 因为yīnwei 你们nǐmen 蒙恩méng'ēn , 不但búdàn 得以déyǐ 信服xìnfú 基督Jīdū , 并bìng 要yào 为wèi 他tā 受苦shòukǔ 。 30 你们nǐmen 的de 争战zhēngzhàn , 就jiù 与yǔ 你们nǐmen 在zài 我wǒ 身上shēnshang 从前cóngqián 所suǒ 看见kànjian , 现在xiànzài 所suǒ 听见tīngjian 的de 一样yíyàng 。 ⇒