Chinese (ZH), Music | ZH+PYpinyin | English (EN) |
079 [mp3] [♫♫] [nwc] [pdf] | 圣夜静shèng yè jìng | #Crystal night, stilly night |
084 [mp3] [♫♫] [nwc] [pdf] | 圣诞感恩shèngdàn gǎnēn | #Jesus our Saviour, Word Incarnate |
068 [mp3] [♫♫] [nwc] [pdf] | 明星灿烂míngxīng cànlàn | #MIDNIGHT, SLEEPING BETHLEHEM |
083 [mp3] [♫♫] [nwc] [pdf] | 欢乐佳音huānlè jiāyīn | #SHOUT THE GLAD TIDINGS |
069 [mp3] [♫♫] [nwc] | 一轮明月yī lún míng yuè | #THE MOON AND STARS OF CHRISTMAS EVE |
101 [♫♫] | 救主降生jiùzhǔ jiàngshēng | A great and mighty wonder |
082 [mp3] [♫♫] | 荣耀róngyào | Angels we have heard on high |
099 [♫♫] | 天使歌唱tiānshǐ gēchàng | Angels we have heard on high |
095 [♫♫] | 天使报佳音tiānshǐ bào jiāyīn | Angels, from the realms of glory |
108 [♫♫] [nwc] | 满怀喜乐mǎnhuái xǐlè | As with gladness men of old |
078 [mp3] [♫♫] | 马槽mǎcáo | Away in a manger |
067 [mp3] [♫♫] | 晨星chénxīng | Brightest and best of the sons of the morning |
105 [♫♫] | 快乐良辰kuàilè liánchén | Christian, awake, |
104 [♫♫] | 我们渴望的耶稣wǒmen kěwàng de Yēsū | Come, Thou long-expected Jesus |
godrest [♫♫] | 愿神赐君欢喜快乐Yuàn shén cì jūn huānxǐ kuàilè | God rest ye merry gentlemen |
074 [mp3] [♫♫] | 新生王xīnshēng wáng | Hark! the herald angels sing |
098 [♫♫] | 天使报信tiānshǐ bàoxìn | Hark! the herald angels sing |
dang [♫♫] [nwc] | 当我漫步我思考dāng wǒ mànbù wǒ sīkǎo | I Wonder as I Wander |
080 [mp3] [♫♫] | 圣诞夜shèngdàn yè | It came upon the midnight clear |
091 [♫♫] | 夜半歌声yèbàn gēshēng | It came upon the midnight clear |
075 [mp3] [♫♫] [nwc] | 普世欢腾pǔ shì huānténg | Joy to the world! the Lord is come |
109 [♫♫] | 虔诚敬拜qiánchéng jìngbài | Let all mortal flesh keep silence |
kan [♫♫] | 看哪!如此盛开kàn nǎ! rúcǐ chéng kāi | Lo, How a Rose e'er Blooming |
076 [mp3] [♫♫] [nwc] [pdf] | 齐来崇拜qí lái chóngbài | O come, all ye faithful |
life88 | 齐来崇拜qí lái chóngbài | O come, all ye faithful (Alt.) |
066 [mp3] [♫♫] [nwc] | 以马内利来临yǐmǎnèilì láilín | O come, o come, Emmanuel |
106 [♫♫] | 以马内利,恳求降临yǐmǎnèilì, kěnqiú jiànglín | O come, o come, Emmanuel |
077 [mp3] [♫♫] [nwc] [pdf] | 小伯利恒xiǎo bólìhéng | O little town of Bethlehem |
110 [♫♫] | 歌唱主生平gēchàng zhǔ shēngpíng | O sing a song of Bethlehem |
103 [♫♫] | 在大卫城中zài dàwèi chéng zhōng | Once in Royal David's City |
071 [mp3] [♫♫] [nwc] | 平安夜píngān yè | Silent night, holy night |
073 [mp3] [♫♫] [nwc] | 圣诞佳音shèngdàn jiāyīn | The first Noel |
072 [mp3] [♫♫] | 君王诞生jūnwáng dànshēng | There's a song in the air |
107 [♫♫] | 求主来住我心qiú zhǔ lái zhù wǒ xīn | Thou didst leave Thy throne |
081 [mp3] [♫♫] | 三博士sān bóshì | We three kings of Orient are |
102 [♫♫] | 朝拜新生王cháobài xīnshēng wáng | We three kings of Orient are |
092 [♫♫] [nwc] | 奇妙圣婴qímiào shèng yīng | What Child is this, who, laid to rest? |
070 [mp3] [♫♫] | 牧人闻信mùrén wén xìn | While Shepherds watched their flocks |
097 [♫♫] | 大喜佳音报牧人dà xǐ jiāyīn bào mùrén | While Shepherds watched their flocks |