善
shàn
牧
mù
恩慈
ēncí
歌
gē
PY
赞美
zànměi
诗歌
shīgē
260
首
shǒu
The King of love my Shepherd is
♫♫
🔈OFF
1
万
wàn
爱
ài
之
zhī
王
wáng
乃
nǎi
我
wǒ
善
shàn
牧
mù
,
仁
rén
德
dé
恩慈
ēncí
永不
yǒngbù
移
yí
;
我
wǒ
若
ruò
归
guī
他
tā
,
不再
bùzài
穷乏
qióngfá
,
他
tā
也
yě
永远
yǒngyuǎn
是
shì
我的
wǒde
.
2
我
wǒ
灵
líng
蒙
méng
救
jiù
,
由
yóu
他
tā
导
dǎo
引
yǐn
,
来
lái
享
xiǎng
安息
ānxī
活水
huóshuǐ
边
biān
,
到
dào
芳草
fāngcǎo
地
de:dì
,
饱尝
bǎocháng
灵
líng
粮
liáng
,
十分
shífēn
快乐
kuàilè
享
xiǎng
天
tiān
筵
yán
.
3
我
wǒ
因
yīn
愚妄
yúwàng
屡
lǚ
入
rù
歧途
qítú
,
他
tā
因
yīn
爱
ài
我
wǒ
来
lái
追寻
zhuīxún
;
将
jiāng
我
wǒ
轻轻
qīngqīng
安放
ānfàng
肩头
jiāntóu
,
欢
huān
然
rán
携
xié
我
wǒ
进
jìn
家门
jiāmén
.
4
我
wǒ
虽
suī
经过
jīngguò
死亡
sǐwáng
幽谷
yōugǔ
,
亲爱
qīn'ài
之
zhī
主
zhǔ
在
zài
身
shēn
旁
páng
;
主
zhǔ
杖
zhàng
,
主
zhǔ
竿
gān
仍
réng
安慰
ānwèi
我
wǒ
,
十架
shíjià
引
yǐn
我
wǒ
向
xiàng
前方
qiánfāng
.
5
主
zhǔ
在
zài
我
wǒ
前
qián
大开
dàkāi
筵席
yánxí
,
颁赐
bāncì
丰富
fēngfù
的
de
慈
cí
恩
ēn
;
蒙
méng
主
zhǔ
用
yòng
油
yóu
膏
gāo:gào
我的
wǒde
头
tóu
,
使
shǐ
我
wǒ
福
fú
杯
bēi
得
dé:de
充
chōng
盈
yíng
.
6
这样
zhèyàng
经过
jīngguò
生活
shēnghuó
长途
chángtú
,
主
zhǔ
德
dé
主
zhǔ
恩
ēn
永不
yǒngbù
移
yí
;
但愿
dànyuàn
长
zhǎng:cháng
住
zhù
我
wǒ
主
zhǔ
家里
jiālǐ
,
虔诚
qiánchéng
颂赞
sòngzàn
无尽
wújìn
期
qī
.
阿们
Àmén