谷gǔ
中zhōng
百合花bǎihéhuā
歌gē
赞美zànměi
诗歌shīgē
— 第dì
301 首shǒu
PY
(THE LILY OF THE VALLEY) ♫♫
1
我wǒ
有yǒu
一yī
位wèi
最好zuìhǎo
朋友péngyou
,
他tā
是shì
主zhǔ
耶稣Yēsū
,
他tā
使shǐ
饥渴jīkě
心灵xīnlíng
常cháng
能néng
得dé:de
安慰ānwèi
.
好比hǎobǐ
山谷shāngǔ
中zhōng
百合花bǎihéhuā
,
洁白jiébái
纯净chúnjìng
芳fāng
香xiāng
,
惟有wéiyǒu
救主Jiùzhǔ
耶稣Yēsū
圣shèng
名míng
最zuì
完美wánměi
.
痛苦tòngkǔ
悲伤bēishāng
他tā
怜悯liánmǐn
,
忧患yōuhuàn
时shí
他tā
安慰ānwèi
,
他tā
对duì
我wǒ
说shuō
,
他tā
永yǒng
住zhù
在zài
我wǒ
心xīn
内nèi
.
2
他tā
除去chúqù
我wǒ
一切yīqiè
烦恼fánnǎo
,
担当dāndāng
患难huànnàn
忧伤yōushāng
,
战胜zhànshèng
试探shìtan
,
他tā
作zuò
我wǒ
坚固jiāngù
保障bǎozhàng
.
为wèi
他tā
我wǒ
愿yuàn
舍shě
去qù
一切yīqiè
,
抛弃pāoqì
心中xīnzhōng
偶像ǒuxiàng
,
他tā
用yòng
全能quánnéng
臂膀bìbǎng
保守bǎoshǒu
我wǒ
安康ānkāng
.
纵使zòngshǐ
亲朋qīnpéng
离弃líqì
我wǒ
,
撒但Sādàn
试探shìtan
引诱yǐnyòu
,
倚靠yǐkào
耶稣Yēsū
,
心中xīnzhōng
平安píng'ān
有yǒu
希望xīwàng
.
3
他tā
必bì
永远yǒngyuǎn
不bù
离开líkāi
我wǒ
,
时常shícháng
陪伴péibàn
身shēn
旁páng
,
我wǒ
必bì
信靠xìnkào
耶稣Yēsū
,
效法xiàofǎ
主zhǔ
榜样bǎngyàng
.
他tā
是shì
磐石pánshí
给gěi
我wǒ
力量lìliang
,
使shǐ
软弱ruǎnruò
变biàn
刚强gāngqiáng
,
心灵xīnlíng
饥渴jīkě
,
他tā
赐cì
吗哪mǎnǎ
作zuò
灵líng
粮liáng
.
将来jiānglái
升shēng
天tiān
见jiàn
主zhǔ
面miàn
,
同tóng
享xiǎng
极大jídà
荣光róngguāng
,
到达dàodá
快乐kuàilè
彼岸bǐ'àn
,
生命shēngmìng
水流shuǐliú
长zhǎng:cháng
.
0
他tā
是shì
山谷shāngǔ
中zhōng
百合花bǎihéhuā
,
灿烂cànlàn
明亮míngliàng
晨星chénxīng
,
他tā
使shǐ
饥渴jīkě
心灵xīnlíng
常cháng
能néng
得dé:de
安慰ānwèi
.
阿们Àmén