摩西Móxī
在zài
旷野kuàngyě
迦南诗歌jiānán-shīgē
— 第dì
249 首shǒu
PY
Moses in the Wilderness
1
摩西Móxī
爱民如子àimínrúzǐ
不bù
以yǐ
王宫wánggōng
为wèi
念niàn
旷野kuàngyě
牧羊mùyáng
四十sìshí
年nián
(2x)
2
有yǒu
谁shéi
能néng
与yǔ
他tā
表biǎo
同心tóngxīn
天际tiānjì
远方yuǎnfāng
万wàn
重zhòng:-:chóng
山shān
(2x)
原野yuányě
风fēng
乍zhà
起qǐ
雨yǔ
又yòu
落luò
下xià
黑夜hēiyè
来临láilín
与yǔ
羊yáng
为wèi
伴bàn
(2x)
学习xuéxí
等候děnghòu
酷暑kùshǔ
严寒yánhán
牧人mùrén
的de
生涯shēngyá
是shì
苦kǔ
中zhōng
甜tián
(2x)