在
zài
大卫
Dàwèi
城
chéng
中
zhōng
EN
PY
生命圣诗
Shēngmìngshèngshī
103
首
shǒu
Once in Royal David's City
♫♫
1
古时候
gǔshíhou
在
zài
大卫
Dàwèi
城
chéng
中
zhōng
,
一
yī
个
gè
卑微
bēiwēi
马
mǎ
棚
péng
里
lǐ
,
母亲
mǔqin
诞
dàn
下
xià
幼小
yòuxiǎo
婴孩
yīnghái
,
马槽
mǎcáo
充
chōng
作
zuò
他
tā
小
xiǎo
床
chuáng
,
马利亚
Mǎlìyǎ
是
shì
他
tā
慈
cí
母
mǔ
,
主
zhǔ
耶稣
Yēsū
是
shì
小
xiǎo
圣
shèng
婴
yīng
.
2
他
tā
从
cóng
天上
tiānshàng
降临
jiànglín
世间
shìjiān
,
他
tā
是
shì
神
shén
,
万有
wànyǒu
主宰
zhǔzǎi
,
简陋
jiǎnlòu
草棚
cǎopéng
作
zuò
他
tā
住所
zhùsuǒ
,
马槽
mǎcáo
当作
dàngzuò
他
tā
摇篮
yáolán
,
我
wǒ
救主
Jiùzhǔ
圣洁
shèngjié
谦虚
qiānxū
,
甘
gān
于
yú
贫苦
pínkǔ
人
rén
同居
tóngjū
.
3
主
zhǔ
耶稣
Yēsū
在
zài
幼小
yòuxiǎo
时候
shíhou
,
对
duì
母亲
mǔqin
敬爱
jìng'ài
顺从
shùncóng
,
童年
tóngnián
温良
wēnliáng
且
qiě
柔顺
róushùn
,
安
ān
睡
shuì
在
zài
慈
cí
母
mǔ
怀
huái
中
zhōng
,
神
shén
儿女
érnǚ
都
dōu
当
dāng
如此
rúcǐ
,
效法
xiàofǎ
他
tā
顺服
shùnfú
谦恭
qiāngōng
.
4
籍
jí
着
zhe
主
zhǔ
救赎
jiùshú
于
yú
慈爱
cí'ài
,
我
wǒ
将
jiāng
亲
qīn
见
jiàn
他
tā
圣
shèng
面
miàn
,
那
nà
温柔
wēnróu
慈爱
cí'ài
的
de
婴孩
yīnghái
是
shì
救主
Jiùzhǔ
,
今
jīn
居
jū
高
gāo
天
tiān
,
他
tā
要
yào
领
lǐng
我们
wǒmen
进入
jìnrù
他
tā
所
suǒ
住
zhù
美好
měihǎo
地方
dìfang
.
ALT.