在
zài
基督
Jīdū
里
lǐ
EN
PY
选
xuǎn
In Christ Alone
1
在
zài
基督
Jīdū
里
lǐ
我
wǒ
得
dé:de
盼望
pànwàng
他
tā
是
shì
亮光
liàngguāng
诗歌
shīgē
力量
lìliang
这
zhè
房
fáng
角石
jiǎoshí
坚固
jiāngù
磐石
pánshí
不怕
bùpà
干旱
gānhàn
凶猛
xiōngměng
风暴
fēngbào
无比
wúbǐ
慈爱
cí'ài
何等
héděng
平安
píng'ān
惧怕
jùpà
消逝
xiāoshì
争战
zhēngzhàn
平息
píngxī
我的
wǒde
安慰
ānwèi
我的
wǒde
一切
yīqiè
因
yīn
主
zhǔ
的
de
爱
ài
我
wǒ
得
dé:de
站立
zhànlì
2
惟有
wéiyǒu
基督
Jīdū
道成肉身
dàochéngròushēn
完全
wánquán
的
de
神
shén
成为
chéngwéi
人子
Rénzǐ
带来
dàilái
公义
gōngyì
恩典
ēndiǎn
礼物
lǐwù
他
tā
来
lái
拯救
zhěngjiù
却
què
被
bèi
弃绝
qìjué
直到
zhídào
耶稣
Yēsū
十架
shíjià
受
shòu
死
sǐ
神
shén
的
de
愤怒
fènnù
得以
déyǐ
停息
tíngxī
所有
suǒyǒu
罪孽
zuìniè
他
tā
全
quán
承担
chéngdān
因
yīn
主
zhǔ
受
shòu
死
sǐ
我
wǒ
得
dé:de
生命
shēngmìng
3
他的
tāde
身体
shēntǐ
在
zài
洞穴
dòngxué
里
lǐ
世上
shìshang
之
zhī
光
guāng
在
zài
黑暗
hēi'àn
里
lǐ
直到
zhídào
那
nà
日
rì
荣耀
róngyào
清晨
qīngchén
从
cóng
坟墓
fénmù
里
lǐ
他
tā
已
yǐ
复活
fùhuó
当
dāng
他
tā
胜过
shèngguò
罪恶
zuì'è
权势
quánshì
死亡
sǐwáng
毒
dú
勾
gōu
不再
bùzài
害
hài
我
wǒ
我
wǒ
属于
shǔyǔ
他
tā
他
tā
属于
shǔyǔ
我
wǒ
因
yīn
主
zhǔ
宝
bǎo
血
xuè
我
wǒ
得
dé:de
救赎
jiùshú
4
胜过
shèngguò
罪恶
zuì'è
不
bù
惧
jù
死亡
sǐwáng
基督
Jīdū
大能
dànéng
今
jīn
护庇
hùbi
我
wǒ
从
cóng
我
wǒ
出生
chūshēng
直到
zhídào
离世
líshì
我的
wǒde
生命
shēngmìng
在
zài
主
zhǔ
手
shǒu
里
lǐ
没有
méiyǒu
邪恶
xié'è
或是
huóshì
权谋
quánmóu
能
néng
使
shǐ
我们
wǒmen
与
yǔ
神
shén
隔绝
géjué
[
直到
zhídào
主
zhǔ
来
lái
或
huò
归
guī
天
tiān
家
jiā
因
yīn
主
zhǔ
大能
dànéng
我
wǒ
得
dé:de
站立
zhànlì
](2x)