home  bibleIndex      马可福音Mǎkěfúyīn 7 (CUVS) 

EN PY

 1 yǒu 法利赛人Fǎlìsàirén hé:huó 文士wénshì cóng 耶路撒冷Yēlùsālěng lái dào 耶稣Yēsū 那里nàli 聚集jùjí  2 他们tāmen céng 看见kànjian 他的tāde 门徒méntǔ zhōng yǒu rén yòng shǒu 就是jiùshì 没有méiyǒu de shǒu 吃饭chīfàn  3 ( 原来yuánlái 法利赛人Fǎlìsàirén hé:huó 犹太人Yóutàirén dōu shǒu 古人gǔrén de 遗传yíchuán ruò 仔细zǐxì shǒu jiù 吃饭chīfàn  4 cóng shì 上来shànglái ruò 吃饭chīfàn 还有háiyǒu 好些hǎoxiē 别的biéde 规矩guīju 他们tāmen 历代lìdài shǒu 就是jiùshì bēi guàn tóng děng )  5 法利赛人Fǎlìsàirén hé:huó 文士wénshì wèn shuō 你的nǐde 门徒méntǔ 为什么wèishénme zhào 古人gǔrén de 遗传yíchuán yòng shǒu 吃饭chīfàn ne  6 耶稣Yēsū shuō 以赛亚Yǐsàiyǎ zhǐ zhe 你们nǐmen 假冒为善jiǎmàowéishàn zhī rén suǒ shuō de 预言yùyán shì 不错búcuò de jīng shàng shuō
 6   zhè 百姓bǎixìng yòng 嘴唇zuǐchún 尊敬zūnjìng
 6     xīn què 远离yuǎnlí
 7   他们tāmen jiāng rén de 吩咐fēnfu 当作dàngzuò 道理dàolǐ 教导jiàodǎo rén
 7     所以suǒyǐ bài shì 枉然wǎngrán (Is29:13)
 8 你们nǐmen shì 离弃líqì shén de 诫命jièmìng shǒu rén de 遗传yíchuán  9 yòu shuō 你们nǐmen 诚然chéngrán shì 废弃fèiqì shén de 诫命jièmìng yào shǒu 自己zìjǐ de 遗传yíchuán 10 摩西Móxī shuō dāng 孝敬xiàojìng 父母fùmǔ (Ex20:12 , Dt5:16) yòu shuō 咒骂zhòumà 父母fùmǔ de 治死zhìsǐ (Ex21:17 , Lv20:9) 11 你们nǐmen dǎo:dào shuō rén ruò duì 父母fùmǔ shuō suǒ dāng 奉献fèngxiàn gěi 你的nǐde 已经yǐjing zuò liǎo:le 各耳板gè'ěrbǎn ( 各耳板gè'ěrbǎn 就是jiùshì 供献gōngxiàn de 意思yìsi ) 12 以后yǐhòu 你们nǐmen jiù 不容bùróng zài 奉养fèngyǎng 父母fùmǔ 13 zhè 就是jiùshì 你们nǐmen 承受chéngshòu 遗传yíchuán fèi liǎo:le shén de dào 你们nǐmen huán:hái zuò 许多xǔduō 这样zhèyàng de shì 14 耶稣Yēsū yòu jiào 众人zhòngrén lái duì 他们tāmen shuō 你们nǐmen dōu yào tīng 我的wǒde huà yào 明白míngbai 15 cóng 外面wàimiàn:wàimian 进去jìnqù de 不能bùnéng 污秽wūhuì rén 惟有wéiyǒu cóng 里面lǐmiàn 出来chūlai de nǎi néng 污秽wūhuì rén ( yǒu 古卷gǔjuǎn 在此zàicǐ yǒu 16 yǒu ěr tīng de jiù 应当yīngdāng tīng ) 17 耶稣Yēsū 离开líkāi 众人zhòngrén jìn liǎo:le 屋子wūzi 门徒méntǔ jiù wèn zhè 比喻bǐyù de 意思yìsi 18 耶稣Yēsū duì 他们tāmen shuō 你们nǐmen shì 这样zhèyàng 明白míngbai ma 岂不qǐbù 晓得xiǎodé fán cóng 外面wàimiàn:wàimian 进入jìnrù de 不能bùnéng 污秽wūhuì rén 19 因为yīnwei 不是bùshi 他的tāde xīn 乃是nǎishì 他的tāde 肚腹dùfù yòu luò dào 茅厕máosi zhè shì shuō 各样gèyàng de 食物shíwù dōu shì 洁净jiéjìng de 20 yòu shuō cóng rén 里面lǐmiàn 出来chūlai de 才能cáinéng 污秽wūhuì rén 21 因为yīnwei cóng 里面lǐmiàn 就是jiùshì cóng rén 心里xīnli 发出fāchū 恶念èniàn 苟合gǒuhé 22 偷盗tōudào 凶杀xiōngshā 奸淫jiānyín 贪婪tānlán 邪恶xié'è 诡诈guǐzhà 淫荡yīndàng 嫉妒jídù bàng 骄傲jiāo'ào 狂妄kuángwàng 23 zhè 一切yīqiè de wù:è:è dōu shì cóng 里面lǐmiàn 出来chūlai qiě néng 污秽wūhuì rén

24 耶稣Yēsū cóng 那里nàli 起身qǐshēn wàng:wǎng 推罗Tuīluó 西顿Xīdùn de 境内jìngnèi jìn liǎo:le 一家yījiā 愿意yuànyì rén 知道zhīdao què 隐藏yǐncáng 不住búzhù 25 当下dāngxià yǒu 妇人fùrén 他的tāde xiǎo 女儿nǚ'ér bèi 污鬼wūguǐ 附着fùzhuó 听见tīngjian 耶稣Yēsū de shì jiù lái 俯伏fǔfú zài jiǎo qián 26 zhè 妇人fùrén shì 希利尼人Xīlìnírén shǔ:zhǔ 叙利非尼基Xùlìfēiníjī qiú 耶稣Yēsū 赶出gǎnchū guǐ 离开líkāi 他的tāde 女儿nǚ'ér 27 耶稣Yēsū duì shuō ràng 儿女érnǚ men xiān chī bǎo 不好bùhǎo 儿女érnǚ de bǐng diū gěi gǒu chī 28 妇人fùrén 回答huídá shuō zhǔ à 不错búcuò 但是dànshì gǒu zài 桌子zhuōzi 底下dǐxia chī 孩子们háizimen de 碎渣儿suìzhā'er 29 耶稣Yēsū duì shuō yīn zhè huà 回去huíqù ba guǐ 已经yǐjing 离开líkāi 你的nǐde 女儿nǚ'ér liǎo:le 30 jiù 回家huíjiā jiàn 小孩子xiǎoháizi tǎng zài chuáng shàng guǐ 已经yǐjing 出去chūqù liǎo:le

31 耶稣Yēsū yòu 离开líkāi 推罗Tuīluó de 境界jìngjiè 经过jīngguò 西顿Xīdùn jiù cóng 低加波利Dījiābōlì 境内jìngnèi 来到láidào 加利利Jiālìlì hǎi 32 yǒu rén dài zhe 耳聋ěrlóng shé jiē:jié de rén lái jiàn 耶稣Yēsū qiú àn shǒu zài 身上shēnshang 33 耶稣Yēsū lǐng 离开líkāi 众人zhòngrén dào 一边yībiān jiù yòng 指头zhítou tàn 他的tāde 耳朵ěrduo 唾沫tuòmo 他的tāde 舌头shétou 34 wàng tiān 叹息tànxī duì shuō 以法大Yǐfǎdà 就是jiùshì shuō kāi liǎo:le ba 35 他的tāde 耳朵ěrduo jiù kāi liǎo:le shé jiē:jié jiě liǎo:le 说话shuōhuà 清楚qīngchu liǎo:le 36 耶稣Yēsū 嘱咐zhǔfu 他们tāmen 不要búyào 告诉gàosu rén dàn 越发yuèfā 嘱咐zhǔfu 他们tāmen 越发yuèfā 传扬chuányáng kāi liǎo:le 37 众人zhòngrén 分外fènwài 希奇xīqí shuō suǒ zuò de shì dōu hào:hǎo lián 聋子lóngzi jiào 他们tāmen 听见tīngjian 哑吧yǎba jiào 他们tāmen 说话shuōhuà