1 论到lùndào 你们nǐmen 信xìn 上shàng 所suǒ 题tí 的de 事shì , 我wǒ 说shuō 男nán 不bù 近jìn 女nǚ 倒dǎo:dào 好hào:hǎo 。 2 但dàn 要yào 免miǎn 淫乱yínluàn 的de 事shì , 男人nánrén 当dāng 各gè 有yǒu 自己zìjǐ 的de 妻子qīzi , 女子nǚzi 也yě 当dāng 各gè 有yǒu 自己zìjǐ 的de 丈夫zhàngfu;zhàngfū 。 3 丈夫zhàngfu;zhàngfū 当dāng 用yòng 合宜héyí 之zhī 分fēn:fèn 待dài 妻子qīzi , 妻子qīzi 待dài 丈夫zhàngfu;zhàngfū 也yě 要yào 如此rúcǐ 。 4 妻子qīzi 没有méiyǒu 权柄quánbǐng 主张zhǔzhāng 自己zìjǐ 的de 身子shēnzi , 乃nǎi 在zài 丈夫zhàngfu;zhàngfū 。 丈夫zhàngfu;zhàngfū 也yě 没有méiyǒu 权柄quánbǐng 主张zhǔzhāng 自己zìjǐ 的de 身子shēnzi , 乃nǎi 在zài 妻子qīzi 。 5 夫妻fūqī 不可bùkě 彼此bǐcǐ 亏负kuīfù , 除非chúfēi 两liǎng 相xiāng 情愿qíngyuàn , 暂时zànshí 分fēn:fèn 房fáng , 为wèi 要yào 专心zhuānxīn 祷告dǎogào 方fāng 可kě , 以后yǐhòu 仍réng 要yào 同房tóngfáng , 免得miǎndé 撒但Sādàn 趁chèn 着zhe 你们nǐmen 情不自禁qíngbùzìjīn , 引诱yǐnyòu 你们nǐmen 。 6 我wǒ 说shuō 这zhè 话huà , 原yuán 是shì 准zhǔn 你们nǐmen 的de , 不是bùshi 命mìng 你们nǐmen 的de 。 7 我wǒ 愿意yuànyì 众人zhòngrén 象xiàng 我wǒ 一样yíyàng 。 只是zhǐshì 各人gèrén 领受lǐngshòu 神shén 的de 恩赐ēncì , 一yī 个gè 是shì 这样zhèyàng , 一yī 个gè 是shì 那样nàyàng 。
8 我wǒ 对duì 着zhe 没有méiyǒu 嫁娶jiàqǔ 的de 和hé:huó 寡妇guǎfu 说shuō , 若ruò 他们tāmen 常cháng 象xiàng 我wǒ 就jiù 好hào:hǎo 。 9 倘若tǎngruò 自己zìjǐ 禁止jìnzhǐ 不住búzhù , 就jiù 可以kěyǐ 嫁娶jiàqǔ 。 与yǔ 其qí 欲yù 火huǒ 攻心gōngxīn , 倒dǎo:dào 不如bùrú 嫁娶jiàqǔ 为wèi 妙miào 。 10 至于zhìyú 那nà 已经yǐjing 嫁娶jiàqǔ 的de , 我wǒ 吩咐fēnfu 他们tāmen , 其实qíshí 不是bùshi 我wǒ 吩咐fēnfu , 乃是nǎishì 主zhǔ 吩咐fēnfu , 说shuō , 妻子qīzi 不可bùkě 离开líkāi 丈夫zhàngfu;zhàngfū 。 11 若是ruòshì 离开líkāi 了liǎo:le , 不可bùkě 再zài 嫁jià 。 或是huóshì 同tóng 丈夫zhàngfu;zhàngfū 和好héhǎo 。 丈夫zhàngfu;zhàngfū 也yě 不可bùkě 离弃líqì 妻子qīzi 。 12 我wǒ 对duì 其余qíyú 的de 人rén 说shuō , 不是bùshi 主zhǔ 说shuō , 倘若tǎngruò 某mǒu 弟兄dìxiōng 有yǒu 不bù 信xìn 的de 妻子qīzi , 妻子qīzi 也yě 情愿qíngyuàn 和hé:huó 他tā 住zhù , 他tā 就jiù 不要búyào 离弃líqì 妻子qīzi 。 13 妻子qīzi 有yǒu 不bù 信xìn 的de 丈夫zhàngfu;zhàngfū , 丈夫zhàngfu;zhàngfū 也yě 情愿qíngyuàn 和hé:huó 他tā 同tóng 住zhù , 他tā 就jiù 不要búyào 离弃líqì 丈夫zhàngfu;zhàngfū 。 14 因为yīnwei 不bù 信xìn 的de 丈夫zhàngfu;zhàngfū , 就jiù 因yīn 着zhe 妻子qīzi 成了chéngle 圣洁shèngjié 。 并且bìngqiě 不bù 信xìn 的de 妻子qīzi , 就jiù 因yīn 着zhe 丈夫zhàngfu;zhàngfū 成了chéngle 圣洁shèngjié 。 ( 丈夫zhàngfu;zhàngfū 原文yuánwén 作zuò 弟兄dìxiōng ) 不然bùrán , 你们nǐmen 的de 儿女érnǚ 就jiù 不bù 洁净jiéjìng 。 但dàn 如今rújīn 他们tāmen 是shì 圣洁shèngjié 的de 了liǎo:le 。 15 倘若tǎngruò 那nà 不bù 信xìn 的de 人rén 要yào 离去líqù , 就jiù 由yóu 他tā 离去líqù 吧ba 。 无论wúlùn 是shì 弟兄dìxiōng , 是shì 姐妹jiěmèi , 遇yù 着zhe 这样zhèyàng 的de 事shì , 都dōu 不必búbì 拘束jūshù 。 神shén 召zhào 我们wǒmen 原yuán 是shì 要yào 我们wǒmen 和睦hémù 。 16 你nǐ 这zhè 作zuò 妻子qīzi 的de , 怎么zěnme 知道zhīdao 不能bùnéng 救jiù 你的nǐde 丈夫zhàngfu;zhàngfū 呢ne 。 你nǐ 这zhè 作zuò 丈夫zhàngfu;zhàngfū 的de , 怎么zěnme 知道zhīdao 不能bùnéng 救jiù 你的nǐde 妻子qīzi 呢ne 。
17 只要zhǐyào 照zhào 主zhǔ 所suǒ 分fēn:fèn 给gěi 各人gèrén 的de , 和hé:huó 神shén 所suǒ 召zhào 各人gèrén 的de 而ér 行xíng 。 我wǒ 吩咐fēnfu 各gè 教会jiàohuì 都dōu 是shì 这样zhèyàng 。 18 有yǒu 人rén 已yǐ 受shòu 割礼gēlǐ 蒙召méngzhào 呢ne , 就jiù 不要búyào 废fèi 割礼gēlǐ 。 有yǒu 人rén 未wèi 受shòu 割礼gēlǐ 蒙召méngzhào 呢ne , 就jiù 不要búyào 受shòu 割礼gēlǐ 。 19 受shòu 割礼gēlǐ 算suàn 不得bùdé 什么shénme , 不bù 受shòu 割礼gēlǐ 也yě 算suàn 不得bùdé 什么shénme 。 只要zhǐyào 守shǒu 神shén 的de 诫命jièmìng 就是jiùshì 了liǎo:le 。 20 各人gèrén 蒙召méngzhào 的de 时候shíhou 是shì 什么shénme 身分shēnfen , 仍réng 要yào 守住shǒuzhu 这zhè 身分shēnfen 。 21 你nǐ 是shì 作zuò 奴仆núpú 蒙召méngzhào 的de 吗ma , 不要búyào 因此yīncǐ 忧虑yōulǜ 。 若ruò 能néng 以yǐ 自由zìyóu , 就jiù 求qiú 自由zìyóu 更gèng:gēng 好hào:hǎo 。 22 因为yīnwei 作zuò 奴仆núpú 蒙召méngzhào 于yú 主zhǔ 的de , 就是jiùshì 主zhǔ 所suǒ 释放shìfàng 的de 人rén 。 作zuò 自由zìyóu 之zhī 人rén 蒙召méngzhào 的de , 就是jiùshì 基督Jīdū 的de 奴仆núpú 。 23 你们nǐmen 是shì 重价zhòngjià 买mǎi 来lái 的de 。 不要búyào 作zuò 人rén 的de 奴仆núpú 。 24 弟兄们dìxiōngmen , 你们nǐmen 各人gèrén 蒙召méngzhào 的de 时候shíhou 是shì 什么shénme 身分shēnfen , 仍réng 要yào 在zài 神shén 面前miànqián 守住shǒuzhu 这zhè 身分shēnfen 。
25 论到lùndào 童身tóngshēn 的de 人rén , 我wǒ 没有méiyǒu 主zhǔ 的de 命令mìnglìng , 但dàn 我wǒ 既jì 蒙méng 主zhǔ 怜恤liánxù , 能néng 作zuò 忠心zhōngxīn 的de 人rén , 就jiù 把bǎ 自己zìjǐ 的de 意见yìjiàn 告诉gàosu 你们nǐmen 26 因yīn 现今xiànjīn 的de 艰难jiānnán , 据jù 我wǒ 看来kànlai , 人rén 不如bùrú 守shǒu 素sù 安ān 常cháng 才cái 好hào:hǎo 。 27 你nǐ 有yǒu 妻子qīzi 缠chán 着zhe 呢ne , 就jiù 不要búyào 求qiú 脱离tuōlí 。 你nǐ 没有méiyǒu 妻子qīzi 缠chán 着zhe 呢ne , 就jiù 不要búyào 求qiú 妻子qīzi 。 28 你nǐ 若ruò 娶qǔ 妻qī , 并bìng 不是bùshi 犯罪fànzuì 。 处女chǔnǚ 若ruò 出嫁chūjià , 也yě 不是bùshi 犯罪fànzuì 。 然而rán'ér 这等zhèděng 人rén 肉身ròushēn 必bì 受shòu 苦难kǔnàn 。 我wǒ 却què 愿意yuànyì 你们nǐmen 免miǎn 这zhè 苦难kǔnàn 。 29 弟兄们dìxiōngmen , 我wǒ 对duì 你们nǐmen 说shuō , 时候shíhou 减少jiǎnshǎo 了liǎo:le 。 从此cóngcǐ 以后yǐhòu , 那nà 有yǒu 妻子qīzi 的de , 要yào 象xiàng 没有méiyǒu 妻子qīzi 。 30 哀哭āikū 的de , 要yào 象xiàng 不bù 哀哭āikū 。 快乐kuàilè 的de , 要yào 象xiàng 不bù 快乐kuàilè 。 置买zhìmǎi 的de , 要yào 象xiàng 无wú 有yǒu 所得suǒdé 。 31 用yòng 世shì 物wù 的de , 要yào 象xiàng 不用búyòng 世shì 物wù 。 因为yīnwei 这zhè 世界shìjiè 的de 样子yàngzi 将要jiāngyào 过去guòqù 了liǎo:le 。 32 我wǒ 愿yuàn 你们nǐmen 无wú 所suǒ 挂虑guàlǜ 。 没有méiyǒu 娶qǔ 妻qī 的de , 是shì 为wèi 主zhǔ 的de 事shì 挂虑guàlǜ , 想xiǎng 怎样zěnyàng 叫jiào 主zhǔ 喜悦xǐyuè 。 33 娶qǔ 了liǎo:le 妻qī 的de , 是shì 为wèi 世上shìshang 的de 事shì 挂虑guàlǜ , 想xiǎng 怎样zěnyàng 叫jiào 妻子qīzi 喜悦xǐyuè 。 34 妇人fùrén 和hé:huó 处女chǔnǚ 也yě 有yǒu 分别fēnbié 。 没有méiyǒu 出嫁chūjià 的de , 是shì 为wèi 主zhǔ 的de 事shì 挂虑guàlǜ , 要yào 身体shēntǐ 灵魂línghún 都dōu 圣洁shèngjié 。 已经yǐjing 出嫁chūjià 的de , 是shì 为wèi 世上shìshang 的de 事shì 挂虑guàlǜ , 想要xiǎngyào 怎样zěnyàng 叫jiào 丈夫zhàngfu;zhàngfū 喜悦xǐyuè 。 35 我wǒ 说shuō 这zhè 话huà , 是shì 为wèi 你们nǐmen 的de 益处yìchu 。 不是bùshi 要yào 牢笼láolóng 你们nǐmen , 乃是nǎishì 要yào 叫jiào 你们nǐmen 行xíng 合宜héyí 的de 事shì , 得以déyǐ 殷勤yīnqín 服事fúshì 主zhǔ , 没有méiyǒu 分心fēnxīn 的de 事shì 。 36 若ruò 有yǒu 人rén 以为yǐwéi 自己zìjǐ 待dài 他的tāde 女儿nǚ'ér 不bù 合宜héyí , 女儿nǚ'ér 也yě 过guò:guo 了liǎo:le 年岁niánsuì , 事shì 又yòu 当dāng 行xíng , 他tā 就jiù 可kě 随意suíyì 办理bànlǐ , 不bù 算suàn 有yǒu 罪zuì , 叫jiào 二èr 人rén 成chéng 亲qīn 就是jiùshì 了liǎo:le 。 37 倘若tǎngruò 人rén 心里xīnli 坚定jiāndìng , 没有méiyǒu 不得bùdé 己jǐ 的de 事shì , 并且bìngqiě 由yóu 得dé:de 自己zìjǐ 作主zuòzhǔ , 心里xīnli 又yòu 决定juédìng 了liǎo:le 留下liúxià 女儿nǚ'ér 不bù 出嫁chūjià , 如此rúcǐ 行xíng 也yě 好hào:hǎo 。 38 这样zhèyàng 看来kànlai , 叫jiào 自己zìjǐ 的de 女儿nǚ'ér 出嫁chūjià 是shì 好hào:hǎo 。 不bù 叫jiào 他tā 出嫁chūjià 更gèng:gēng 好hào:hǎo 。 39 丈夫zhàngfu;zhàngfū 活着huózhe 的de 时候shíhou , 妻子qīzi 是shì 被bèi 约束yuēshù 的de 。 丈夫zhàngfu;zhàngfū 若ruò 死sǐ 了liǎo:le , 妻子qīzi 就jiù 可以kěyǐ 自由zìyóu , 随意suíyì 再zài 嫁jià 。 只是zhǐshì 要yào 嫁jià 这zhè 在zài 主zhǔ 里面lǐmiàn 的de 人rén 。 40 然而rán'ér 按àn 我的wǒde 意见yìjiàn , 若ruò 常cháng 守节shǒujié 更gèng:gēng 有福yǒufú 气qì 。 我wǒ 也yě 想xiǎng 自己zìjǐ 是shì 被bèi 神shén 的de 灵líng 感动gǎndòng 了liǎo:le 。 ⇒