1 希西家Xīxījiā 王wáng 听见tīngjian , 就jiù 撕裂sīliè 衣服yīfu , 披pī 上shàng 麻布mábù , 进jìn 了liǎo:le 耶和华Yēhéhuá 的de 殿diàn 。 2 使shǐ 家宰jiāzǎi 以利亚敬Yǐlìyǎjìng 和hé:huó 书记shūji 舍伯那Shěbónà , 并bìng 祭司jìsī 中zhōng 的de 长老zhǎnglǎo , 都dōu 披pī 上shàng 麻布mábù , 去qù 见jiàn 亚摩斯Yǎmósī 的de 儿子érzi 先知xiānzhī 以赛亚Yǐsàiyǎ , 3 对duì 他tā 说shuō , 希西家Xīxījiā 如此rúcǐ 说shuō , 今日jīnrì 是shì 急难jínàn , 责罚zéfá , 凌辱língrǔ 的de 日子rìzi , 就jiù 如rú 妇人fùrén 将要jiāngyào 生产shēngchǎn 婴孩yīnghái , 却què 没有méiyǒu 力量lìliang 生产shēngchǎn 。 4 或者huòzhě 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 听见tīngjian 拉伯沙基Lābóshājī 的de 一切yīqiè 话huà , 就是jiùshì 他tā 主人zhǔrén 亚述Yǎshù 王wáng 打发dǎfa 他tā 来lái 辱骂rǔmà 永生yǒngshēng 神shén 的de 话huà , 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 听见tīngjian 这zhè 话huà , 就jiù 发fā:fà 斥责chìzé 。 故此gùcǐ , 求qiú 你nǐ 为wèi 余剩yúshèng 的de 民mín 扬声yángshēng 祷告dǎogào 。
5 希西家Xīxījiā 王wáng 的de 臣仆chénpú 就jiù 去qù 见jiàn 以赛亚Yǐsàiyǎ 。 6 以赛亚Yǐsàiyǎ 对duì 他们tāmen 说shuō , 要yào 这样zhèyàng 对duì 你们nǐmen 的de 主人zhǔrén 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 你nǐ 听见tīngjian 亚述Yǎshù 王wáng 的de 仆人púrén 亵渎xièdú 我的wǒde 话huà , 不要búyào 惧怕jùpà 。 7 我wǒ 必bì 惊动jīngdòng ( 原文yuánwén 作zuò 使shǐ 灵líng 进入jìnrù ) 他的tāde 心xīn , 他tā 要yào 听见tīngjian 风声fēngshēng 就jiù 归回guīhuí 本地běndì 。 我wǒ 必bì 使shǐ 他tā 在zài 那里nàli 倒dǎo:dào 在zài 刀dāo 下xià 。
8 拉伯沙基Lābóshājī 回去huíqù , 正zhèng 遇见yùjiàn 亚述Yǎshù 王wáng 攻打gōngdǎ 立拿Lìná , 原来yuánlái 他tā 早zǎo 听见tīngjian 亚述Yǎshù 王wáng 拔bá 营yíng 离开líkāi 拉吉Lājí 。 9 亚述Yǎshù 王wáng 听见tīngjian 人rén 论lùn 古实Gǔshí 王wáng 特哈加Tèhājiā 说shuō , 他tā 出来chūlai 要yào 与yǔ 你nǐ 争战zhēngzhàn 。 于是yúshì 亚述Yǎshù 王wáng 又yòu 打发dǎfa 使者shǐzhě 去qù 见jiàn 希西家Xīxījiā , 吩咐fēnfu 他们tāmen 说shuō , 10 你们nǐmen 对duì 犹大Yóudà 王wáng 希西家Xīxījiā 如此rúcǐ 说shuō , 不要búyào 听tīng 你nǐ 所suǒ 倚靠yǐkào 的de 神shén 欺哄qīhǒng 你nǐ 说shuō , 耶路撒冷Yēlùsālěng 必bì 不bù 交jiāo 在zài 亚述Yǎshù 王wáng 的de 手shǒu 中zhōng 。 11 你nǐ 总zǒng 听说tīngshuō 亚述Yǎshù 诸zhū 王wáng 向xiàng 列国lièguó 所suǒ 行xíng 的de , 乃是nǎishì 尽jìn 行xíng 灭绝mièjué , 难道nándào 你nǐ 还huán:hái 能néng 得救déjiù 吗ma 。 12 我wǒ 列祖lièzǔ 所suǒ 毁灭huǐmiè 的de , 就是jiùshì 歌散Gēsàn , 哈兰Hālán , 利色Lìsè , 和hé:huó 属shǔ:zhǔ 提拉撒Tílāsā 的de 伊甸Yīdiàn 人rén , 这些zhèxie 国guó 的de 神shén 何hé 曾céng 拯救zhěngjiù 这些zhèxie 国guó 呢ne 。 13 哈马Hāmǎ 的de 王wáng , 亚珥拔Yǎ'ěrbá 的de 王wáng , 西法瓦音Xīfǎwǎyīn 城chéng 的de 王wáng , 希拿Xīná , 和hé:huó 以瓦Yǐwǎ 的de 王wáng 都dōu 在zài 哪里nǎli 呢ne 。
14 希西家Xīxījiā 从cóng 使者shǐzhě 手shǒu 里lǐ 接jiē 过guò:guo 书信shūxìn 来lái , 看kàn:kān 完wán 了liǎo:le , 就jiù 上shàng 耶和华Yēhéhuá 的de 殿diàn , 将jiāng 书信shūxìn 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 晒shài 开kāi 。 15 希西家Xīxījiā 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 祷告dǎogào 说shuō , 坐zuò 在zài 二èr 基路伯jīlùbó 上shàng 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 你nǐ 是shì 天下tiānxià 万国wànguó 的de 神shén , 你nǐ 曾céng 创造chuàngzào 天地tiāndì 。 16 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 求qiú 你nǐ 侧耳而听cè'ěr'értīng 。 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 求qiú 你nǐ 睁zhēng 眼yǎn 而ér 看kàn:kān 。 要yào 听tīng 西拿基立Xīnájīlì 打发dǎfa 使者shǐzhě 来lái 辱骂rǔmà 永生yǒngshēng 神shén 的de 话huà 。 17 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 亚述Yǎshù 诸zhū 王wáng 果然guǒrán 使shǐ 列国lièguó 和hé:huó 列国lièguó 之zhī 地de:dì 变为biànwéi 荒凉huāngliáng , 18 将jiāng 列国lièguó 的de 神像shénxiàng 都dōu 扔rēng 在zài 火huǒ 里lǐ 。 因为yīnwei 它tá 本běn 不是bùshi 神shén , 乃是nǎishì 人手rénshǒu 所suǒ 造zào 的de , 是shì 木头mùtou 石头shítou 的de , 所以suǒyǐ 灭绝mièjué 它tá 。 19 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 啊à:a , 现在xiànzài 求qiú 你nǐ 救jiù 我们wǒmen 脱离tuōlí 亚述Yǎshù 王wáng 的de 手shǒu , 使shǐ 天下tiānxià 万国wànguó 都dōu 知道zhīdao 惟独wéidú 你nǐ 耶和华Yēhéhuá 是shì 神shén 。
20
亚摩斯Yǎmósī
的de
儿子érzi
以赛亚Yǐsàiyǎ
就jiù
打发dǎfa
人rén
去qù
见jiàn
希西家Xīxījiā
, 说shuō
, 耶和华Yēhéhuá
以色列Yǐsèliè
的de
神shén
如此rúcǐ
说shuō
, 你nǐ
既然jìrán
求qiú
我wǒ
攻击gōngjī
亚述Yǎshù
王wáng
西拿基立Xīnájīlì
, 我wǒ
已yǐ
听见tīngjian
了liǎo:le
。
21
耶和华Yēhéhuá
论lùn
他tā
这样zhèyàng
说shuō
,
21
锡安Xī'ān
的de
处女chǔnǚ
21
藐视miǎoshì
你nǐ
,
21
嗤笑chīxiào
你nǐ
。
21
耶路撒冷Yēlùsālěng
的de
女子nǚzi
21
向xiàng
你nǐ
摇头yáotóu
。
22
你nǐ
辱骂rǔmà
谁shéi
。 亵渎xièdú
谁shéi
。
22
扬起yángqǐ
声shēng
来lái
,
22
高举gāojǔ
眼目yǎnmù
攻击gōngjī
谁shéi
呢ne
。
22
乃是nǎishì
攻击gōngjī
以色列Yǐsèliè
的de
圣者Shèngzhě
。
23
你nǐ
藉jiè:jiè:jí
你的nǐde
使者shǐzhě
辱骂rǔmà
主zhǔ
, 并bìng
说shuō
,
23
我wǒ
率领shuàilǐng
许多xǔduō
战车zhànchē
上shàng
山顶shāndǐng
,
23
到dào
利巴嫩Lìbānèn
极jí
深shēn
之zhī
处chǔ:chù
。
23
我wǒ
要yào
砍伐kǎnfá
其中qízhōng
高大gāodà
的de
香柏树xiāngbǎishù
23
和hé:huó
佳美jiāměi
的de
松树sōngshù
。
23
我wǒ
必bì
上shàng
极jí
高gāo
之zhī
处chǔ:chù
,
23
进入jìnrù
肥田féitián
的de
树林shùlín
。
24
我wǒ
已经yǐjing
在外zàiwài
邦bāng
挖wā
井jǐng
喝hē
水shuǐ
。
24
我wǒ
必bì
用yòng
脚掌jiǎozhǎng
踏tà
干gān
24
埃及Āijí
的de
一切yīqiè
河hé
。
25
耶和华Yēhéhuá
说shuō
,
25
我wǒ
25
早先zǎoxiān
所suǒ
作zuò
的de
,
25
古时gǔshí
所suǒ
立lì
的de
,
25
就是jiùshì
现在xiànzài
藉jiè:jiè:jí
你nǐ
使shǐ
坚固jiāngù
城chéng
荒废huāngfèi
,
25
变为biànwéi
乱luàn
堆duī
,
25
这zhè
事shì
你nǐ
岂qǐ
没有méiyǒu
听见tīngjian
吗ma
。
26
所以suǒyǐ
其中qízhōng
的de
居民jūmín
力量lìliang
甚shèn
小xiǎo
,
26
惊惶jīnghuáng
羞愧xiūkuì
。
26
他们tāmen
26
象xiàng
野草yěcǎo
,
26
象xiàng
青菜qīngcài
,
26
如rú
房顶fángdǐng
上shàng
的de
草cǎo
, 又yòu
26
如rú
未wèi
长成zhǎngchéng
而ér
枯干kūgān
的de
禾hé
稼jià
。
27
你nǐ
坐下zuòxià
, 你nǐ
出去chūqù
, 你nǐ
进来jìnlái
,
27
你nǐ
向xiàng
我wǒ
发fā:fà
烈怒liènù
,
27
我wǒ
都dōu
知道zhīdao
。
28
因yīn
你nǐ
向xiàng
我wǒ
发fā:fà
烈怒liènù
,
28
又yòu
因yīn
你nǐ
狂傲kuáng'ào
的de
话huà
达到dádào
我wǒ
耳ěr
中zhōng
,
28
我wǒ
就jiù
要yào
用yòng
钩子gōuzǐ
钩gōu
上shàng
你的nǐde
鼻子bízi
,
28
把bǎ
嚼环jiáohuán
放fàng
在zài
你nǐ
口kǒu
里lǐ
,
28
使shǐ
你nǐ
从cóng
你nǐ
来lái
的de
路lù
转回zhuǎnhuí
去qù
。
29
以色列人Yǐsèlièrén
哪nǎ
, 我wǒ
赐cì
你们nǐmen
一yī
个gè
证据zhèngjù
,
29
你们nǐmen
29
今年jīnnián
要yào
吃chī
自zì
生shēng
的de
,
29
明年míngnián
也yě
要yào
吃chī
自zì
长zhǎng:cháng
的de
。
29
至于zhìyú
后hòu
年nián
, 你们nǐmen
要yào
29
耕种gēngzhòng
收割shuōgē
,
29
栽植zāizhí
葡萄园pútaoyuán
,
29
吃chī
其中qízhōng
的de
果子guǒzi
。
30
犹大Yóudà
家jiā
所suǒ
逃脱táotuō
余剩yúshèng
的de
,
30
仍réng
要yào
往wàng:wǎng
下xià
扎根zhāgēn
, 向上xiàngshàng
结果jiēguǒ
。
31
必bì
有yǒu
余剩yúshèng
的de
民mín
从cóng
耶路撒冷Yēlùsālěng
而ér
出chū
。
31
必bì
有yǒu
逃脱táotuō
的de
人rén
从cóng
锡安Xī'ān
山shān
而ér
来lái
。
31
耶和华Yēhéhuá
的de
热心rèxīn
必bì
成就chéngjiù
这zhè
事shì
。
32
所以suǒyǐ
, 耶和华Yēhéhuá
论lùn
亚述Yǎshù
王wáng
如此rúcǐ
说shuō
,
32
他tā
必bì
32
不得bùdé
来到láidào
这zhè
城chéng
,
32
也yě
不bù
在zài
这里zhèlǐ
射shè
箭jiàn
,
32
不得bùdé
拿ná
盾牌dùnpái
到dào
城chéng
前qián
,
32
也yě
不bù
筑zhù
垒lěi
攻城gōngchéng
。
33
他tā
从cóng
哪nǎ
条tiáo
路lù
来lái
,
33
必bì
从cóng
那nà
条tiáo
路lù
回去huíqù
,
33
必bì
不得bùdé
来到láidào
这zhè
城chéng
。
33
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
34
因yīn
我wǒ
为wèi
自己zìjǐ
的de
缘故yuángù
,
34
又yòu
为wèi
我wǒ
仆人púrén
大卫Dàwèi
的de
缘故yuángù
,
34
必bì
保护bǎohù
拯救zhěngjiù
这zhè
城chéng
。
35 当dāng 夜yè , 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 出去chūqù , 在zài 亚述Yǎshù 营yíng 中zhōng 杀shā 了liǎo:le 十八万五千shíbāwànwǔqiān 人rén 。 清早qīngzǎo 有yǒu 人rén 起来qǐlai , 一yī 看kàn:kān , 都dōu 是shì 死尸sǐshī 了liǎo:le 。 36 亚述Yǎshù 王wáng 西拿基立Xīnájīlì 就jiù 拔bá 营yíng 回去huíqù , 住zhù 在zài 尼尼微Níníwéi 。 37 一yī 日rì 在zài 他的tāde 神shén 尼斯洛Nísīluò 庙miào 里lǐ 叩拜kòubài , 他tā 儿子érzi 亚得米勒Yǎdémǐlè 和hé:huó 沙利色Shālìsè 用yòng 刀dāo 杀shā 了liǎo:le 他tā , 就jiù 逃táo 到dào 亚拉腊Yàlālà 地de:dì 。 他tā 儿子érzi 以撒哈顿Yǐsāhādùn 接续jiēxù 他tā 作zuò 王wáng 。 ⇒