1 以色列Yǐsèliè 王wáng 以拉Yǐlā 的de 儿子érzi 何细亚Héxìyǎ 第三dì-sān 年nián , 犹大Yóudà 王wáng 亚哈斯Yǎhāsī 的de 儿子érzi 希西家Xīxījiā 登基dēngjī 。 2 他tā 登基dēngjī 的de 时候shíhou 年nián 二十五èrshíwǔ 岁suì , 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 作zuò 王wáng 二十九èrshíjiǔ 年nián 。 他tā 母亲mǔqin 名叫míngjiào 亚比Yǎbǐ , 是shì 撒迦利雅Sājiālìyǎ 的de 女儿nǚ'ér 。 3 希西家Xīxījiā 行xíng 耶和华Yēhéhuá 眼中yǎnzhōng 看kàn:kān 为wèi 正zhèng 的de 事shì , 效法xiàofǎ 他tā 祖zǔ 大卫Dàwèi 一切yīqiè 所suǒ 行xíng 的de 。 4 他tā 废fèi 去qù 邱qiū 坛tán , 毁坏huǐhuài 柱zhù 像xiàng , 砍kǎn 下xià 木偶mù'ǒu , 打碎dǎsuì 摩西Móxī 所suǒ 造zào 的de 铜tóng 蛇shé , 因为yīnwei 到dào 那时nàshí 以色列人Yǐsèlièrén 仍réng 向xiàng 铜tóng 蛇shé 烧香shāoxiāng 。 希西家Xīxījiā 叫jiào 铜tóng 蛇shé 为wèi 铜块tóngkuài ( 或huò 作zuò 人rén 称chèn:chēng 铜tóng 蛇shé 为wèi 铜tóng 像xiàng ) 。 5 希西家Xīxījiā 倚靠yǐkào 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén , 在zài 他tā 前后qiánhòu 的de 犹大Yóudà 列liè 王wáng 中zhōng 没有méiyǒu 一yī 个gè 及jí 他的tāde 。 6 因为yīnwei 他tā 专zhuān 靠kào 耶和华Yēhéhuá , 总zǒng 不bù 离开líkāi , 谨守jǐnshǒu 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 吩咐fēnfu 摩西Móxī 的de 诫命jièmìng 。 7 耶和华Yēhéhuá 与yǔ 他tā 同在tóngzài , 他tā 无论wúlùn 往wàng:wǎng 何处héchu 去qù 尽jìn 都dōu 亨通hēngtōng 。 他tā 背叛bèipàn , 不bù 肯kěn 事奉shìfèng 亚述Yǎshù 王wáng 。 8 希西家Xīxījiā 攻击gōngjī 非利士Fēilìshì 人rén , 直到zhídào 迦萨Jiāsà , 并bìng 迦萨Jiāsà 的de 四境sìjìng , 从cóng 了liǎo:le 望楼wànglóu 到dào 坚固jiāngù 城chéng 。
9 希西家Xīxījiā 王wáng 第四dì-sì 年nián , 就是jiùshì 以色列Yǐsèliè 王wáng 以拉Yǐlā 的de 儿子érzi 何细亚Héxìyǎ 第七dì-qī 年nián , 亚述Yǎshù 王wáng 撒缦以色Sāmànyǐsè 上来shànglái 围困wéikùn 撒马利亚Sāmǎlìyǎ 。 10 过guò:guo 了liǎo:le 三sān 年nián 就jiù 攻取gōngqǔ 了liǎo:le 城chéng 。 希西家Xīxījiā 第六dì-liù 年nián , 以色列Yǐsèliè 王wáng 何细亚Héxìyǎ 第九dì-jiǔ 年nián , 撒马利亚Sāmǎlìyǎ 被bèi 攻取gōngqǔ 了liǎo:le 。 11 亚述Yǎshù 王wáng 将jiāng 以色列人Yǐsèlièrén 掳lǔ 到dào 亚述Yǎshù , 把bǎ 他们tāmen 安置ānzhì 在zài 哈腊Hālà 与yǔ 歌散Gēsàn 的de 哈博Hābó 河边hébiān , 并bìng 玛代Mǎdài 人rén 的de 城邑chéngyì 。 12 都dōu 因yīn 他们tāmen 不bù 听从tīngcóng 耶和华Yēhéhuá 他们tāmen 神shén 的de 话huà , 违背wéibèi 他的tāde 约yuē , 就是jiùshì 耶和华Yēhéhuá 仆人púrén 摩西Móxī 吩咐fēnfu 他们tāmen 所suǒ 当dāng 守shǒu 的de 。
13 希西家Xīxījiā 王wáng 十四shísì 年nián , 亚述Yǎshù 王wáng 西拿基立Xīnájīlì 上来shànglái 攻击gōngjī 犹大Yóudà 的de 一切yīqiè 坚固jiāngù 城chéng , 将jiāng 城chéng 攻取gōngqǔ 。 14 犹大Yóudà 王wáng 希西家Xīxījiā 差chā:chāi 人rén 往wàng:wǎng 拉吉Lājí 去qù 见jiàn 亚述Yǎshù 王wáng , 说shuō , 我wǒ 有yǒu 罪zuì 了liǎo:le , 求qiú 你nǐ 离开líkāi 我wǒ 。 凡fán 你nǐ 罚fá 我的wǒde , 我wǒ 必bì 承当chéngdāng 。 于是yúshì 亚述Yǎshù 王wáng 罚fá 犹大Yóudà 王wáng 希西家Xīxījiā 银子yínzi 三百sānbǎi 他连得tāliándé , 金子jīnzi 三十sānshí 他连得tāliándé 。 15 希西家Xīxījiā 就jiù 把bǎ 耶和华Yēhéhuá 殿diàn 里lǐ 和hé:huó 王宫wánggōng 府库fǔkù 里lǐ 所有的suǒyǒude 银子yínzi 都dōu 给gěi 了liǎo:le 他tā 。 16 那时nàshí , 犹大Yóudà 王wáng 希西家Xīxījiā 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 殿diàn 门mén 上shàng 的de 金子jīnzi , 和hé:huó 他tā 自己zìjǐ 包bāo 在zài 柱zhù 上shàng 的de 金子jīnzi , 都dōu 刮guā 下来xiàlái , 给gěi 了liǎo:le 亚述Yǎshù 王wáng 。 17 亚述Yǎshù 王wáng 从cóng 拉吉Lājí 差遣chāiqiǎn 他珥探Tā'ěrtàn , 拉伯撒利Lābósālì , 和hé:huó 拉伯沙基Lābóshājī 率领shuàilǐng 大dà 军jūn 往wàng:wǎng 耶路撒冷Yēlùsālěng , 到dào 希西家Xīxījiā 王wáng 那里nàli 去qù 。 他们tāmen 上shàng 到dào 耶路撒冷Yēlùsālěng , 就jiù 站zhàn 在zài 上shàng 池chí 的de 水沟shuǐgōu 旁páng , 在zài 漂piāo:piǎo:piào 布bù 地de:dì 的de 大路dàlù 上shàng 。 18 他们tāmen 呼叫hūjiào 王wáng 的de 时候shíhou , 就jiù 有yǒu 希勒家Xīlēijiā 的de 儿子érzi 家宰jiāzǎi 以利亚敬Yǐlìyǎjìng , 并bìng 书记shūji 舍伯那Shěbónà 和hé:huó 亚萨Yǎsà 的de 儿子érzi 史官shǐguān 约亚Yuēyǎ , 出来chūlai 见jiàn 他们tāmen 。 19 拉伯沙基Lābóshājī 说shuō , 你们nǐmen 去qù 告诉gàosu 希西家Xīxījiā 说shuō , 亚述Yǎshù 大dà 王wáng 如此rúcǐ 说shuō , 你nǐ 所suǒ 倚靠yǐkào 的de 有yǒu 什么shénme 可kě 仗赖zhànglài 的de 呢ne 。 20 你nǐ 说shuō 有yǒu 打仗dǎzhàng 的de 计谋jìmóu 和hé:huó 能力nénglì , 我wǒ 看kàn:kān 不过bùguò 是shì 虚话xūhuà 。 你nǐ 到底dàodǐ 倚靠yǐkào 谁shéi 才cái 背叛bèipàn 我wǒ 呢ne 。 21 看kàn:kān 哪nǎ , 你nǐ 所suǒ 倚靠yǐkào 的de 埃及Āijí 是shì 那nà 压伤yāshāng 的de 苇wěi 杖zhàng 人rén 若ruò 靠kào 这zhè 杖zhàng , 就jiù 必bì 刺cì 透tòu 他的tāde 手shǒu 。 埃及Āijí 王wáng 法老fǎlǎo 向xiàng 一切yīqiè 倚靠yǐkào 他的tāde 人rén 也yě 是shì 这样zhèyàng 。 22 你们nǐmen 若ruò 对duì 我wǒ 说shuō , 我们wǒmen 倚靠yǐkào 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén , 希西家Xīxījiā 岂不是qǐbùshì 将jiāng 神shén 的de 邱qiū 坛tán 和hé:huó 祭坛jìtán 废fèi 去qù , 且qiě 对duì 犹大Yóudà 和hé:huó 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 人rén 说shuō , 你们nǐmen 当dāng 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 这zhè 坛tán 前qián 敬拜jìngbài 吗ma 。 23 现在xiànzài 你nǐ 把bǎ 当头dāngtóu;dàngtou 给gěi 我wǒ 主zhǔ 亚述Yǎshù 王wáng , 我wǒ 给gěi 你nǐ 二千èrqiān 匹pǐ 马mǎ , 看kàn:kān 你nǐ 这zhè 一面yīmiàn 骑qí 马mǎ 的de 人rén 够gòu 不够búgòu 。 24 若ruò 不然bùrán , 怎能zěnnéng 打败dǎbài 我wǒ 主zhǔ 臣仆chénpú 中zhōng 最zuì 小xiǎo 的de 军长jūnzhǎng 呢ne 。 你nǐ 竟jìng 倚靠yǐkào 埃及Āijí 的de 战车zhànchē 马mǎ 兵bīng 吗ma 。 25 现在xiànzài 我wǒ 上来shànglái 攻击gōngjī 毁灭huǐmiè 这zhè 地de:dì , 岂qǐ 没有méiyǒu 耶和华Yēhéhuá 的de 意思yìsi 吗ma 。 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 我wǒ 说shuō , 你nǐ 上去shàngqù 攻击gōngjī 毁灭huǐmiè 这zhè 地de:dì 吧ba 。
26 希勒家Xīlēijiā 的de 儿子érzi 以利亚敬Yǐlìyǎjìng 和hé:huó 舍伯那Shěbónà , 并bìng 约亚Yuēyǎ , 对duì 拉伯沙基Lābóshājī 说shuō , 求qiú 你nǐ 用yòng 亚兰Yǎlán 言语yányǔ 和hé:huó 仆人púrén 说话shuōhuà , 因为yīnwei 我们wǒmen 懂得dǒngde 。 不要búyào 用yòng 犹大Yóudà 言语yányǔ 和hé:huó 我们wǒmen 说话shuōhuà , 达到dádào 城chéng 上shàng 百姓bǎixìng 的de 耳ěr 中zhōng 。 27 拉伯沙基Lābóshājī 说shuō , 我wǒ 主zhǔ 差遣chāiqiǎn 我wǒ 来lái , 岂qǐ 是shì 单dān 对duì 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 主zhǔ 说shuō 这些zhèxie 话huà 吗ma 。 不bù 也yě 是shì 对duì 这些zhèxie 坐zuò 在zài 城chéng 上shàng , 要yào 与yǔ 你们nǐmen 一同yītóng 吃chī 自己zìjǐ 粪fèn , 喝hē 自己zìjǐ 尿niào 的de 人rén 说shuō 吗ma 。 28 于是yúshì 拉伯沙基Lābóshājī 站zhàn 着zhe , 用yòng 犹大Yóudà 言语yányǔ 大声dàshēng 喊hǎn 着zhe 说shuō , 你们nǐmen 当dāng 听tīng 亚述Yǎshù 大dà 王wáng 的de 话huà 。 29 王wáng 如此rúcǐ 说shuō , 你们nǐmen 不要búyào 被bèi 希西家Xīxījiā 欺哄qīhǒng 了liǎo:le 。 因yīn 他tā 不能bùnéng 救jiù 你们nǐmen 脱离tuōlí 我的wǒde 手shǒu 。 30 也yě 不要búyào 听tīng 希西家Xīxījiā 使shǐ 你们nǐmen 倚靠yǐkào 耶和华Yēhéhuá , 说shuō 耶和华Yēhéhuá 必要bìyào 拯救zhěngjiù 我们wǒmen , 这zhè 城chéng 必bì 不bù 交jiāo 在zài 亚述Yǎshù 王wáng 的de 手shǒu 中zhōng 。 31 不要búyào 听tīng 希西家Xīxījiā 的de 话huà 。 因yīn 亚述Yǎshù 王wáng 如此rúcǐ 说shuō , 你们nǐmen 要yào 与yǔ 我wǒ 和好héhǎo , 出来chūlai 投降tóuxiáng 我wǒ , 各人gèrén 就jiù 可以kěyǐ 吃chī 自己zìjǐ 葡萄树pútaoshù 和hé:huó 无花果wúhuāguǒ 树shù 的de 果子guǒzi , 喝hē 自己zìjǐ 井jǐng 里lǐ 的de 水shuǐ 。 32 等děng 我wǒ 来lái 领lǐng 你们nǐmen 到dào 一yī 个gè 地方dìfang 与yǔ 你们nǐmen 本地běndì 一样yíyàng , 就是jiùshì 有yǒu 五谷wǔgǔ 和hé:huó 新xīn 酒jiǔ 之zhī 地de:dì , 有yǒu 粮食liángshi 和hé:huó 葡萄园pútaoyuán 之zhī 地de:dì , 有yǒu 橄榄树gǎnlǎnshù 和hé:huó 蜂蜜fēngmì 之zhī 地de:dì , 好使hǎoshǐ 你们nǐmen 存活cúnhuó , 不至于búzhìyú 死sǐ 。 希西家Xīxījiā 劝导quàndǎo 你们nǐmen , 说shuō 耶和华Yēhéhuá 必bì 拯救zhěngjiù 我们wǒmen ; 你们nǐmen 不要búyào 听tīng 他的tāde 话huà 。 33 列国lièguó 的de 神shén 有yǒu 哪nǎ 一yī 个gè 救jiù 他tā 本国běnguó 脱离tuōlí 亚述Yǎshù 王wáng 的de 手shǒu 呢ne 。 34 哈马Hāmǎ , 亚珥拔Yǎ'ěrbá 的de 神shén 在zài 哪里nǎli 呢ne 。 西法瓦音Xīfǎwǎyīn , 希拿Xīná , 以瓦Yǐwǎ 的de 神shén 在zài 哪里nǎli 呢ne 。 他们tāmen 曾céng 救jiù 撒马利亚Sāmǎlìyǎ 脱离tuōlí 我的wǒde 手shǒu 吗ma 。 35 这些zhèxie 国guó 的de 神shén 有yǒu 谁shéi 曾céng 救jiù 自己zìjǐ 的de 国guó 脱离tuōlí 我的wǒde 手shǒu 呢ne 。 难道nándào 耶和华Yēhéhuá 能néng 救jiù 耶路撒冷Yēlùsālěng 脱离tuōlí 我的wǒde 手shǒu 吗ma 。
36 百姓bǎixìng 静默jìngmò 不bù 言yán , 并bìng 不bù 回答huídá 一yī 句jù , 因为yīnwei 王wáng 曾céng 吩咐fēnfu 说shuō , 不要búyào 回答huídá 他tā 。 37 当下dāngxià , 希勒家Xīlēijiā 的de 儿子érzi 家宰jiāzǎi 以利亚敬Yǐlìyǎjìng 和hé:huó 书记shūji 舍伯那Shěbónà , 并bìng 亚萨Yǎsà 的de 儿子érzi 史官shǐguān 约亚Yuēyǎ , 都dōu 撕裂sīliè 衣服yīfu , 来到láidào 希西家Xīxījiā 那里nàli , 将jiāng 拉伯沙基Lābóshājī 的de 话huà 告诉gàosu 了liǎo:le 他tā 。 ⇒