1 先知xiānzhī 以利沙Yǐlìshā 叫jiào 了liǎo:le 一yī 个gè 先知xiānzhī 门徒méntǔ 来lái , 吩咐fēnfu 他tā 说shuō , 你nǐ 束shù 上shàng 腰yāo , 手拿shǒuná 这zhè 瓶píng 膏gāo:gào 油yóu 往wàng:wǎng 基列Jīliè 的de 拉末Lāmò 去qù 。 2 到了dàoliǎo 那里nàli , 要yào 寻找xúnzhǎo 宁示Níngshì 的de 孙子sūnzi , 约沙法Yuēshāfǎ 的de 儿子érzi 耶户Yēhù , 使shǐ 他tā 从cóng 同僚tóngliáo 中zhōng 起来qǐlai , 带dài 他tā 进jìn 严密yánmì 的de 屋子wūzi , 3 将jiāng 瓶píng 里lǐ 的de 膏gāo:gào 油yóu 倒dǎo:dào 在zài 他tā 头上tóushàng , 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 膏gāo:gào 你nǐ 作zuò 以色列Yǐsèliè 王wáng 。 说shuō 完wán 了liǎo:le , 就jiù 开门kāimén 逃跑táopǎo , 不要búyào 迟延chíyán 。 4 于是yúshì 那nà 少年shàonián 先知xiānzhī 往wàng:wǎng 基列Jīliè 的de 拉末Lāmò 去qù 了liǎo:le 。 5 到了dàoliǎo 那里nàli , 看见kànjian 众zhòng 军长jūnzhǎng 都dōu 坐zuò 着zhe , 就jiù 说shuō , 将军jiāngjūn 哪nǎ , 我wǒ 有yǒu 话huà 对duì 你nǐ 说shuō 。 耶户Yēhù 说shuō , 我们wǒmen 众人zhòngrén 里lǐ , 你nǐ 要yào 对duì 哪nǎ 一yī 个gè 说shuō 呢ne 。 回答huídá 说shuō , 将军jiāngjūn 哪nǎ , 我wǒ 要yào 对duì 你nǐ 说shuō 。 6 耶户Yēhù 就jiù 起来qǐlai , 进jìn 了liǎo:le 屋子wūzi , 少年shàonián 人rén 将jiāng 膏gāo:gào 油yóu 倒dǎo:dào 在zài 他tā 头上tóushàng , 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 膏gāo:gào 你nǐ 作zuò 耶和华Yēhéhuá 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 王wáng 。 7 你nǐ 要yào 击jī 杀shā 你nǐ 主人zhǔrén 亚哈Yǎhā 的de 全家quánjiā , 我wǒ 好hào:hǎo 在zài 耶洗别Yēxǐbié 身上shēnshang 伸shēn 我wǒ 仆人púrén 众zhòng 先知xiānzhī 和hé:huó 耶和华Yēhéhuá 一切yīqiè 仆人púrén 流血liúxuè 的de 冤yuān 。 8 亚哈Yǎhā 全家quánjiā 必bì 都dōu 灭亡mièwáng , 凡fán 属shǔ:zhǔ 亚哈Yǎhā 的de 男nán 丁dīng , 无论wúlùn 是shì 困住kùnzhù 的de , 自由zìyóu 的de , 我wǒ 必bì 从cóng 以色列Yǐsèliè 中zhōng 剪除jiǎnchú , 9 使shǐ 亚哈Yǎhā 的de 家jiā 象xiàng 尼八Níbā 儿子érzi 耶罗波安Yēluóbō'ān 的de 家jiā , 又yòu 象xiàng 亚希雅Yǎxīyǎ 儿子érzi 巴沙Bāshā 的de 家jiā 。 10 耶洗别Yēxǐbié 必bì 在zài 耶斯列Yēsīliè 田tián 里lǐ 被bèi 狗gǒu 所suǒ 吃chī , 无人wúrén 葬埋zàngmái 。 说shuō 完wán 了liǎo:le , 少年shàonián 人rén 就jiù 开门kāimén 逃跑táopǎo 了liǎo:le 。
11 耶户Yēhù 出来chūlai , 回到huídào 他tā 主人zhǔrén 的de 臣仆chénpú 那里nàli , 有yǒu 一yī 人rén 问wèn 他tā 说shuō , 平安píng'ān 吗ma 。 这zhè 狂妄kuángwàng 的de 人rén 来lái 见jiàn 你nǐ 有yǒu 什么事shénmeshì 呢ne 。 回答huídá 说shuō , 你们nǐmen 认得rènde 那nà 人rén , 也yě 知道zhīdao 他tā 说shuō 什么shénme 。 12 他们tāmen 说shuō , 这zhè 是shì 假话jiǎhuà , 你nǐ 据实jùshí 地de:dì 告诉gàosu 我们wǒmen 。 回答huídá 说shuō , 他tā 如此rúcǐ 如此rúcǐ 对duì 我wǒ 说shuō 。 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 膏gāo:gào 你nǐ 作zuò 以色列Yǐsèliè 王wáng 。 13 他们tāmen 就jiù 急忙jímáng 各gè 将jiāng 自己zìjǐ 的de 衣服yīfu 铺pū 在zài 上shàng 层céng 台阶táijiē , 使shǐ 耶户Yēhù 坐zuò 在zài 其qí 上shàng 。 他们tāmen 吹chuī 角jiǎo , 说shuō , 耶户Yēhù 作zuò 王wáng 了liǎo:le 。
14 这样zhèyàng , 宁示Níngshì 的de 孙子sūnzi , 约沙法Yuēshāfǎ 的de 儿子érzi 耶户Yēhù 背叛bèipàn 约兰Yuēlán 。 先是xiānshì 约兰Yuēlán 和hé:huó 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 因为yīnwei 亚兰Yǎlán 王wáng 哈薛Hāxuē 的de 缘故yuángù , 把守bǎshǒu 基列Jīliè 的de 拉末Lāmò 。 15 但dàn 约兰Yuēlán 王wáng 回到huídào 耶斯列Yēsīliè , 医治yīzhì 与yǔ 亚兰Yǎlán 王wáng 哈薛Hāxuē 打仗dǎzhàng 所suǒ 受shòu 的de 伤shāng 。 耶户Yēhù 说shuō , 若ruò 合hé:gě 你们nǐmen 的de 意思yìsi , 就jiù 不容bùróng 人rén 逃táo 出chū 城chéng 往wàng:wǎng 耶斯列Yēsīliè 报信bàoxìn 去qù 。 16 于是yúshì 耶户Yēhù 坐zuò 车chē 往wàng:wǎng 耶斯列Yēsīliè 去qù , 因为yīnwei 约兰Yuēlán 病bìng 卧wò 在zài 那里nàli 。 犹大Yóudà 王wáng 亚哈谢Yǎhāxiè 已经yǐjing 下去xiàqù 看望kànwàng 他tā 。
17 有yǒu 一yī 个gè 守望shǒuwàng 的de 人rén 站zhàn 在zài 耶斯列Yēsīliè 的de 楼lóu 上shàng , 看见kànjian 耶户Yēhù 带dài 着zhe 一yī 群qún 人rén 来lái , 就jiù 说shuō , 我wǒ 看见kànjian 一yī 群qún 人rén 。 约兰Yuēlán 说shuō , 打发dǎfa 一yī 个gè 骑qí 马mǎ 的de 去qù 迎接yíngjiē 他们tāmen , 问wèn 说shuō , 平安píng'ān 不bù 平安píng'ān 。 18 骑qí 马mǎ 的de 就jiù 去qù 迎接yíngjiē 耶户Yēhù , 说shuō , 王wáng 问wèn 说shuō , 平安píng'ān 不bù 平安píng'ān 。 耶户Yēhù 说shuō , 平安píng'ān 不bù 平安píng'ān 与yǔ 你nǐ 何干hégān 。 你nǐ 转zhuǎn:zhuàn 在zài 我wǒ 后头hòutou 吧ba 。 守望shǒuwàng 的de 人rén 又yòu 说shuō , 使者shǐzhě 到了dàoliǎo 他们tāmen 那里nàli , 却què 不bù 回来huílái 。 19 王wáng 又yòu 打发dǎfa 一yī 个gè 骑qí 马mǎ 的de 去qù 。 这zhè 人rén 到了dàoliǎo 他们tāmen 那里nàli , 说shuō , 王wáng 问wèn 说shuō , 平安píng'ān 不bù 平安píng'ān 。 耶户Yēhù 说shuō , 平安píng'ān 不bù 平安píng'ān 与yǔ 你nǐ 何干hégān 。 你nǐ 转zhuǎn:zhuàn 在zài 我wǒ 后头hòutou 吧ba 。 20 守望shǒuwàng 的de 人rén 又yòu 说shuō , 他tā 到了dàoliǎo 他们tāmen 那里nàli , 也yě 不bù 回来huílái 。 车chē 赶gǎn 得dé:de 甚shèn 猛měng , 象xiàng 宁示Níngshì 的de 孙子sūnzi 耶户Yēhù 的de 赶gǎn 法fǎ 。
21 约兰Yuēlán 吩咐fēnfu 说shuō , 套车tàochē 。 人rén 就jiù 给gěi 他tā 套车tàochē 。 以色列Yǐsèliè 王wáng 约兰Yuēlán 和hé:huó 犹大Yóudà 王wáng 亚哈谢Yǎhāxiè 各gè 坐zuò 自己zìjǐ 的de 车chē 出去chūqù 迎接yíngjiē 耶户Yēhù , 在zài 耶斯列Yēsīliè 人rén 拿伯Nábó 的de 田tián 那里nàli 遇见yùjiàn 他tā 。 22 约兰Yuēlán 见jiàn 耶户Yēhù 就jiù 说shuō , 耶户Yēhù 啊à:a , 平安píng'ān 吗ma 。 耶户Yēhù 说shuō , 你nǐ 母亲mǔqin 耶洗别Yēxǐbié 的de 淫行yínxíng 邪术xiéshù 这样zhèyàng 多duō , 焉yān 能néng 平安píng'ān 呢ne 。 23 约兰Yuēlán 就jiù 转zhuǎn:zhuàn 车chē 逃跑táopǎo , 对duì 亚哈谢Yǎhāxiè 说shuō , 亚哈谢Yǎhāxiè 啊à:a , 反fǎn 了liǎo:le 。 24 耶户Yēhù 开kāi 满mǎn 了liǎo:le 弓gōng , 射shè 中zhōng 约兰Yuēlán 的de 脊背jǐbèi , 箭jiàn 从cóng 心窝xīnwō 穿chuān 出chū , 约兰Yuēlán 就jiù 仆倒pūdǎo 在zài 车chē 上shàng 。 25 耶户Yēhù 对duì 他的tāde 军长jūnzhǎng 毕甲Bìjiǎ 说shuō , 你nǐ 把bǎ 他tā 抛pāo 在zài 耶斯列Yēsīliè 人rén 拿伯Nábó 的de 田间tiánjiān 。 你nǐ 当dāng 追想zhuīxiǎng , 你我nǐwǒ 一同yītóng 坐zuò 车chē 跟随gēnsuí 他tā 父fù 亚哈Yǎhā 的de 时候shíhou , 耶和华Yēhéhuá 对duì 亚哈Yǎhā 所suǒ 说shuō 的de 预言yùyán , 26 说shuō , 我wǒ 昨日zuórì 看见kànjian 拿伯Nábó 的de 血xuè 和hé:huó 他tā 众zhòng 子zǐ 的de 血xuè , 我wǒ 必bì 在zài 这zhè 块kuài 田tián 上shàng 报应bàoyìng 你nǐ 。 这zhè 是shì 耶和华Yēhéhuá 说shuō 的de , 现在xiànzài 你nǐ 要yào 照着zhàozhe 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà , 把bǎ 他tā 抛pāo 在zài 这zhè 田间tiánjiān 。
27 犹大Yóudà 王wáng 亚哈谢Yǎhāxiè 见jiàn 这zhè 光景guāngjǐng , 就jiù 从cóng 园yuán 亭tíng 之zhī 路lù 逃跑táopǎo 。 耶户Yēhù 追赶zhuīgǎn 他tā , 说shuō , 把bǎ 这zhè 人rén 也yě 杀shā 在zài 车chē 上shàng 。 到了dàoliǎo 靠近kàojìn 以伯莲Yǐbólián 的de 姑珥Gū'ěr 坡pō 上shàng 击jī 伤shāng 了liǎo:le 他tā 。 他tā 逃táo 到dào 米吉多Mǐjíduō , 就jiù 死sǐ 在zài 那里nàli 。 28 他的tāde 臣仆chénpú 用yòng 车chē 将jiāng 他的tāde 尸首shīshou 送sòng 到dào 耶路撒冷Yēlùsālěng , 葬zàng 在zài 大卫Dàwèi 城chéng 他tā 自己zìjǐ 的de 坟墓fénmù 里lǐ , 与yǔ 他tā 列祖lièzǔ 同tóng 葬zàng 。 29 亚哈谢Yǎhāxiè 登基dēngjī 作zuò 犹大Yóudà 王wáng 的de 时候shíhou , 是shì 在zài 亚哈Yǎhā 的de 儿子érzi 约兰Yuēlán 第十一dì-shíyī 年nián 。
30 耶户Yēhù 到了dàoliǎo 耶斯列Yēsīliè 。 耶洗别Yēxǐbié 听见tīngjian 就jiù 擦cā 粉fěn , 梳头shūtóu , 从cóng 窗户chuānghu 里lǐ 往wàng:wǎng 外wài 观看guānkàn 。 31 耶户Yēhù 进jìn 门mén 的de 时候shíhou , 耶洗别Yēxǐbié 说shuō , 杀shā 主人zhǔrén 的de 心利Xīnlì 啊à:a , 平安píng'ān 吗ma 。 32 耶户Yēhù 抬头táitóu 向xiàng 窗户chuānghu 观看guānkàn , 说shuō , 谁shéi 顺从shùncóng 我wǒ 。 有yǒu 两liǎng 三sān 个gè 太监tàijiàn 从cóng 窗户chuānghu 往wàng:wǎng 外wài 看kàn:kān 他tā 。 33 耶户Yēhù 说shuō , 把bǎ 她tā 扔rēng 下来xiàlái 。 他们tāmen 就jiù 把bǎ 她tā 扔rēng 下来xiàlái 。 她的tāde 血xuè 溅jiàn 在zài 墙qiáng 上shàng 和hé:huó 马上mǎshàng 。 于是yúshì 把bǎ 她tā 践踏jiàntà 了liǎo:le 。 34 耶户Yēhù 进去jìnqù , 吃chī 了liǎo:le 喝hē 了liǎo:le , 吩咐fēnfu 说shuō , 你们nǐmen 把bǎ 这zhè 被bèi 咒诅zhòuzǔ 的de 妇人fùrén 葬埋zàngmái 了liǎo:le , 因为yīnwei 她tā 是shì 王wáng 的de 女儿nǚ'ér 。 35 他们tāmen 就jiù 去qù 葬埋zàngmái 她tā , 只zhǐ:zhī 寻xún 得dé:de 她的tāde 头tóu 骨gǔ 和hé:huó 脚jiǎo , 并bìng 手掌shǒuzhǎng 。 36 他们tāmen 回去huíqù 告诉gàosu 耶户Yēhù , 耶户Yēhù 说shuō , 这zhè 正zhèng 应验yìngyàn 耶和华Yēhéhuá 藉jiè:jiè:jí 他tā 仆人púrén 提斯比人Tísībǐrén 以利亚Yǐlìyǎ 所suǒ 说shuō 的de 话huà , 说shuō , 在zài 耶斯列Yēsīliè 田间tiánjiān , 狗gǒu 必bì 吃chī 耶洗别Yēxǐbié 的de 肉ròu 。 37 耶洗别Yēxǐbié 的de 尸首shīshou 必bì 在zài 耶斯列Yēsīliè 田间tiánjiān 如同rútóng 粪土fèntǔ , 甚至shènzhì 人rén 不能bùnéng 说shuō 这zhè 是shì 耶洗别Yēxǐbié 。 ⇒