1 亚基帕Yǎjīpà 对duì 保罗Bǎoluó 说shuō , 准zhǔn 你nǐ 为wèi 自己zìjǐ 辩明biànmíng 。 2 于是yúshì 保罗Bǎoluó 伸手shēnshǒu 分诉fēnsù 说shuō , 亚基帕Yǎjīpà 王wáng 啊à:a , 犹太人Yóutàirén 所suǒ 告gào 我的wǒde 一切yīqiè 事shì , 今日jīnrì 得dé:de 在zài 你nǐ 面前miànqián 分诉fēnsù , 实shí 为wèi 万wàn 幸xìng 。 3 更gèng:gēng 可kě 幸xìng 的de , 是shì 你nǐ 熟悉shúxī 犹太人Yóutàirén 的de 规矩guīju , 和hé:huó 他们的tāmende 辩论biànlùn 。 所以suǒyǐ 求qiú 你nǐ 耐心nàixīn 听tīng 我wǒ 。 4 我wǒ 从cóng 起初qǐchū 在zài 本国běnguó 的de 民mín 中zhōng , 并bìng 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng , 自幼zìyòu 为人wéirén 如何rúhé , 犹太人Yóutàirén 都dōu 知道zhīdao 。 5 他们tāmen 若ruò 肯kěn 作zuò 见证jiànzhèng , 就jiù 晓得xiǎodé 我wǒ 从cóng 起初qǐchū , 是shì 按àn 着zhe 我们wǒmen 教jiāo:jiào 中zhōng 最zuì 严紧yánjǐn 的de 教门jiàomén , 作zuò 了liǎo:le 法利赛人Fǎlìsàirén 。 6 现在xiànzài 我wǒ 站zhàn 在zài 这里zhèlǐ 受审shòushěn , 是shì 因为yīnwei 指望zhǐwang 神shén 向xiàng 我们wǒmen 祖宗zǔzong 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 。 7 这zhè 应许yīngxǔ , 我们wǒmen 十二shí'èr 个gè 支派zhīpài 昼夜zhòuyè 切切qièqiè 的de 事奉shìfèng 神shén , 都dōu 指望zhǐwang 得着dézháo 。 王wáng 啊à:a , 我wǒ 被bèi 犹太人Yóutàirén 控告kònggào , 就是jiùshì 因yīn 这zhè 指望zhǐwang 。 8 神shén 叫jiào 死人sǐrén 复活fùhuó , 你们nǐmen 为什么wèishénme 看kàn:kān 作zuò 不可bùkě 信xìn 的de 呢ne 。 9 从前cóngqián 我wǒ 自己zìjǐ 以为yǐwéi 应当yīngdāng 多方duōfāng 攻击gōngjī 拿撒勒Násālè 人rén 耶稣Yēsū 的de 名míng 。 10 我wǒ 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 也yě 曾céng 这样zhèyàng 行xíng 了liǎo:le 。 既jì 从cóng 祭司长jìsīzhǎng 得dé:de 了liǎo:le 权柄quánbǐng , 我wǒ 就jiù 把bǎ 许多xǔduō 圣徒shèngtú 囚qiú 在zài 监里jiānlǐ 。 他们tāmen 被bèi 杀shā , 我wǒ 也yě 出名chūmíng 定案dìng'àn 。 11 在zài 各gè 会堂huìtáng , 我wǒ 屡次lǚcì 用yòng 刑xíng , 强逼qiǎngbī 他们tāmen 说shuō 亵渎xièdú 的de 话huà 。 又yòu 分外fènwài 恼恨nǎohèn 他们tāmen , 甚至shènzhì 追逼zhuībī 他们tāmen 直到zhídào 外邦wàibāng 的de 城邑chéngyì 。
12 那时nàshí , 我wǒ 领lǐng 了liǎo:le 祭司长jìsīzhǎng 的de 权柄quánbǐng 和hé:huó 命令mìnglìng , 往wàng:wǎng 大马色Dàmǎsè 去qù 。 13 王wáng 啊à:a , 我wǒ 在zài 路上lùshang , 晌午shǎngwu 的de 时候shíhou , 看见kànjian 从cóng 天tiān 发光fāguāng , 比bǐ 日头rìtou 还huán:hái 亮liàng , 四面sìmiàn 照着zhàozhe 我wǒ , 并bìng 与yǔ 我wǒ 同行tóngháng:tóngxíng 的de 人rén 。 14 我们wǒmen 都dōu 仆倒pūdǎo 在zài 地de:dì , 我wǒ 就jiù 听见tīngjian 有yǒu 声音shēngyīn , 用yòng 希伯来话Xībóláihuà , 向xiàng 我wǒ 说shuō , 扫罗Sǎoluó , 扫罗Sǎoluó , 为什么wèishénme 逼迫bīpò 我wǒ 。 你nǐ 用yòng 脚jiǎo 踢tī 刺cì 是shì 难nán 的de 。 15 我wǒ 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 你nǐ 是shì 谁shéi 。 主zhǔ 说shuō , 我wǒ 就是jiùshì 你nǐ 所suǒ 逼迫bīpò 的de 耶稣Yēsū 。 16 你nǐ 起来qǐlai 站zhàn 着zhe , 我wǒ 特意tèyì 向xiàng 你nǐ 显现xiǎnxiàn , 要yào 派pài 你nǐ 作zuò 执事zhíshì 作zuò 见证jiànzhèng , 将jiāng 你nǐ 所suǒ 看见kànjian 的de 事shì , 和hé:huó 我wǒ 将要jiāngyào 指示zhǐshì 你的nǐde 事shì , 证明zhèngmíng 出来chūlai 。 17 我wǒ 也yě 要yào 救jiù 你nǐ 脱离tuōlí 百姓bǎixìng 和hé:huó 外邦人wàibāngrén 的de 手shǒu 。 18 我wǒ 差chā:chāi 你nǐ 到dào 他们tāmen 那里nàli 去qù , 要yào 叫jiào 他们的tāmende 眼睛yǎnjing 得dé:de 开kāi , 从cóng 黑暗hēi'àn 中zhōng 归向guīxiàng 光明guāngmíng , 从cóng 撒但Sādàn 权quán 下xià 归向guīxiàng 神shén 。 又yòu 因yīn 信xìn 我wǒ , 得dé:de 蒙méng 赦罪shèzuì , 和hé:huó 一切yīqiè 成圣chéngshèng 的de 人rén 同tóng 得dé:de 基业jīyè 。
19 亚基帕Yǎjīpà 王wáng 啊à:a , 我wǒ 故此gùcǐ 没有méiyǒu 违背wéibèi 那nà 从cóng 天上tiānshàng 来lái 的de 异象yìxiàng 。 20 先xiān 在zài 大马色Dàmǎsè , 后hòu 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng , 和hé:huó 犹太Yóutài 全地quándì , 以及yǐjí 外邦wàibāng , 劝勉quànmiǎn 他们tāmen 应当yīngdāng 悔改huǐgǎi 归向guīxiàng 神shén , 行事xíngshì 与yǔ 悔改huǐgǎi 的de 心xīn 相称xiāngchèn 。 21 因此yīncǐ , 犹太人Yóutàirén 在zài 殿diàn 里lǐ 拿住názhù 我wǒ , 想要xiǎngyào 杀shā 我wǒ 。 22 然而rán'ér 我wǒ 蒙méng 神shén 的de 帮助bāngzhu , 直到zhídào 今日jīnrì 还huán:hái 站得住zhàndezhù , 对duì 着zhe 尊贵zūnguì 卑贱bēijiàn 老幼lǎoyòu 作zuò 见证jiànzhèng 。 所suǒ 讲jiǎng 的de , 并bìng 不外乎bùwàihū 众zhòng 先知xiānzhī 和hé:huó 摩西Móxī 所suǒ 说shuō , 将来jiānglái 必bì 成chéng 的de 事shì 。 23 就是jiùshì 基督Jīdū 必须bìxū 受害shòuhài , 并且bìngqiě 因yīn 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó , 要yào 首先shǒuxiān 把bǎ 光明guāngmíng 的de 道dào , 传给chuángěi 百姓bǎixìng 和hé:huó 外邦人wàibāngrén 。
24 保罗Bǎoluó 这样zhèyàng 分诉fēnsù , 非斯都Fēisīdū 大声dàshēng 说shuō , 保罗Bǎoluó , 你nǐ 癫狂diānkuáng 了liǎo:le 吧ba 。 你的nǐde 学问xuéwen 太tài 大dà , 反fǎn 叫jiào 你nǐ 癫狂diānkuáng 了liǎo:le 。 25 保罗Bǎoluó 说shuō , 非斯都Fēisīdū 大人dàrén:dàren , 我wǒ 不是bùshi 癫狂diānkuáng , 我wǒ 说shuō 的de 乃是nǎishì 真实zhēnshí 明白míngbai 话huà 。 26 王wáng 也yě 晓得xiǎodé 这些zhèxie 事shì , 所以suǒyǐ 我wǒ 向xiàng 王wáng 放胆fàngdǎn 直zhí 言yán , 我wǒ 深信shēnxìn 这些zhèxie 事shì 没有méiyǒu 一yī 件jiàn 向xiàng 王wáng 隐藏yǐncáng 的de 。 因yīn 都dōu 不是bùshi 在zài 背地里bèidìli 作zuò 的de 。 27 亚基帕Yǎjīpà 王wáng 啊à:a , 你nǐ 信xìn 先知xiānzhī 吗ma , 我wǒ 知道zhīdao 你nǐ 是shì 信xìn 的de 。 28 亚基帕Yǎjīpà 对duì 保罗Bǎoluó 说shuō , 你nǐ 想xiǎng 少shǎo:shào 微wēi 一yī 劝quàn , 便biàn 叫jiào 我wǒ 作zuò 基督徒Jīdūtú 啊à:a 。 ( 或huò 作zuò 你nǐ 这样zhèyàng 劝quàn 我wǒ 几乎jīhū 叫jiào 我wǒ 作zuò 基督徒Jīdūtú 了liǎo:le ) 。 29 保罗Bǎoluó 说shuō , 无论wúlùn 是shì 少shǎo:shào 劝quàn , 是shì 多duō 劝quàn , 我wǒ 向xiàng 神shén 所suǒ 求qiú 的de , 不但búdàn 你nǐ 一个人yīgèrén , 就是jiùshì 今天jīntiān 一切yīqiè 听tīng 我的wǒde , 都dōu 要yào 象xiàng 我wǒ 一样yíyàng , 只是zhǐshì 不要búyào 象xiàng 我wǒ 有yǒu 这些zhèxie 锁链suǒliàn 。
30 于是yúshì 王wáng , 和hé:huó 巡抚xúnfǔ , 并bìng 百尼基Bǎiníjī , 与yǔ 同tóng 坐zuò 的de 人rén , 都dōu 起来qǐlai , 31 退tuì 到dào 里面lǐmiàn , 彼此bǐcǐ 谈论tánlùn 说shuō , 这zhè 人rén 并bìng 没有méiyǒu 犯fàn 什么shénme 该死gāisǐ 该gāi 绑bǎng 的de 罪zuì 。 32 亚基帕Yǎjīpà 又yòu 对duì 非斯都Fēisīdū 说shuō , 这zhè 人rén 若ruò 没有méiyǒu 上告shànggào 于yú 该撒Gāisā , 就jiù 可以kěyǐ 释放shìfàng 了liǎo:le 。 ⇒