1
我wǒ
看见kànjian
主zhǔ
站zhàn
在zài
祭坛jìtán
旁边pángbiān
。 他tā
说shuō
, 你nǐ
要yào
1
击打jīdǎ
柱zhù
顶dǐng
,
1
使shǐ
门槛ménkǎn
震动zhèndòng
,
1
打碎dǎsuì
柱zhù
顶dǐng
,
1
落luò
在zài
众人zhòngrén
头上tóushàng
。
1
所suǒ
剩下shèngxia
的de
人rén
,
1
我wǒ
必bì
用yòng
刀dāo
杀戮shālù
。
1
无wú
一yī
人rén
能néng
逃避táobì
,
1
无wú
一yī
人rén
能néng
逃脱táotuō
。
2
他们tāmen
虽然suīrán
挖wā
透tòu
阴间yīnjiān
,
2
我的wǒde
手shǒu
必bì
取qǔ
出chū
他们tāmen
来lái
。
2
虽然suīrán
爬pá
上天shàngtiān
去qù
,
2
我wǒ
必bì
拿ná
下xià
他们tāmen
来lái
。
3
虽然suīrán
藏cáng
在zài
迦密Jiāmì
山顶shāndǐng
,
3
我wǒ
必bì
搜寻sōuxún
, 捉zhuō
出chū
他们tāmen
来lái
。
3
虽然suīrán
从cóng
我wǒ
眼前yǎnqián
藏cáng
在zài
海底hǎidǐ
,
3
我wǒ
必bì
命mìng
蛇shé
咬yǎo
他们tāmen
。
4
虽suī
被bèi
仇敌chóudí
掳lǔ
去qù
,
4
我wǒ
必bì
命mìng
刀剑dāojiàn
杀戮shālù
他们tāmen
。
4
我wǒ
必bì
向xiàng
他们tāmen
定dìng
住zhù
眼目yǎnmù
。
4
降jiàng
祸huò
不bù
降jiàng
福fú
。
5
主zhǔ
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
摸mō
地de:dì
, 地de:dì
就jiù
消化xiāohuà
,
5
凡fán
住zhù
在zài
地上dìshàng
的de
, 都dōu
必bì
悲哀bēi'āi
。
5
地de:dì
必bì
全然quánrán
象xiàng
尼罗河Níluóhé
涨zhǎng;zhàng
起qǐ
,
5
如同rútóng
埃及Āijí
河hé
落luò
下xià
。
6
那nà
在zài
天上tiānshàng
建造jiànzào
楼lóu
阁gé
,
6
在zài
地上dìshàng
安定āndìng
穹苍qióngcāng
,
6
命mìng
海水hǎishuǐ
浇jiāo
在zài
地上dìshàng
的de
,
6
耶和华Yēhéhuá
是shì
他的tāde
名míng
。
7
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 以色列人Yǐsèlièrén
哪nǎ
,
7
我wǒ
岂不qǐbù
看kàn:kān
你们nǐmen
如rú
古实Gǔshí
人rén
吗ma
。
7
我wǒ
岂不是qǐbùshì
7
领lǐng
以色列人Yǐsèlièrén
出chū
埃及Āijí
地de:dì
,
7
领lǐng
非利士Fēilìshì
人rén
出chū
迦斐托Jiāfěituō
,
7
领lǐng
亚兰人Yǎlánrén
出chū
吉珥Jí'ěr
吗ma
。
8
主·Zhǔ
耶和华Yēhéhuá
的de
眼目yǎnmù
察看chákàn
这zhè
有yǒu
罪zuì
的de
国guó
。
8
必将bìjiāng
这zhè
国guó
从cóng
地上dìshàng
灭绝mièjué
,
8
却què
不bù
将jiāng
雅各Yǎgè
家jiā
灭绝mièjué
净尽jìngjìn
。
8
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
9
我wǒ
必bì
出chū
令lǐng:lìng
,
9
将jiāng
以色列Yǐsèliè
家jiā
分散fēnsàn
在zài
列国lièguó
中zhōng
,
9
好象hǎoxiàng
用yòng
筛子shāizi
筛shāi
谷gǔ
,
9
连lián
一yī
粒lì
也yě
不bù
落luò
在zài
地上dìshàng
。
10
我wǒ
民mín
中zhōng
的de
一切yīqiè
罪人zuìrén
说shuō
,
10
灾祸zāihuò
必bì
追zhuī
不bù
上shàng
我们wǒmen
,
10
也yě
迎yíng
不着bùzháo
我们wǒmen
。
10
他们tāmen
必bì
死sǐ
在zài
刀dāo
下xià
。
11
到dào
那nà
日rì
, 我wǒ
必bì
建立jiànlì
大卫Dàwèi
倒塌dǎotā
的de
帐幕zhàngmù
,
11
堵住dǔzhù
其中qízhōng
的de
破口pòkǒu
,
11
把bǎ
那nà
破坏pòhuài
的de
建立jiànlì
起来qǐlai
,
11
重新chóngxīn
修造xiūzào
, 象xiàng
古时gǔshí
一样yíyàng
。
12
使shǐ
以色列人Yǐsèlièrén
得dé:de
以东Yǐdōng
所suǒ
余剩yúshèng
的de
,
12
和hé:huó
所有suǒyǒu
称为chēngwèi
我wǒ
名下míngxià
的de
国guó
。
12
此cǐ
乃nǎi
行xíng
这zhè
事shì
的de
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
13
耶和华Yēhéhuá
说shuō
,
13
日子rìzi
将jiāng
到dào
,
13
耕种gēngzhòng
的de
13
必bì
接续jiēxù
收割shuōgē
的de
,
13
踹chuài
葡萄pútao
的de
13
必bì
接续jiēxù
撒种sǎzhǒng
的de
。
13
大dà
山shān
要yào
滴下dīxià
甜酒tiánjiǔ
,
13
小xiǎo
山shān
都dōu
必bì
流liú
奶nǎi
( 原文yuánwén
作zuò
消化xiāohuà
, 见jiàn
约珥Yuē'ěr
3:18) 。
14
我wǒ
必bì
使shǐ
我wǒ
民mín
以色列Yǐsèliè
被掳bèilǔ
的de
归回guīhuí
,
14
他们tāmen
必bì
重修chóngxiū
荒废huāngfèi
的de
城邑chéngyì
居住jūzhù
,
14
栽种zāizhòng
葡萄园pútaoyuán
,
14
喝hē
其中qízhōng
所suǒ
出chū
的de
酒jiǔ
;
14
修造xiūzào
果木guǒmù
园yuán
,
14
吃chī
其中qízhōng
的de
果子guǒzi
。
15
我wǒ
要yào
将jiāng
他们tāmen
栽zāi
于yú
本地běndì
,
15
他们tāmen
不再bùzài
从cóng
我wǒ
所suǒ
赐给cìgěi
他们的tāmende
地上dìshàng
拔bá
出来chūlai
。
15
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
你的nǐde
神shén
说shuō
的de
。