1 玛代Mǎdài 族zú 亚哈随鲁Yǎhāsuílǔ 的de 儿子érzi 大利乌Dàlìwū 立lì 为wèi 迦勒底Jiālèdǐ 国guó 的de 王wáng 元年yuánnián , 2 就是jiùshì 他tā 在zài 位wèi 第一dì-yī 年nián , 我wǒ 但以理Dànyǐlǐ 从cóng 书shū 上shàng 得知dézhī 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 先知xiānzhī 耶利米Yēlìmǐ , 论lùn 耶路撒冷Yēlùsālěng 荒凉huāngliáng 的de 年nián 数shǔ , 七十qīshí 年nián 为wèi 满mǎn 。 3 我wǒ 便biàn 禁食jìnshí , 披pī 麻má 蒙灰ménghuī , 定dìng 意yì 向xiàng 主zhǔ 神shén 祈祷qídǎo 恳求kěnqiú 。
4 我wǒ 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 我的wǒde 神shén 祈祷qídǎo , 认罪rènzuì , 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 大dà 而ér 可畏kěwèi 的de 神shén , 向xiàng 爱ài 主zhǔ , 守shǒu 主zhǔ 诫命jièmìng 的de 人rén 守shǒu 约yuē 施shī 慈爱cí'ài 。 5 我们wǒmen 犯罪fànzuì 作zuò 孽niè , 行恶xíng'è 叛逆pànnì , 偏离piānlí 你的nǐde 诫命jièmìng 典章diǎnzhāng , 6 没有méiyǒu 听从tīngcóng 你nǐ 仆人púrén 众zhòng 先知xiānzhī 奉fèng 你nǐ 名míng 向xiàng 我们wǒmen 君王jūnwáng , 首领shǒulǐng , 列祖lièzǔ , 和hé:huó 国guó 中zhōng 一切yīqiè 百姓bǎixìng 所suǒ 说shuō 的de 话huà 。 7 主zhǔ 啊à:a , 你nǐ 是shì 公义gōngyì 的de , 我们wǒmen 是shì 脸liǎn 上shàng 蒙羞méngxiū 的de 。 因yīn 我们wǒmen 犹大Yóudà 人rén 和hé:huó 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 居民jūmín , 并bìng 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén , 或huò 在zài 近处jìnchù , 或huò 在zài 远处yuǎnchù , 被bèi 你nǐ 赶gǎn 到dào 各国gèguó 的de 人rén , 都dōu 得罪dézuì 了liǎo:le 你nǐ , 正如zhèngrú 今日jīnrì 一样yíyàng 。 8 主zhǔ 啊à:a , 我们wǒmen 和hé:huó 我们wǒmen 的de 君王jūnwáng , 首领shǒulǐng , 列祖lièzǔ 因yīn 得罪dézuì 了liǎo:le 你nǐ , 就jiù 都dōu 脸liǎn 上shàng 蒙羞méngxiū 。 9 主zhǔ 我们wǒmen 的de 神shén 是shì 怜悯liánmǐn 饶恕ráoshù 人rén 的de , 我们wǒmen 却què 违背wéibèi 了liǎo:le 他tā , 10 也yě 没有méiyǒu 听从tīngcóng 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 神shén 的de 话huà , 没有méiyǒu 遵行zūnxíng 他tā 藉jiè:jiè:jí 仆人púrén 众zhòng 先知xiānzhī 向xiàng 我们wǒmen 所suǒ 陈chén 明míng 的de 律法lǜfǎ 。 11 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 都dōu 犯fàn 了liǎo:le 你的nǐde 律法lǜfǎ , 偏piān 行xíng , 不bù 听从tīngcóng 你的nǐde 话huà 。 因此yīncǐ , 在zài 你nǐ 仆人púrén 摩西Móxī 律法lǜfǎ 上shàng 所suǒ 写xiě 的de 咒诅zhòuzǔ 和hé:huó 誓言shìyán 都dōu 倾qīng 在zài 我们wǒmen 身上shēnshang , 因yīn 我们wǒmen 得罪dézuì 了liǎo:le 神shén 。 12 他tā 使shǐ 大dà 灾祸zāihuò 临到líndào 我们wǒmen , 成就chéngjiù 了liǎo:le 警戒jǐngjiè 我们wǒmen 和hé:huó 审判shěnpàn 我们wǒmen 官长guānzhǎng 的de 话huà 。 原来yuánlái 在zài 普天之下pǔtiānzhīxià 未曾wèicéng 行xíng 过guò:guo 象xiàng 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 所suǒ 行xíng 的de 。 13 这zhè 一切yīqiè 灾祸zāihuò 临到líndào 我们wǒmen 身上shēnshang 是shì 照zhào 摩西Móxī 律法lǜfǎ 上shàng 所suǒ 写xiě 的de , 我们wǒmen 却què 没有méiyǒu 求qiú 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 神shén 的de 恩典ēndiǎn , 使shǐ 我们wǒmen 回头huítóu 离开líkāi 罪孽zuìniè , 明白míngbai 你的nǐde 真理zhēnlǐ 。 14 所以suǒyǐ 耶和华Yēhéhuá 留意liúyì 使shǐ 这zhè 灾祸zāihuò 临到líndào 我们wǒmen 身上shēnshang , 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 在zài 他tā 所suǒ 行xíng 的de 事shì 上shàng 都dōu 是shì 公义gōngyì 。 我们wǒmen 并bìng 没有méiyǒu 听从tīngcóng 他的tāde 话huà 。
15 主zhǔ 我们wǒmen 的de 神shén 啊à:a , 你nǐ 曾céng 用yòng 大能dànéng 的de 手shǒu 领lǐng 你的nǐde 子民zǐmín 出chū 埃及Āijí 地de:dì , 使shǐ 自己zìjǐ 得dé:de 了liǎo:le 名míng , 正如zhèngrú 今日jīnrì 一样yíyàng 。 我们wǒmen 犯fàn 了liǎo:le 罪zuì , 作zuò 了liǎo:le 恶wù:è:è 。 16 主zhǔ 啊à:a , 求qiú 你nǐ 按àn 你的nǐde 大dà 仁rén 大dà 义yì , 使shǐ 你的nǐde 怒气nùqì 和hé:huó 忿怒fènnù 转离zhuǎnlí 你的nǐde 城chéng 耶路撒冷Yēlùsālěng , 就是jiùshì 你的nǐde 圣shèng 山shān 。 耶路撒冷Yēlùsālěng 和hé:huó 你的nǐde 子民zǐmín , 因yīn 我们wǒmen 的de 罪恶zuì'è 和hé:huó 我们wǒmen 列祖lièzǔ 的de 罪孽zuìniè 被bèi 四围sìwéi 的de 人rén 羞辱xiūrǔ 。 17 我们wǒmen 的de 神shén 啊à:a , 现在xiànzài 求qiú 你nǐ 垂chuí 听tīng 仆人púrén 的de 祈祷qídǎo 恳求kěnqiú , 为wèi 自己zìjǐ 使shǐ 脸liǎn 光照guāngzhào 你nǐ 荒凉huāngliáng 的de 圣所shèngsuǒ 。 18 我的wǒde 神shén 啊à:a , 求qiú 你nǐ 侧耳而听cè'ěr'értīng , 睁zhēng 眼yǎn 而ér 看kàn:kān , 眷顾juàngù 我们wǒmen 荒凉huāngliáng 之zhī 地de:dì 和hé:huó 称为chēngwèi 你nǐ 名下míngxià 的de 城chéng 。 我们wǒmen 在zài 你nǐ 面前miànqián 恳求kěnqiú , 原yuán 不是bùshi 因yīn 自己zìjǐ 的de 义yì , 乃nǎi 因yīn 你的nǐde 大dà 怜悯liánmǐn 。 19 求qiú 主zhǔ 垂chuí 听tīng , 求qiú 主zhǔ 赦免shèmiǎn , 求qiú 主zhǔ 应允yīngyǔn 而ér 行xíng , 为wèi 你nǐ 自己zìjǐ 不要búyào 迟延chíyán 。 我的wǒde 神shén 啊à:a , 因yīn 这zhè 城chéng 和hé:huó 这zhè 民mín 都dōu 是shì 称为chēngwèi 你nǐ 名下míngxià 的de 。
20 我wǒ 说话shuōhuà , 祷告dǎogào , 承认chéngrèn 我的wǒde 罪zuì 和hé:huó 本国běnguó 之zhī 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 罪zuì , 为wèi 我wǒ 神shén 的de 圣shèng 山shān , 在zài 耶和华Yēhéhuá 我wǒ 神shén 面前miànqián 恳求kěnqiú 。 21 我wǒ 正zhèng 祷告dǎogào 的de 时候shíhou , 先前xiānqián 在zài 异象yìxiàng 中zhōng 所suǒ 见jiàn 的de 那nà 位wèi 加百列Jiābǎiliè , 奉命fèngmìng 迅速xùnsù 飞fēi 来lái , 约yuē 在zài 献xiàn 晚wǎn 祭jì 的de 时候shíhou , 按àn 手shǒu 在zài 我wǒ 身上shēnshang 。 22 他tā 指教zhǐjiào 我wǒ 说shuō , 但以理Dànyǐlǐ 啊à:a , 现在xiànzài 我wǒ 出来chūlai 要yào 使shǐ 你nǐ 有yǒu 智慧zhìhuì , 有yǒu 聪明cōngming 。 23 你nǐ 初chū 恳求kěnqiú 的de 时候shíhou , 就jiù 发出fāchū 命令mìnglìng , 我wǒ 来lái 告诉gàosu 你nǐ , 因yīn 你nǐ 大dà 蒙méng 眷爱juàn'ài 。 所以suǒyǐ 你nǐ 要yào 思想sīxiǎng 明白míngbai 这zhè 以下yǐxià 的de 事shì 和hé:huó 异象yìxiàng 。
24 为wèi 你nǐ 本国běnguó 之zhī 民mín 和hé:huó 你nǐ 圣shèng 城chéng , 已经yǐjing 定dìng 了liǎo:le 七十qīshí 个gè 七qī 。 要yào 止住zhǐzhù 罪过zuìguò , 除净chújìng 罪恶zuì'è , 赎shú 尽jìn 罪孽zuìniè , 引进yǐnjìn ( 或huò 作zuò 彰显zhāngxiǎn ) 永yǒng 义yì , 封fēng 住zhù 异象yìxiàng 和hé:huó 预言yùyán , 并bìng 膏gāo:gào 至zhì 圣者Shèngzhě ( 者zhě 或huò 作zuò 所suǒ ) 。 25 你nǐ 当dāng 知道zhīdao , 当dāng 明白míngbai , 从cóng 出chū 令lǐng:lìng 重新chóngxīn 建造jiànzào 耶路撒冷Yēlùsālěng , 直到zhídào 有yǒu 受膏shòugāo 君jūn 的de 时候shíhou , 必bì 有yǒu 七qī 个gè 七qī 和hé:huó 六十liùshí 二èr 个gè 七qī 。 正在zhèngzài 艰难jiānnán 的de 时候shíhou , 耶路撒冷Yēlùsālěng 城chéng 连lián 街jiē 带dài 濠háo 都dōu 必bì 重新chóngxīn 建造jiànzào 。 26 过guò:guo 了liǎo:le 六十liùshí 二èr 个gè 七qī , 那nà ( 或huò 作zuò 有yǒu ) 受膏者shòugāozhě 必bì 被bèi 剪除jiǎnchú , 一无所有yīwúsuǒyǒu 。 必bì 有yǒu 一yī 王wáng 的de 民mín 来lái 毁灭huǐmiè 这zhè 城chéng 和hé:huó 圣所shèngsuǒ , 至zhì 终zhōng 必bì 如rú 洪水hóngshuǐ 冲chōng 没méi:mò 。 必bì 有yǒu 争战zhēngzhàn , 一直yīzhí 到底dàodǐ , 荒凉huāngliáng 的de 事shì 已经yǐjing 定dìng 了liǎo:le 。 27 一yī 七qī 之zhī 内nèi , 他tā 必bì 与yǔ 许多xǔduō 人rén 坚定jiāndìng 盟约méngyuē 。 一yī 七qī 之zhī 半bàn , 他tā 必bì 使shǐ 祭祀jìsì 与yǔ 供献gōngxiàn 止息zhǐxī 。 那nà 行xíng 毁坏huǐhuài 可憎kězēng 的de ( 或huò 作zuò 使shǐ 地de:dì 荒凉huāngliáng 的de ) 如rú 飞fēi 而ér 来lái , 并且bìngqiě 有yǒu 忿怒fènnù 倾qīng 在zài 那nà 行xíng 毁坏huǐhuài 的de 身上shēnshang ( 或huò 作zuò 倾qīng 在zài 那nà 荒凉huāngliáng 之zhī 地de:dì ) , 直到zhídào 所suǒ 定dìng 的de 结局jiéjú 。 ⇒