1 你nǐ 进去jìnqù 得dé:de 了liǎo:le 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 所suǒ 赐cì 你nǐ 为wèi 业yè 之zhī 地de:dì 居住jūzhù , 2 就jiù 要yào 从cóng 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 赐cì 你的nǐde 地上dìshàng 将jiāng 所suǒ 收shōu 的de 各种gèzhǒng 初chū 熟shú 的de 土产tǔchǎn 取qǔ 些xiē 来lái , 盛chéng:shèng 在zài 筐子kuāngzi 里lǐ , 往wàng:wǎng 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 所suǒ 选择xuǎnzé 要yào 立lì 为wèi 他tā 名míng 的de 居所jūsuǒ 去qù , 3 见jiàn 当时dāngshí 作zuò 祭司jìsī 的de , 对duì 他tā 说shuō , 我wǒ 今日jīnrì 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 明míng 认rèn , 我wǒ 已yǐ 来到láidào 耶和华Yēhéhuá 向xiàng 我们wǒmen 列祖lièzǔ 起誓qǐshì 应许yīngxǔ 赐给cìgěi 我们wǒmen 的de 地de:dì 。
4 祭司jìsī 就jiù 从cóng 你nǐ 手shǒu 里lǐ 取qǔ 过guò:guo 筐子kuāngzi 来lái , 放fàng 在zài 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 的de 坛tán 前qián 。 5 你nǐ 要yào 在zài 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 面前miànqián 说shuō , 我wǒ 祖zǔ 原yuán 是shì 一yī 个gè 将jiāng 亡wáng 的de 亚兰人Yǎlánrén , 下xià 到dào 埃及Āijí 寄居jìjū 。 他tā 人口rénkǒu 稀少xīshǎo , 在zài 那里nàli 却què 成了chéngle 又yòu 大dà 又yòu 强jiàng:qiáng:qiǎng , 人数rénshù 很hěn 多duō 的de 国民guómín 。 6 埃及Āijí 人rén 恶wù:è:è 待dài 我们wǒmen , 苦害kǔhài 我们wǒmen , 将jiāng 苦工kǔgōng 加jiā 在zài 我们wǒmen 身上shēnshang 。 7 于是yúshì 我们wǒmen 哀求āiqiú 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 列祖lièzǔ 的de 神shén , 耶和华Yēhéhuá 听见tīngjian 我们wǒmen 的de 声音shēngyīn , 看见kànjian 我们wǒmen 所suǒ 受shòu 的de 困苦kùnkǔ , 劳碌láolù , 欺压qīyā , 8 他tā 就jiù 用yòng 大能dànéng 的de 手shǒu 和hé:huó 伸shēn 出来chūlai 的de 膀臂bǎngbì , 并bìng 大dà 可畏kěwèi 的de 事shì 与yǔ 神迹shénjī 奇事qíshì , 领lǐng 我们wǒmen 出chū 了liǎo:le 埃及Āijí , 9 将jiāng 我们wǒmen 领lǐng 进jìn 这zhè 地方dìfang , 把bǎ 这zhè 流liú 奶nǎi 与yǔ 蜜mì 之zhī 地de:dì 赐给cìgěi 我们wǒmen 。 10 耶和华Yēhéhuá 啊à:a , 现在xiànzài 我wǒ 把bǎ 你nǐ 所suǒ 赐给cìgěi 我wǒ 地上dìshàng 初chū 熟shú 的de 土产tǔchǎn 奉fèng 了liǎo:le 来lái 。 随后suíhòu 你nǐ 要yào 把bǎ 筐子kuāngzi 放fàng 在zài 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 面前miànqián , 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 下拜xiàbài 。 11 你nǐ 和hé:huó 利未人Lìwèirén , 并bìng 在zài 你们nǐmen 中间zhōngjiān 寄居jìjū 的de , 要yào 因yīn 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 所suǒ 赐cì 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 家jiā 的de 一切yīqiè 福分fúfēn 欢乐huānlè 。
12 每逢měiféng 三sān 年nián , 就是jiùshì 十分shífēn 取qǔ 一yī 之zhī 年nián , 你nǐ 取qǔ 完wán 了liǎo:le 一切yīqiè 土产tǔchǎn 的de 十分之一shífēnzhīyī , 要yào 分fēn:fèn 给gěi 利未人Lìwèirén 和hé:huó 寄居jìjū 的de , 与yǔ 孤儿gū'ér 寡妇guǎfu , 使shǐ 他们tāmen 在zài 你nǐ 城chéng 中zhōng 可以kěyǐ 吃chī 得dé:de 饱足bǎozú 。 13 你nǐ 又yòu 要yào 在zài 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 面前miànqián 说shuō , 我wǒ 已yǐ 将jiāng 圣物shèngwù 从cóng 我wǒ 家里jiālǐ 拿ná 出来chūlai , 给gěi 了liǎo:le 利未人Lìwèirén 和hé:huó 寄居jìjū 的de , 与yǔ 孤儿gū'ér 寡妇guǎfu , 是shì 照zhào 你nǐ 所suǒ 吩咐fēnfu 我的wǒde 一切yīqiè 命令mìnglìng 。 你的nǐde 命令mìnglìng 我wǒ 都dōu 没有méiyǒu 违背wéibèi , 也yě 没有méiyǒu 忘记wàngjì 。 14 我wǒ 守丧shǒusāng 的de 时候shíhou , 没有méiyǒu 吃chī 这zhè 圣物shèngwù 。 不bù 洁净jiéjìng 的de 时候shíhou , 也yě 没有méiyǒu 拿ná 出来chūlai , 又yòu 没有méiyǒu 为wèi 死人sǐrén 送sòng 去qù 。 我wǒ 听从tīngcóng 了liǎo:le 耶和华Yēhéhuá 我wǒ 神shén 的de 话huà , 都dōu 照zhào 你nǐ 所suǒ 吩咐fēnfu 的de 行xíng 了liǎo:le 。 15 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng , 你的nǐde 圣所shèngsuǒ 垂chuí 看kàn:kān , 赐福cífú 给gěi 你的nǐde 百姓bǎixìng 以色列Yǐsèliè 与yǔ 你nǐ 所suǒ 赐给cìgěi 我们wǒmen 的de 地de:dì , 就是jiùshì 你nǐ 向xiàng 我们wǒmen 列祖lièzǔ 起誓qǐshì 赐cì 我们wǒmen 流liú 奶nǎi 与yǔ 蜜mì 之zhī 地de:dì 。
16 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 今日jīnrì 吩咐fēnfu 你nǐ 行xíng 这些zhèxie 律例lǜlì 典章diǎnzhāng , 所以suǒyǐ 你nǐ 要yào 尽心jìnxīn 尽jìn 性xìng 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng 。 17 你nǐ 今日jīnrì 认rèn 耶和华Yēhéhuá 为wèi 你的nǐde 神shén , 应许yīngxǔ 遵行zūnxíng 他的tāde 道dào , 谨守jǐnshǒu 他的tāde 律例lǜlì , 诫命jièmìng , 典章diǎnzhāng , 听从tīngcóng 他的tāde 话huà 。 18 耶和华Yēhéhuá 今日jīnrì 照zhào 他tā 所suǒ 应许yīngxǔ 你的nǐde , 也yě 认rèn 你nǐ 为wèi 他的tāde 子民zǐmín , 使shǐ 你nǐ 谨守jǐnshǒu 他的tāde 一切yīqiè 诫命jièmìng , 19 又yòu 使shǐ 你nǐ 得dé:de 称赞chēngzàn , 美名měimíng , 尊荣zūnróng , 超乎chāohū 他tā 所suǒ 造zào 的de 万民wànmín 之上zhīshàng , 并bìng 照zhào 他tā 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 使shǐ 你nǐ 归guī 耶和华Yēhéhuá 你nǐ 神shén 为wèi 圣洁shèngjié 的de 民mín 。 ⇒