home  bibleIndex      申命记Shēnmìngjì 31 (CUVS) 

EN PY

 1 摩西Móxī 告诉gàosu 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén  2 shuō 现在xiànzài 一百二十yībǎi'èrshí suì liǎo:le 不能bùnéng 照常zhàocháng 出入chūrù 耶和华Yēhéhuá céng duì shuō 不得bùdé guò:guo zhè 约但河Yuēdànhé  3 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen de shén 引导yǐndǎo 你们nǐmen 过去guòqù jiāng 这些zhèxie 国民guómín zài 你们nǐmen 面前miànqián 灭绝mièjué 你们nǐmen jiù dé:de 他们的tāmende de:dì 约书亚Yuēshūyǎ 引导yǐndǎo 你们nǐmen 过去guòqù 正如zhèngrú 耶和华Yēhéhuá suǒ shuō de  4 耶和华Yēhéhuá dài 他们tāmen 如同rútóng 从前cóngqián dài suǒ 灭绝mièjué de 亚摩利Yǎmólì èr wáng 西宏Xīhóng È 以及yǐjí 他们的tāmende guó 一样yíyàng  5 耶和华Yēhéhuá 必将bìjiāng 他们tāmen 交给jiāogěi 你们nǐmen 你们nǐmen yào zhào suǒ 吩咐fēnfu de 一切yīqiè 命令mìnglìng dài 他们tāmen  6 你们nǐmen dāng 刚强gāngqiáng 壮胆zhuàngdǎn 不要búyào 害怕hàipà 不要búyào 畏惧wèijù 他们tāmen 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde shén hé:huó tóng 撇下piēxia 丢弃diūqì

 7 摩西Móxī zhào liǎo:le 约书亚Yuēshūyǎ lái zài 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 眼前yǎnqián duì shuō dāng 刚强gāngqiáng 壮胆zhuàngdǎn 因为yīnwei yào hé:huó zhè 百姓bǎixìng 一同yītóng 进入jìnrù 耶和华Yēhéhuá xiàng 他们tāmen 列祖lièzǔ 起誓qǐshì 应许yīngxǔ suǒ zhī de:dì yào 使shǐ 他们tāmen 承受chéngshòu de:dì wèi  8 耶和华Yēhéhuá zài 前面qiánmian xíng 同在tóngzài 撇下piēxia 丢弃diūqì 不要búyào 惧怕jùpà 不要búyào 惊惶jīnghuáng

 9 摩西Móxī jiāng zhè 律法lǜfǎ xiě 出来chūlai 交给jiāogěi tái 耶和华Yēhéhuá 约柜Yuēguì de 祭司jìsī 利未Lìwèi 子孙zǐsūn hé:huó 以色列Yǐsèliè de zhòng 长老zhǎnglǎo 10 摩西Móxī 吩咐fēnfu 他们tāmen shuō 每逢měiféng nián de nián jiù zài 豁免huòmiǎn nián de 定期dìngqī 住棚节zhùpéngjié de 时候shíhou 11 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 来到láidào 耶和华Yēhéhuá shén suǒ 选择xuǎnzé de 地方dìfang 朝见cháojiàn 那时nàshí yào zài 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 面前miànqián jiāng zhè 律法lǜfǎ niàn gěi 他们tāmen tīng 12 yào 招聚zhāojù 他们tāmen nán 孩子háizi bìng 城里chénglǐ 寄居jìjū de 使shǐ 他们tāmen tīng 使shǐ 他们tāmen 学习xuéxí hào:hǎo 敬畏jìngwèi 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen de shén 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng zhè 律法lǜfǎ de 一切yīqiè huà 13 使shǐ 他们tāmen 未曾wèicéng 晓得xiǎodé zhè 律法lǜfǎ de 儿女érnǚ 得以déyǐ 听见tīngjian 学习xuéxí 敬畏jìngwèi 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen de shén zài 你们nǐmen guò:guo 约但河Yuēdànhé yào dé:de wèi zhī de:dì 存活cúnhuó de 日子rìzi 常常chángcháng 这样zhèyàng xíng

14 耶和华Yēhéhuá duì 摩西Móxī shuō 你的nǐde 死期sǐqī 临近línjìn liǎo:le yào zhào 约书亚Yuēshūyǎ lái 你们nǐmen èr rén zhàn zài 会幕huìmù hào:hǎo 嘱咐zhǔfu 于是yúshì 摩西Móxī hé:huó 约书亚Yuēshūyǎ zhàn zài 会幕huìmù 15 耶和华Yēhéhuá zài 会幕huìmù yún zhù zhōng 显现xiǎnxiàn yún zhù tíng zài 会幕huìmù mén 以上yǐshàng

16 耶和华Yēhéhuá yòu duì 摩西Móxī shuō hé:huó 列祖lièzǔ tóng shuì zhè 百姓bǎixìng yào 起来qǐlai zài 他们tāmen suǒ yào de 地上dìshàng zài de:dì de rén zhōng 随从suícóng 外邦wàibāng shén xíng xié yín 离弃líqì 违背wéibèi 他们tāmen suǒ de yuē 17 那时nàshí 我的wǒde 怒气nùqì xiàng 他们tāmen 发作fāzuò 离弃líqì 他们tāmen yǎn miàn 不顾bùgù 他们tāmen 以致yǐzhì 他们tāmen bèi 吞灭tūnmiè bìng yǒu 许多xǔduō de 祸患huòhuàn 灾难zāinàn 临到líndào 他们tāmen 他们tāmen shuō 这些zhèxie 祸患huòhuàn 临到líndào 我们wǒmen 岂不是qǐbùshì yīn 我们wǒmen de shén zài 我们wǒmen 中间zhōngjiān ma 18 那时nàshí yīn 他们tāmen 偏向piānxiàng bié shén suǒ xíng de 一切yīqiè wù:è:è 必定bìdìng yǎn miàn 不顾bùgù 他们tāmen

19 现在xiànzài yào xiě piān 教导jiàodǎo 以色列人Yǐsèlièrén 传给chuángěi 他们tāmen 使shǐ zhè 见证jiànzhèng 他们的tāmende 不是bùshi 20 因为yīnwei jiāng 他们tāmen lǐng jìn xiàng 他们tāmen 列祖lièzǔ 起誓qǐshì 应许yīngxǔ liú nǎi zhī de:dì 他们tāmen zài 那里nàli chī dé:de 饱足bǎozú 身体shēntǐ 肥胖féipàng jiù 偏向piānxiàng bié shén 事奉shìfèng 他们tāmen 藐视miǎoshì 背弃bèiqì 我的wǒde yuē 21 那时nàshí yǒu 许多xǔduō 祸患huòhuàn 灾难zāinàn 临到líndào 他们tāmen zhè zài 他们tāmen 面前miànqián zuò 见证jiànzhèng 他们tāmen 后裔hòuyì de kǒu zhōng 念诵niànsòng:niànsong wàng wèi lǐng 他们tāmen dào suǒ 起誓qǐshì 应许yīngxǔ zhī de:dì xiān 他们tāmen suǒ 怀huái de 意念yìniàn dōu 知道zhīdao liǎo:le

22 当日dàngrì 摩西Móxī jiù xiě liǎo:le piān 教导jiàodǎo 以色列人Yǐsèlièrén

23 耶和华Yēhéhuá 嘱咐zhǔfu 嫩·Nèn de 儿子érzi 约书亚Yuēshūyǎ shuō dāng 刚强gāngqiáng 壮胆zhuàngdǎn 因为yīnwei lǐng 以色列人Yǐsèlièrén jìn suǒ 起誓qǐshì 应许yīngxǔ 他们的tāmende de:dì 同在tóngzài

24 摩西Móxī jiāng zhè 律法lǜfǎ de huà xiě zài shū shàng 及至jízhì xiě wán liǎo:le 25 jiù 吩咐fēnfu tái 耶和华Yēhéhuá 约柜Yuēguì de 利未人Lìwèirén shuō 26 jiāng zhè 律法lǜfǎ shū fàng zài 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen shén de 约柜Yuēguì páng 可以kěyǐ zài 那里nàli 见证jiànzhèng 以色列人Yǐsèlièrén de 不是bùshi 27 因为yīnwei 知道zhīdao 你们nǐmen shì 悖逆bèinì de shì yìng zhe 颈项jǐngxiàng de 今日jīnrì huán:hái 活着huózhe 你们nǐmen 同在tóngzài 你们nǐmen 尚且shàngqiě 悖逆bèinì 耶和华Yēhéhuá 何况hékuàng hòu ne 28 你们nǐmen yào jiāng 你们nǐmen 支派zhīpài de zhòng 长老zhǎnglǎo hé:huó 官长guānzhǎng dōu 招聚zhāojù liǎo:le lái hào:hǎo jiāng 这些zhèxie 话说huàshuō 他们tāmen tīng bìng tiān huàn de:dì 见证jiànzhèng 他们的tāmende 不是bùshi 29 知道zhīdao hòu 你们nǐmen 全然quánrán 败坏bàihuài 偏离piānlí suǒ 吩咐fēnfu 你们nǐmen de dào xíng 耶和华Yēhéhuá 眼中yǎnzhōng kàn:kān wèi wù:è:è de shì shǒu suǒ zuò de 发怒fānù 日后rìhòu yǒu 祸患huòhuàn 临到líndào 你们nǐmen 30 摩西Móxī jiāng zhè piān de huà dōu shuō 以色列Yǐsèliè quán 会众huìzhòng tīng