1 摩西Móxī 从cóng 摩押Móyā 平原píngyuán 登dēng 尼波Níbō 山shān , 上shàng 了liǎo:le 那nà 与yǔ 耶利哥Yēlìgē 相对xiāngduì 的de 毗斯迦Písījiā 山顶shāndǐng 。 耶和华Yēhéhuá 把bǎ 基列Jīliè 全地quándì 直到zhídào 但·Dàn , 2 拿弗他利Náfútālì 全地quándì , 以法莲Yǐfǎlián , 玛拿西Mǎnáxī 的de 地de:dì , 犹大Yóudà 全地quándì 直到zhídào 西xī 海hǎi , 3 南nán 地de:dì 和hé:huó 棕树zōngshù 城chéng 耶利哥Yēlìgē 的de 平原píngyuán , 直到zhídào 琐珥Suǒ'ěr , 都dōu 指zhǐ 给gěi 他tā 看kàn:kān 。 4 耶和华Yēhéhuá 对duì 他tā 说shuō , 这zhè 就是jiùshì 我wǒ 向xiàng 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn , 以撒Yǐsā , 雅各Yǎgè 起誓qǐshì 应许yīngxǔ 之zhī 地de:dì 。 说shuō , 我wǒ 必将bìjiāng 这zhè 地de:dì 赐给cìgěi 你的nǐde 后裔hòuyì 。 现在xiànzài 我wǒ 使shǐ 你nǐ 眼睛yǎnjing 看见kànjian 了liǎo:le , 你nǐ 却què 不得bùdé 过guò:guo 到dào 那里nàli 去qù 。
5 于是yúshì , 耶和华Yēhéhuá 的de 仆人púrén 摩西Móxī 死sǐ 在zài 摩押Móyā 地de:dì , 正如zhèngrú 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 说shuō 的de 。 6 耶和华Yēhéhuá 将jiāng 他tā 埋葬máizàng 在zài 摩押Móyā 地de:dì , 伯毗珥Bópí'ěr 对面duìmiàn 的de 谷gǔ 中zhōng , 只是zhǐshì 到dào 今日jīnrì 没有méiyǒu 人rén 知道zhīdao 他的tāde 坟墓fénmù 。 7 摩西Móxī 死sǐ 的de 时候shíhou 年nián 一百二十yībǎi'èrshí 岁suì 。 眼目yǎnmù 没有méiyǒu 昏花hūnhuā , 精神jīngshén 没有méiyǒu 衰败shuāibài 。 8 以色列人Yǐsèlièrén 在zài 摩押Móyā 平原píngyuán 为wèi 摩西Móxī 哀哭āikū 了liǎo:le 三十sānshí 日rì , 为wèi 摩西Móxī 居丧jūsāng 哀哭āikū 的de 日子rìzi 就jiù 满mǎn 了liǎo:le 。
9 嫩·Nèn 的de 儿子érzi 约书亚Yuēshūyǎ 。 因为yīnwei 摩西Móxī 曾céng 按àn 手shǒu 在zài 他tā 头上tóushàng , 就jiù 被bèi 智慧zhìhuì 的de 灵líng 充满chōngmǎn , 以色列人Yǐsèlièrén 便biàn 听从tīngcóng 他tā , 照着zhàozhe 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī 的de 行xíng 了liǎo:le 。
10 以后yǐhòu 以色列Yǐsèliè 中zhōng 再zài 没有méiyǒu 兴起xīngqǐ 先知xiānzhī 象xiàng 摩西Móxī 的de 。 他tā 是shì 耶和华Yēhéhuá 面对面miànduìmiàn 所suǒ 认识rènshi 的de 。 11 耶和华Yēhéhuá 打发dǎfa 他tā 在zài 埃及Āijí 地de:dì 向xiàng 法老fǎlǎo 和hé:huó 他的tāde 一切yīqiè 臣仆chénpú , 并bìng 他的tāde 全地quándì , 行xíng 各样gèyàng 神迹shénjī 奇事qíshì , 12 又yòu 在zài 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 眼前yǎnqián 显xiǎn 大能dànéng 的de 手shǒu , 行xíng 一切yīqiè 大dà 而ér 可畏kěwèi 的de 事shì 。