1 灵líng 将jiāng 我wǒ 举起jǔqǐ 、 带dài 到dào 耶和华Yēhéhuá 殿diàn 向xiàng 东dōng 的de 东dōng 门mén 、 谁知shuízhī 、 在zài 门口ménkǒu 有yǒu 二十五èrshíwǔ 个gè 人rén 、 我wǒ 见jiàn 其中qízhōng 有yǒu 民间mínjiān 的de 首领shǒulǐng 押朔Yāshuò 的de 儿子érzi 雅撒尼亚Yǎsāníyǎ 、 和hé:huó 比拿雅Bǐnáyǎ 的de 儿子érzi 毗拉提Pílātí 。
2 耶和华Yēhéhuá 对duì 我wǒ 说shuō 、 人子Rénzǐ 啊à:a 、 这zhè 就是jiùshì 图谋túmóu 罪孽zuìniè 的de 人rén 、 在zài 这zhè 城chéng 中zhōng 给gěi 人rén 设shè 恶谋èmóu 。 3 他们tāmen 说shuō 、 盖房gàifáng 屋wū 的de 时候shíhou 尚未shàngwèi 临近línjìn 、 这zhè 城chéng 是shì 锅guō 、 我们wǒmen 是shì 肉ròu 。 4 人子Rénzǐ 啊à:a 、 因此yīncǐ 、 你nǐ 当dāng 说shuō 预言yùyán 、 说shuō 预言yùyán 攻击gōngjī 他们tāmen 。
5 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng 降jiàng 在zài 我wǒ 身上shēnshang 对duì 我wǒ 说shuō 、 你nǐ 当dāng 说shuō 、 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō 、 以色列Yǐsèliè 家jiā 啊à:a 、 你们nǐmen 口kǒu 中zhōng 所suǒ 说shuō 的de 、 心里xīnli 所suǒ 想xiǎng 的de 、 我wǒ 都dōu 知道zhīdao 。 6 你们nǐmen 在zài 这zhè 城chéng 中zhōng 杀人shārén 增zēng 多duō 、 使shǐ 被bèi 杀shā 的de 人rén 充满chōngmǎn 街道jiēdào 。
7 所以suǒyǐ 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō 、 你们nǐmen 杀shā 在zài 城chéng 中zhōng 的de 人rén 、 就是jiùshì 肉ròu 、 这zhè 城chéng 就是jiùshì 锅guō . 你们nǐmen 却què 要yào 从cóng 其中qízhōng 被bèi 带dài 出去chūqù 。 8 你们nǐmen 怕pà 刀剑dāojiàn 、 我wǒ 必bì 使shǐ 刀剑dāojiàn 临到líndào 你们nǐmen . 这zhè 是shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō 的de 。 9 我wǒ 必bì 从cóng 这zhè 城chéng 中zhōng 带dài 出chū 你们nǐmen 去qù 、 交jiāo 在外zàiwài 邦bāng 人rén 的de 手shǒu 中zhōng 、 且qiě 要yào 在zài 你们nǐmen 中间zhōngjiān 施行shīxíng 审判shěnpàn 。 10 你们nǐmen 必bì 倒dǎo:dào 在zài 刀dāo 下xià . 我wǒ 必bì 在zài 以色列Yǐsèliè 的de 境界jìngjiè 审判shěnpàn 你们nǐmen . 你们nǐmen 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。 11 这zhè 城chéng 必bì 不bù 作zuò 你们nǐmen 的de 锅guō 、 你们nǐmen 也yě 不bù 作zuò 其中qízhōng 的de 肉ròu . 我wǒ 必bì 在zài 以色列Yǐsèliè 的de 境界jìngjiè 审判shěnpàn 你们nǐmen . 12 你们nǐmen 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 、 因为yīnwei 你们nǐmen 没有méiyǒu 遵行zūnxíng 我的wǒde 律例lǜlì 、 也yě 没有méiyǒu 顺从shùncóng 我的wǒde 典章diǎnzhāng 、 却què 随从suícóng 你们nǐmen 四围sìwéi 列国lièguó 的de 恶wù:è:è 规guī 。
13 我wǒ 正zhèng 说shuō 预言yùyán 的de 时候shíhou 、 比拿雅Bǐnáyǎ 的de 儿子érzi 毗拉提Pílātí 死sǐ 了liǎo:le . 于是yúshì 我wǒ 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì 、 大声dàshēng 呼叫hūjiào 说shuō 、 哎āi 、 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 啊à:a 、 你nǐ 要yào 将jiāng 以色列Yǐsèliè 剩下shèngxia 的de 人rén 灭绝mièjué 净尽jìngjìn 吗ma 。
14 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 我wǒ 说shuō 、 15 人子Rénzǐ 啊à:a 、 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 居民jūmín 、 对duì 你的nǐde 弟兄dìxiōng 、 你的nǐde 本běn 族zú 、 你的nǐde 亲属qīnshǔ 、 以色列Yǐsèliè 全家quánjiā 、 就是jiùshì 对duì 大众dàzhòng 说shuō 、 你们nǐmen 远离yuǎnlí 耶和华Yēhéhuá 吧ba 、 这zhè 地de:dì 是shì 赐给cìgěi 我们wǒmen 为wèi 业yè 的de 。
16 所以suǒyǐ 你nǐ 当dāng 说shuō 、 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō 、 我wǒ 虽suī 将jiāng 以色列Yǐsèliè 全家quánjiā 远远yuǎnyuǎn 迁移qiānyí 到dào 列国lièguó 中zhōng 、 将jiāng 他们tāmen 分散fēnsàn 在zài 列liè 邦bāng 内nèi 、 我wǒ 还huán:hái 要yào 在zài 他们tāmen 所suǒ 到dào 的de 列liè 邦bāng 、 暂zàn 作zuò 他们的tāmende 圣所shèngsuǒ 。
17 你nǐ 当dāng 说shuō 、 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō 、 我wǒ 必bì 从cóng 万民wànmín 中zhōng 招聚zhāojù 你们nǐmen 、 从cóng 分散fēnsàn 的de 列国lièguó 内nèi 聚集jùjí 你们nǐmen 、 又yòu 要yào 将jiāng 以色列Yǐsèliè 地de:dì 赐给cìgěi 你们nǐmen 。 18 他们tāmen 必bì 到dào 那里nàli 、 也yě 必bì 从cóng 其中qízhōng 除掉chúdiào 一切yīqiè 可憎kězēng 可kě 厌yàn 的de 物wù 。 19 我wǒ 要yào 使shǐ 他们tāmen 有yǒu 合一héyī 的de 心xīn 、 也yě 要yào 将jiāng 新xīn 灵líng 放fàng 在zài 他们tāmen 里面lǐmiàn 、 又yòu 从cóng 他们tāmen 肉体ròutǐ 中zhōng 除掉chúdiào 石shí 心xīn 、 赐给cìgěi 他们tāmen 肉ròu 心xīn . 20 使shǐ 他们tāmen 顺从shùncóng 我的wǒde 律例lǜlì 、 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng 我的wǒde 典章diǎnzhāng . 他们tāmen 要yào 作zuò 我的wǒde 子民zǐmín 、 我wǒ 要yào 作zuò 他们的tāmende 神shén 。 21 至于zhìyú 那些nàxiē 心中xīnzhōng 随从suícóng 可憎kězēng 可kě 厌yàn 之zhī 物wù 的de 、 我wǒ 必bì 照zhào 他们tāmen 所suǒ 行xíng 的de 报应bàoyìng 在zài 他们tāmen 头上tóushàng . 这zhè 是shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō 的de 。
22 于是yúshì 基路伯jīlùbó 展开zhǎnkāi 翅膀chìbǎng 、 轮子lúnzi 都dōu 在zài 他们tāmen 旁边pángbiān . 在zài 他们tāmen 以上yǐshàng 、 有yǒu 以色列Yǐsèliè 神shén 的de 荣耀róngyào 。 23 耶和华Yēhéhuá 的de 荣耀róngyào 从cóng 城chéng 中zhōng 上升shàngshēng 、 停tíng 在zài 城chéng 东dōng 的de 那nà 座zuò 山shān 上shàng 。 24 灵líng 将jiāng 我wǒ 举起jǔqǐ 、 在zài 异象yìxiàng 中zhōng 借jiè 着zhe 神shén 的de 灵líng 、 将jiāng 我wǒ 带dài 进jìn 迦勒底Jiālèdǐ 地de:dì 、 到dào 被掳bèilǔ 的de 人rén 那里nàli . 我wǒ 所suǒ 见jiàn 的de 异象yìxiàng 就jiù 离lí 我wǒ 上升shàngshēng 去qù 了liǎo:le 。 25 我wǒ 便biàn 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 指示zhǐshì 我的wǒde 一切yīqiè 事shì 、 都dōu 说shuō 给gěi 被掳bèilǔ 的de 人rén 听tīng 。 ⇒