1 他tā 对duì 我wǒ 说shuō , 人子Rénzǐ 啊à:a , 要yào 吃chī 你nǐ 所得suǒdé 的de , 要yào 吃chī 这zhè 书卷shūjuàn , 好hào:hǎo 去qù 对duì 以色列Yǐsèliè 家jiā 讲jiǎng 说shuō 。
2 于是yúshì 我wǒ 开口kāikǒu , 他tā 就jiù 使shǐ 我wǒ 吃chī 这zhè 书卷shūjuàn , 3 又yòu 对duì 我wǒ 说shuō , 人子Rénzǐ 啊à:a , 要yào 吃chī 我wǒ 所suǒ 赐给cìgěi 你的nǐde 这zhè 书卷shūjuàn , 充满chōngmǎn 你的nǐde 肚腹dùfù 。 我wǒ 就jiù 吃chī 了liǎo:le , 口kǒu 中zhōng 觉得juéde 其qí 甜tián 如rú 蜜mì 。 4 他tā 对duì 我wǒ 说shuō , 人子Rénzǐ 啊à:a , 你nǐ 往wàng:wǎng 以色列Yǐsèliè 家jiā 那里nàli 去qù , 将jiāng 我的wǒde 话huà 对duì 他们tāmen 讲jiǎng 说shuō 。 5 你nǐ 奉fèng 差遣chāiqiǎn 不是bùshi 往wàng:wǎng 那nà 说话shuōhuà 深奥shēn'ào , 言语yányǔ 难懂nándǒng 的de 民mín 那里nàli 去qù , 乃是nǎishì 往wàng:wǎng 以色列Yǐsèliè 家jiā 去qù 。 6 不是bùshi 往wàng:wǎng 那nà 说话shuōhuà 深奥shēn'ào , 言语yányǔ 难懂nándǒng 的de 多duō 国guó 去qù , 他们的tāmende 话语huàyǔ 是shì 你nǐ 不bù 懂得dǒngde 的de 。 我wǒ 若ruò 差chā:chāi 你nǐ 往wàng:wǎng 他们tāmen 那里nàli 去qù , 他们tāmen 必bì 听从tīngcóng 你nǐ 。 7 以色列Yǐsèliè 家jiā 却què 不bù 肯kěn 听从tīngcóng 你nǐ , 因为yīnwei 他们tāmen 不bù 肯kěn 听从tīngcóng 我wǒ 。 原来yuánlái 以色列Yǐsèliè 全家quánjiā 是shì 额é 坚jiān 心xīn 硬yìng 的de 人rén 。 8 看kàn:kān 哪nǎ , 我wǒ 使shǐ 你的nǐde 脸liǎn 硬yìng 过guò:guo 他们的tāmende 脸liǎn , 使shǐ 你的nǐde 额é 硬yìng 过guò:guo 他们的tāmende 额é 。 9 我wǒ 使shǐ 你的nǐde 额é 象xiàng 金jīn 钢gāng:gàng 钻zuān:zuàn , 比bǐ 火石huǒshí 更gèng:gēng 硬yìng 。 他们tāmen 虽是suīshì 悖逆bèinì 之zhī 家jiā , 你nǐ 不要búyào 怕pà 他们tāmen , 也yě 不要búyào 因yīn 他们的tāmende 脸色liǎnsè 惊惶jīnghuáng 。 10 他tā 又yòu 对duì 我wǒ 说shuō , 人子Rénzǐ 啊à:a , 我wǒ 对duì 你nǐ 所suǒ 说shuō 的de 一切yīqiè 话huà , 要yào 心里xīnli 领会lǐnghuì , 耳ěr 中zhōng 听闻tīngwén 。 11 你nǐ 往wàng:wǎng 你nǐ 本国běnguó 被掳bèilǔ 的de 子民zǐmín 那里nàli 去qù , 他们tāmen 或huò 听tīng , 或huò 不bù 听tīng , 你nǐ 要yào 对duì 他们tāmen 讲jiǎng 说shuō , 告诉gàosu 他们tāmen 这zhè 是shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō 的de 。
12 那时nàshí , 灵líng 将jiāng 我wǒ 举起jǔqǐ , 我wǒ 就jiù 听见tīngjian 在zài 我wǒ 身后shēnhòu 有yǒu 震动zhèndòng 轰轰hōnghōng 的de 声音shēngyīn , 说shuō , 从cóng 耶和华Yēhéhuá 的de 所在suǒzài 显xiǎn 出来chūlai 的de 荣耀róngyào 是shì 该gāi 称颂chēngsòng 的de 。 13 我wǒ 又yòu 听见tīngjian 那nà 活huó 物wù 翅膀chìbǎng 相xiāng 碰pèng , 与yǔ 活huó 物wù 旁边pángbiān 轮子lúnzi 旋转xuánzhuǎn 震动zhèndòng 轰轰hōnghōng 的de 响声xiǎngshēng 。 14 于是yúshì 灵líng 将jiāng 我wǒ 举起jǔqǐ , 带dài 我wǒ 而ér 去qù 。 我wǒ 心中xīnzhōng 甚shèn 苦kǔ , 灵性língxìng 忿fèn 激jī , 并且bìngqiě 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng ( 原文yuánwén 作zuò 手shǒu ) 在zài 我wǒ 身上shēnshang 大有dàyǒu 能力nénglì 。 15 我wǒ 就jiù 来到láidào 提勒亚毕Tílèyǎbì , 住zhù 在zài 迦巴鲁Jiābālǔ 河边hébiān 被掳bèilǔ 的de 人rén 那里nàli , 到dào 他们tāmen 所suǒ 住zhù 的de 地方dìfang , 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān 忧yōu 忧闷yōumèn 闷mēn 地de:dì 坐zuò 了liǎo:le 七qī 日rì 。
16 过guò:guo 了liǎo:le 七qī 日rì , 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 我wǒ 说shuō , 17 人子Rénzǐ 啊à:a , 我wǒ 立lì 你nǐ 作zuò 以色列Yǐsèliè 家jiā 守望shǒuwàng 的de 人rén , 所以suǒyǐ 你nǐ 要yào 听tīng 我wǒ 口kǒu 中zhōng 的de 话huà , 替tì 我wǒ 警戒jǐngjiè 他们tāmen 。 18 我wǒ 何时héshí 指zhǐ 着zhe 恶人èrén 说shuō , 他tā 必要bìyào 死sǐ 。 你nǐ 若ruò 不bù 警戒jǐngjiè 他tā , 也yě 不bù 劝戒quànjiè 他tā , 使shǐ 他tā 离开líkāi 恶行èxíng , 拯救zhěngjiù 他的tāde 性命xìngmìng , 这zhè 恶人èrén 必bì 死sǐ 在zài 罪孽zuìniè 之zhī 中zhōng 。 我wǒ 却què 要yào 向xiàng 你nǐ 讨tǎo 他tā 丧命sàngmìng 的de 罪zuì ( 原文yuánwén 作zuò 血xuè ) 。 19 倘若tǎngruò 你nǐ 警戒jǐngjiè 恶人èrén , 他tā 仍réng 不bù 转离zhuǎnlí 罪恶zuì'è , 也yě 不bù 离开líkāi 恶行èxíng , 他tā 必bì 死sǐ 在zài 罪孽zuìniè 之zhī 中zhōng , 你nǐ 却què 救jiù 自己zìjǐ 脱离tuōlí 了liǎo:le 罪zuì 。
20 再者zàizhě , 义人yìrén 何时héshí 离lí 义yì 而ér 犯罪fànzuì , 我wǒ 将jiāng 绊脚石bànjiǎoshí 放fàng 在zài 他tā 面前miànqián , 他tā 就jiù 必bì 死sǐ 。 因yīn 你nǐ 没有méiyǒu 警戒jǐngjiè 他tā , 他tā 必bì 死sǐ 在zài 罪zuì 中zhōng , 他tā 素来sùlái 所suǒ 行xíng 的de 义yì 不bù 被bèi 记念jìniàn 。 我wǒ 却què 要yào 向xiàng 你nǐ 讨tǎo 他tā 丧命sàngmìng 的de 罪zuì ( 原文yuánwén 作zuò 血xuè ) 。 21 倘若tǎngruò 你nǐ 警戒jǐngjiè 义人yìrén , 使shǐ 他tā 不bù 犯罪fànzuì , 他tā 就jiù 不bù 犯罪fànzuì 。 他tā 因yīn 受shòu 警戒jǐngjiè 就jiù 必bì 存活cúnhuó , 你nǐ 也yě 救jiù 自己zìjǐ 脱离tuōlí 了liǎo:le 罪zuì 。
22 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng ( 原文yuánwén 作zuò 手shǒu ) 在zài 那里nàli 降jiàng 在zài 我wǒ 身上shēnshang 。 他tā 对duì 我wǒ 说shuō , 你nǐ 起来qǐlai 往wàng:wǎng 平原píngyuán 去qù , 我wǒ 要yào 在zài 那里nàli 和hé:huó 你nǐ 说话shuōhuà 。
23 于是yúshì 我wǒ 起来qǐlai 往wàng:wǎng 平原píngyuán 去qù , 不料búliào , 耶和华Yēhéhuá 的de 荣耀róngyào 正如zhèngrú 我wǒ 在zài 迦巴鲁Jiābālǔ 河边hébiān 所suǒ 见jiàn 的de 一样yíyàng , 停tíng 在zài 那里nàli , 我wǒ 就jiù 俯伏fǔfú 于yú 地de:dì 。 24 灵líng 就jiù 进入jìnrù 我wǒ 里面lǐmiàn , 使shǐ 我wǒ 站起来zhànqǐlai 。 耶和华Yēhéhuá 对duì 我wǒ 说shuō , 你nǐ 进jìn 房屋fángwū 去qù , 将jiāng 门mén 关guān 上shàng 。 25 人子Rénzǐ 啊à:a , 人rén 必bì 用yòng 绳索shéngsuō 捆绑kǔnbǎng 你nǐ , 你nǐ 就jiù 不能bùnéng 出去chūqù 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān 来往láiwǎng 。 26 我wǒ 必bì 使shǐ 你的nǐde 舌头shétou 贴tiē 住zhù 上膛shàngtáng , 以致yǐzhì 你nǐ 哑yǎ 口kǒu , 不能bùnéng 作zuò 责备zébèi 他们的tāmende 人rén 。 他们tāmen 原yuán 是shì 悖逆bèinì 之zhī 家jiā 。 27 但dàn 我wǒ 对duì 你nǐ 说话shuōhuà 的de 时候shíhou , 必bì 使shǐ 你nǐ 开口kāikǒu , 你nǐ 就jiù 要yào 对duì 他们tāmen 说shuō , 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō 。 听tīng 的de 可以kěyǐ 听tīng , 不bù 听tīng 的de 任rèn 他tā 不bù 听tīng , 因为yīnwei 他们tāmen 是shì 悖逆bèinì 之zhī 家jiā 。 ⇒