1 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 进去jìnqù 见jiàn 法老fǎlǎo , 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 希伯来Xībólái 人rén 的de 神shén 这样zhèyàng 说shuō , 容róng 我的wǒde 百姓bǎixìng 去qù , 好hào:hǎo 事奉shìfèng 我wǒ 。 2 你nǐ 若ruò 不bù 肯kěn 容róng 他们tāmen 去qù , 仍旧réngjiù 强留qiǎngliú 他们tāmen , 3 耶和华Yēhéhuá 的de 手shǒu 加jiā 在zài 你nǐ 田间tiánjiān 的de 牲畜shēngchù 上shàng , 就是jiùshì 在zài 马mǎ , 驴lǘ , 骆驼luòtuo , 牛niú 群qún , 羊群yángqún 上shàng , 必bì 有yǒu 重重chóngchóng 的de 瘟疫wēnyì 。 4 耶和华Yēhéhuá 要yào 分别fēnbié 以色列Yǐsèliè 的de 牲畜shēngchù 和hé:huó 埃及Āijí 的de 牲畜shēngchù , 凡fán 属shǔ:zhǔ 以色列人Yǐsèlièrén 的de , 一样yíyàng 都dōu 不bù 死sǐ 。 5 耶和华Yēhéhuá 就jiù 定dìng 了liǎo:le 时候shíhou , 说shuō , 明天míngtiān 耶和华Yēhéhuá 必bì 在此zàicǐ 地de:dì 行xíng 这zhè 事shì 。 6 第二dì-èr 天tiān , 耶和华Yēhéhuá 就jiù 行xíng 这zhè 事shì 。 埃及Āijí 的de 牲畜shēngchù 几乎jīhū 都dōu 死sǐ 了liǎo:le , 只是zhǐshì 以色列人Yǐsèlièrén 的de 牲畜shēngchù 一yī 个gè 都dōu 没有méiyǒu 死sǐ 。 7 法老fǎlǎo 打发dǎfa 人rén 去qù 看kàn:kān , 谁知shuízhī 以色列人Yǐsèlièrén 的de 牲畜shēngchù 连lián 一yī 个gè 都dōu 没有méiyǒu 死sǐ 。 法老fǎlǎo 的de 心xīn 却是quèshì 固执gùzhí , 不容bùróng 百姓bǎixìng 去qù 。
8 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 说shuō , 你们nǐmen 取qǔ 几jǐ 捧pěng 炉灰lúhuī , 摩西Móxī 要yào 在zài 法老fǎlǎo 面前miànqián 向xiàng 天tiān 扬yáng 起来qǐlai 。 9 这zhè 灰huī 要yào 在zài 埃及Āijí 全地quándì 变作biànzuò 尘土chéntǔ , 在zài 人身rénshēn 上shàng 和hé:huó 牲畜shēngchù 身上shēnshang 成了chéngle 起qǐ 泡pāo:pào 的de 疮chuāng 。 10 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 取qǔ 了liǎo:le 炉灰lúhuī , 站zhàn 在zài 法老fǎlǎo 面前miànqián 。 摩西Móxī 向xiàng 天tiān 扬yáng 起来qǐlai , 就jiù 在zài 人身rénshēn 上shàng 和hé:huó 牲畜shēngchù 身上shēnshang 成了chéngle 起qǐ 泡pāo:pào 的de 疮chuāng 。 11 行xíng 法术fǎshù 的de 在zài 摩西Móxī 面前miànqián 站立zhànlì 不住búzhù , 因为yīnwei 在zài 他们tāmen 身上shēnshang 和hé:huó 一切yīqiè 埃及Āijí 人身rénshēn 上shàng 都dōu 有yǒu 这zhè 疮chuāng 。 12 耶和华Yēhéhuá 使shǐ 法老fǎlǎo 的de 心xīn 刚gāng 硬yìng , 不bù 听tīng 他们tāmen , 正如zhèngrú 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 所suǒ 说shuō 的de 。
13 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 清早qīngzǎo 起来qǐlai , 站zhàn 在zài 法老fǎlǎo 面前miànqián , 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 希伯来Xībólái 人rén 的de 神shén 这样zhèyàng 说shuō , 容róng 我的wǒde 百姓bǎixìng 去qù , 好hào:hǎo 事奉shìfèng 我wǒ 。 14 因为yīnwei 这zhè 一次yīcì 我wǒ 要yào 叫jiào 一切yīqiè 的de 灾殃zāiyāng 临到líndào 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 臣仆chénpú 并bìng 你nǐ 百姓bǎixìng 的de 身上shēnshang , 叫jiào 你nǐ 知道zhīdao 在zài 普天下pǔtiānxià 没有méiyǒu 像xiàng 我的wǒde 。 15 我wǒ 若ruò 伸手shēnshǒu 用yòng 瘟疫wēnyì 攻击gōngjī 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 百姓bǎixìng , 你nǐ 早就zǎojiù 从cóng 地上dìshàng 除灭chúmiè 了liǎo:le 。 16 其实qíshí , 我wǒ 叫jiào 你nǐ 存cún 立lì , 是shì 特tè 要yào 向xiàng 你nǐ 显xiǎn 我的wǒde 大能dànéng , 并bìng 要yào 使shǐ 我的wǒde 名míng 传遍chuánbiàn 天下tiānxià 。 17 你nǐ 还huán:hái 向xiàng 我的wǒde 百姓bǎixìng 自高zìgāo , 不容bùróng 他们tāmen 去qù 吗ma 。 18 到dào 明天míngtiān 约yuē 在zài 这zhè 时候shíhou , 我wǒ 必bì 叫jiào 重大zhòngdà 的de 冰雹bīngbáo 降jiàng 下xià , 自从zìcóng 埃及Āijí 开国kāiguó 以来yǐlái , 没有méiyǒu 这样zhèyàng 的de 冰雹bīngbáo 。 19 现在xiànzài 你nǐ 要yào 打发dǎfa 人rén 把bǎ 你的nǐde 牲畜shēngchù 和hé:huó 你nǐ 田间tiánjiān 一切yīqiè 所有的suǒyǒude 催cuī 进来jìnlái , 凡fán 在zài 田间tiánjiān 不bù 收回shōuhuí 家jiā 的de , 无论wúlùn 是shì 人rén 是shì 牲畜shēngchù , 冰雹bīngbáo 必bì 降jiàng 在zài 他们tāmen 身上shēnshang , 他们tāmen 就jiù 必bì 死sǐ 。 20 法老fǎlǎo 的de 臣仆chénpú 中zhōng , 惧怕jùpà 耶和华Yēhéhuá 这zhè 话huà 的de , 便biàn 叫jiào 他的tāde 奴仆núpú 和hé:huó 牲畜shēngchù 跑pǎo 进jìn 家jiā 来lái 。 21 但dàn 那nà 不bù 把bǎ 耶和华Yēhéhuá 这zhè 话huà 放fàng 在zài 心xīn 上shàng 的de , 就jiù 将jiāng 他的tāde 奴仆núpú 和hé:huó 牲畜shēngchù 留liú 在zài 田tián 里lǐ 。
22 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 向xiàng 天tiān 伸shēn 杖zhàng , 使shǐ 埃及Āijí 遍地biàndì 的de 人身rénshēn 上shàng 和hé:huó 牲畜shēngchù 身上shēnshang , 并bìng 田间tiánjiān 各样gèyàng 菜蔬càishū 上shàng , 都dōu 有yǒu 冰雹bīngbáo 。 23 摩西Móxī 向xiàng 天tiān 伸shēn 杖zhàng , 耶和华Yēhéhuá 就jiù 打雷dǎléi 下xià 雹báo , 有yǒu 火huǒ 闪shǎn 到dào 地上dìshàng , 耶和华Yēhéhuá 下xià 雹báo 在zài 埃及Āijí 地上dìshàng 。 24 那时nàshí , 雹báo 与yǔ 火huǒ 搀杂chānzá , 甚shèn 是shì 厉害lìhai , 自从zìcóng 埃及Āijí 成chéng 国guó 以来yǐlái , 遍地biàndì 没有méiyǒu 这样zhèyàng 的de 。 25 在zài 埃及Āijí 遍地biàndì , 雹báo 击打jīdǎ 了liǎo:le 田间tiánjiān 所有的suǒyǒude 人rén 和hé:huó 牲畜shēngchù , 并bìng 一切yīqiè 的de 菜蔬càishū , 又yòu 打dǎ 坏huài 田间tiánjiān 一切yīqiè 的de 树木shùmù 。 26 惟独wéidú 以色列人Yǐsèlièrén 所suǒ 住zhù 的de 歌珊Gēshān 地de:dì 没有méiyǒu 冰雹bīngbáo 。
27 法老fǎlǎo 打发dǎfa 人rén 召zhào 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 来lái , 对duì 他们tāmen 说shuō , 这zhè 一次yīcì 我wǒ 犯fàn 了liǎo:le 罪zuì 了liǎo:le 。 耶和华Yēhéhuá 是shì 公义gōngyì 的de , 我wǒ 和hé:huó 我的wǒde 百姓bǎixìng 是shì 邪恶xié'è 的de 。 28 这zhè 雷轰léihōng 和hé:huó 冰雹bīngbáo 已经yǐjing 够gòu 了liǎo:le 。 请qǐng 你们nǐmen 求qiú 耶和华Yēhéhuá , 我wǒ 就jiù 容róng 你们nǐmen 去qù , 不再bùzài 留住liúzhù 你们nǐmen 。 29 摩西Móxī 对duì 他tā 说shuō , 我wǒ 一yī 出chū 城chéng , 就jiù 要yào 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 举手jǔshǒu 祷告dǎogào , 雷léi 必bì 止住zhǐzhù , 也yě 不再bùzài 有yǒu 冰雹bīngbáo , 叫jiào 你nǐ 知道zhīdao 全地quándì 都dōu 是shì 属shǔ:zhǔ 耶和华Yēhéhuá 的de 。 30 至于zhìyú 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 臣仆chénpú , 我wǒ 知道zhīdao 你们nǐmen 还是háishì 不bù 惧怕jùpà 耶和华Yēhéhuá 神shén 。
31 那时nàshí , 麻má 和hé:huó 大麦dàmài 被bèi 雹báo 击打jīdǎ , 因为yīnwei 大麦dàmài 已经yǐjing 吐穗tǔsuì , 麻má 也yě 开kāi 了liǎo:le 花huā 。 32 只是zhǐshì 小麦xiǎomài 和hé:huó 粗cū 麦mài 没有méiyǒu 被bèi 击打jīdǎ , 因为yīnwei 还huán:hái 没有méiyǒu 长成zhǎngchéng 。
33 摩西Móxī 离lí 了liǎo:le 法老fǎlǎo 出chū 城chéng , 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 举手jǔshǒu 祷告dǎogào , 雷léi 和hé:huó 雹báo 就jiù 止住zhǐzhù , 雨yǔ 也yě 不再bùzài 浇jiāo 在zài 地上dìshàng 了liǎo:le 。 34 法老fǎlǎo 见jiàn 雨yǔ 和hé:huó 雹báo 与yǔ 雷léi 止住zhǐzhù , 就jiù 越发yuèfā 犯罪fànzuì , 他tā 和hé:huó 他的tāde 臣仆chénpú 都dōu 硬yìng 着zhe 心xīn 。 35 法老fǎlǎo 的de 心xīn 刚gāng 硬yìng , 不容bùróng 以色列人Yǐsèlièrén 去qù , 正如zhèngrú 耶和华Yēhéhuá 藉着jièzhe 摩西Móxī 所suǒ 说shuō 的de 。 ⇒