1 以斯拉Yǐsīlā 祷告dǎogào , 认罪rènzuì , 哭泣kūqì , 俯伏fǔfú 在zài 神殿shéndiàn 前qián 的de 时候shíhou , 有yǒu 以色列Yǐsèliè 中zhōng 的de 男女nánnǚ 孩童háitóng 聚集jùjí 到dào 以斯拉Yǐsīlā 那里nàli , 成了chéngle 大会dàhuì , 众zhòng 民mín 无不wúbù 痛哭tòngkū 。 2 属shǔ:zhǔ 以拦Yǐlán 的de 子孙zǐsūn , 耶歇Yēxiē 的de 儿子érzi 示迦尼Shìjiāní 对duì 以斯拉Yǐsīlā 说shuō , 我们wǒmen 在此zàicǐ 地de:dì 娶qǔ 了liǎo:le 外邦wàibāng 女子nǚzi 为wèi 妻qī , 干犯gānfàn 了liǎo:le 我们wǒmen 的de 神shén , 然而rán'ér 以色列人Yǐsèlièrén 还有háiyǒu 指望zhǐwang 。 3 现在xiànzài 当dāng 与yǔ 我们wǒmen 的de 神shén 立lì 约yuē , 休xiū 这zhè 一切yīqiè 的de 妻qī , 离lí 绝jué 她们tāmen 所suǒ 生shēng 的de , 照着zhàozhe 我wǒ 主zhǔ 和hé:huó 那nà 因yīn 神shén 命令mìnglìng 战兢zhànjīng 之zhī 人rén 所suǒ 议定yìdìng 的de , 按àn 律法lǜfǎ 而ér 行xíng 。 4 你nǐ 起来qǐlai , 这zhè 是shì 你nǐ 当dāng 办bàn 的de 事shì , 我们wǒmen 必bì 帮助bāngzhu 你nǐ , 你nǐ 当dāng 奋fèn 勉miǎn 而ér 行xíng 。
5 以斯拉Yǐsīlā 便biàn 起来qǐlai , 使shǐ 祭司长jìsīzhǎng 和hé:huó 利未人Lìwèirén , 并bìng 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 起誓qǐshì 说shuō , 必bì 照zhào 这zhè 话huà 去qù 行xíng 。 他们tāmen 就jiù 起qǐ 了liǎo:le 誓shì 。 6 以斯拉Yǐsīlā 从cóng 神殿shéndiàn 前qián 起来qǐlai , 进入jìnrù 以利亚实Yǐlìyǎshí 的de 儿子érzi 约哈难Yuēhānán 的de 屋wū 里lǐ , 到了dàoliǎo 那里nàli 不bù 吃饭chīfàn , 也yě 不bù 喝hē 水shuǐ 。 因为yīnwei 被掳bèilǔ 归回guīhuí 之zhī 人rén 所suǒ 犯fàn 的de 罪zuì , 心里xīnli 悲伤bēishāng 。
7 他们tāmen 通告tōnggào 犹大Yóudà 和hé:huó 耶路撒冷Yēlùsālěng 被掳bèilǔ 归回guīhuí 的de 人rén , 叫jiào 他们tāmen 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 聚集jùjí 。 8 凡fán 不bù 遵zūn 首领shǒulǐng 和hé:huó 长老zhǎnglǎo 所suǒ 议定yìdìng , 三sān 日rì 之zhī 内nèi 不bù 来lái 的de , 就jiù 必bì 抄chāo 他的tāde 家jiā , 使shǐ 他tā 离开líkāi 被掳bèilǔ 归回guīhuí 之zhī 人rén 的de 会huì 。 9 于是yúshì , 犹大Yóudà 和hé:huó 便雅悯Biànyǎmǐn 众人zhòngrén , 三sān 日rì 之zhī 内nèi 都dōu 聚集jùjí 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 。 那nà 日rì 正是zhèngshì 九月Jiǔyuè 二十èrshí 日rì , 众人zhòngrén 都dōu 坐zuò 在zài 神殿shéndiàn 前qián 的de 宽阔kuānkuò 处chǔ:chù 。 因yīn 这zhè 事shì , 又yòu 因yīn 下xià 大雨dàyǔ , 就jiù 都dōu 战兢zhànjīng 。 10 祭司jìsī 以斯拉Yǐsīlā 站起来zhànqǐlai , 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 有yǒu 罪zuì 了liǎo:le 。 因yīn 你们nǐmen 娶qǔ 了liǎo:le 外邦wàibāng 的de 女子nǚzi 为wèi 妻qī , 增添zēngtiān 以色列人Yǐsèlièrén 的de 罪恶zuì'è 。 。 11 现在xiànzài 当dāng 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 列祖lièzǔ 的de 神shén 认罪rènzuì , 遵行zūnxíng 他的tāde 旨意zhǐyì , 离lí 绝jué 这些zhèxie 国guó 的de 民mín 和hé:huó 外邦wàibāng 的de 女子nǚzi 。
12 会众huìzhòng 都dōu 大声dàshēng 回答huídá 说shuō , 我们wǒmen 必bì 照着zhàozhe 你的nǐde 话huà 行xíng , 13 只是zhǐshì 百姓bǎixìng 众多zhòngduō , 又yòu 逢féng 大雨dàyǔ 的de 时令shílìng , 我们wǒmen 不能bùnéng 站zhàn 在外zàiwài 头tóu , 这zhè 也yě 不是bùshi 一yī 两liǎng 天tiān 办bàn 完wán 的de 事shì , 因yīn 我们wǒmen 在zài 这zhè 事shì 上shàng 犯fàn 了liǎo:le 大dà 罪zuì 。 14 不如bùrú 为wèi 全quán 会众huìzhòng 派pài 首领shǒulǐng 办理bànlǐ 。 凡fán 我们wǒmen 城邑chéngyì 中zhōng 娶qǔ 外邦wàibāng 女子nǚzi 为wèi 妻qī 的de , 当dāng 按àn 所suǒ 定dìng 的de 日期rìqī , 同tóng 着zhe 本běn 城chéng 的de 长老zhǎnglǎo 和hé:huó 士师shìshī 而ér 来lái , 直到zhídào 办bàn 完wán 这zhè 事shì , 神shén 的de 烈怒liènù 就jiù 转离zhuǎnlí 我们wǒmen 了liǎo:le 。 15 惟有wéiyǒu 亚撒黑Yǎsāhēi 的de 儿子érzi 约拿单Yuēnádān , 特瓦Tèwǎ 的de 儿子érzi 雅哈谢Yǎhāxiè , 阻挡zǔdǎng ( 或huò 作zuò 总zǒng 办bàn ) 这zhè 事shì , 并bìng 有yǒu 米书兰Mǐshūlán 和hé:huó 利未人Lìwèirén 沙比太Shābǐtài 帮助bāngzhu 他们tāmen 。
16 被掳bèilǔ 归回guīhuí 的de 人rén 如此rúcǐ 而ér 行xíng 。 祭司jìsī 以斯拉Yǐsīlā 和hé:huó 些xiē 族长zúzhǎng 按àn 着zhe 宗族zōngzú 都dōu 指名zhǐmíng 见jiàn 派pài , 在zài 十月Shíyuè 初一chūyī 日rì , 一同yītóng 在zài 座zuò 查办chábàn 这zhè 事shì , 17 到dào 正月zhēngyuè 初一chūyī 日rì , 才cái 查清cháqìng 娶qǔ 外邦wàibāng 女子nǚzi 的de 人数rénshù 。
18 在zài 祭司jìsī 中zhōng 查出cháchū 娶qǔ 外邦wàibāng 女子nǚzi 为wèi 妻qī 的de , 就是jiùshì 耶书亚Yēshūyǎ 的de 子孙zǐsūn 约萨达Yuēsàdá 的de 儿子érzi , 和hé:huó 他tā 弟兄dìxiōng 玛西雅Mǎxīyǎ , 以利以谢Yǐlìyǐxiè , 雅立Yǎlì , 基大利Jīdàlì 。 19 他们tāmen 便biàn 应许yīngxǔ 必bì 休xiū 他们的tāmende 妻qī 。 他们tāmen 因yīn 有yǒu 罪zuì , 就jiù 献xiàn 群qún 中zhōng 的de 一yī 只zhǐ:zhī 公gōng 绵羊miányáng 赎shú 罪zuì 。
20 音麦Yīnmài 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 哈拿尼Hānání , 西巴第雅Xībādìyǎ 。 21 哈琳Hālín 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 玛西雅Mǎxīyǎ , 以利雅Yǐlìyǎ , 示玛雅Shìmǎyǎ , 耶歇Yēxiē , 乌西雅Wūxīyǎ 。 22 巴施户珥Bāshīhù'ěr 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 以利约乃Yǐlìyuēnǎi , 玛西雅Mǎxīyǎ , 以实玛利Yǐshímǎlì , 拿坦业Nátǎnyè , 约撒拔Yuēsābá , 以利亚撒Yǐlìyǎsā 。
23 利未人Lìwèirén 中zhōng , 有yǒu 约撒拔Yuēsābá , 示每Shìměi , 基拉雅Jīlāyǎ , 基拉雅Jīlāyǎ 就是jiùshì 基利他Jīlìtā ; 还有háiyǒu 毗他希雅Pítāxīyǎ , 犹大Yóudà , 以利以谢Yǐlìyǐxiè 。
24 歌唱gēchàng 的de 人rén 中zhōng 有yǒu 以利亚实Yǐlìyǎshí 。 守门shǒumén 的de 人rén 中zhōng , 有yǒu 沙龙Shālóng , 提联Tílián , 乌利Wūlì 。 25 以色列人Yǐsèlièrén 巴录Bālù 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 拉米Lāmǐ , 耶西雅Yēxīyǎ , 玛基雅Mǎjīyǎ , 米雅民Mǐyǎmín , 以利亚撒Yǐlìyǎsā , 玛基雅Mǎjīyǎ , 比拿雅Bǐnáyǎ 。 26 以拦Yǐlán 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 玛他尼Mǎtāní , 撒迦利亚Sājiālìyǎ , 耶歇Yēxiē , 押底Yādǐ , 耶利末Yēlìmò , 以利雅Yǐlìyǎ 。 27 萨土Sàtǔ 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 以利约乃Yǐlìyuēnǎi , 以利亚实Yǐlìyǎshí , 玛他尼Mǎtāní , 耶利末Yēlìmò , 撒拔Sābá , 亚西撒Yǎxīsā 。 28 比拜Bǐbài 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 约哈难Yuēhānán , 哈拿尼雅Hānáníyǎ , 萨拜Sàbài , 亚勒Yǎlè 。 29 巴尼Bāní 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 米书兰Mǐshūlán , 玛鹿Mǎlù , 亚大雅Yǎdàyǎ , 雅述Yǎshù , 示押Shìyā , 耶利末Yēlìmò 。 30 巴哈摩押Bāhāmóyā 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 阿底拿Àdǐná , 基拉Jīlā , 比拿雅Bǐnáyǎ , 玛西雅Mǎxīyǎ , 玛他尼Mǎtāní , 比撒列Bǐsāliè , 宾内Bīnnèi , 玛拿西Mǎnáxī 。 31 哈琳Hālín 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 以利以谢Yǐlìyǐxiè , 伊示雅Yīshìyǎ , 玛基雅Mǎjīyǎ , 示玛雅Shìmǎyǎ , 西缅Xīmiǎn , 32 便雅悯Biànyǎmǐn , 玛鹿Mǎlù , 示玛利雅Shìmǎlìyǎ 。 33 哈顺Hāshùn 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 玛特乃Mǎtènǎi , 玛达他Mǎdátā , 撒拔Sābá , 以利法列Yǐlìfǎliè , 耶利买Yēlìmǎi , 玛拿西Mǎnáxī , 示每Shìměi 。 34 巴尼Bāní 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 玛玳Mǎdài , 暗兰Ànlán , 乌益Wūyì , 35 比拿雅Bǐnáyǎ , 比底雅Bǐdǐyǎ , 基禄Jīlù , 36 瓦尼雅Wǎníyǎ , 米利末Mǐlìmò , 以利亚实Yǐlìyǎshí , 37 玛他尼Mǎtāní , 玛特乃Mǎtènǎi , 雅扫Yǎsǎo , 38 巴尼Bāní , 宾内Bīnnèi , 示每Shìměi , 39 示利米雅Shìlìmǐyǎ , 拿单Nádān , 亚大雅Yǎdàyǎ , 40 玛拿底拜Mǎnádǐbài , 沙赛Shāsài , 沙赖Shālài , 41 亚萨利Yǎsàlì , 示利米雅Shìlìmǐyǎ , 示玛利雅Shìmǎlìyǎ , 42 沙龙Shālóng , 亚玛利雅Yǎmǎlìyǎ , 约瑟Yēsè 。 43 尼波Níbō 的de 子孙zǐsūn 中zhōng , 有yǒu 耶利Yēlì , 玛他提雅Mǎtātíyǎ , 撒拔Sābá , 西比拿Xībǐná , 雅玳Yǎdài , 约珥Yuē'ěr , 比拿雅Bǐnáyǎ 。 44 这些zhèxie 人rén 都dōu 娶qǔ 了liǎo:le 外邦wàibāng 女子nǚzi 为wèi 妻qī , 其中qízhōng 也yě 有yǒu 生shēng 了liǎo:le 儿女érnǚ 的de 。