1 作zuò 使徒shǐtú 的de 保罗Bǎoluó , ( 不是bùshi 由于yóuyú 人rén , 也yě 不是bùshi 藉着jièzhe 人rén , 乃是nǎishì 藉着jièzhe 耶稣Yēsū 基督Jīdū , 与yǔ 叫jiào 他tā 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 的de 父fù 神shén ) 2 和hé:huó 一切yīqiè 与yǔ 我wǒ 同在tóngzài 的de 众zhòng 弟兄dìxiōng , 写xiě 信xìn 给gěi 加拉太Jiālātài 的de 各gè 教会jiàohuì 。 3 愿yuàn 恩惠ēnhuì 平安píng'ān , 从cóng 父fù 神shén 与yǔ 我们wǒmen 的de 主·Zhǔ 耶稣Yēsū 基督Jīdū , 归与guīyǔ 你们nǐmen 。 4 基督Jīdū 照zhào 我们wǒmen 父fù 神shén 的de 旨意zhǐyì 为wèi 我们wǒmen 的de 罪zuì 舍己shějǐ , 要yào 救jiù 我们wǒmen 脱离tuōlí 这zhè 罪恶zuì'è 的de 世代shìdài 。 5 但愿dànyuàn 荣耀róngyào 归于guīyú 神shén 直到zhídào 永永远远yǒngyǒngyuǎnyuǎn 。 阿们Àmén 。
6 我wǒ 希奇xīqí 你们nǐmen 这zhè 吗ma 快kuài 离开líkāi 那nà 藉着jièzhe 基督Jīdū 之zhī 恩ēn 召zhào 你们nǐmen 的de , 去qù 从cóng 别的biéde 福音fúyīn 。 7 那nà 并bìng 不是bùshi 福音fúyīn 不过bùguò 有些yǒuxiē 人rén 搅扰jiǎorǎo 你们nǐmen , 要yào 把bǎ 基督Jīdū 的de 福音fúyīn 更改gēnggǎi 了liǎo:le 。 8 但dàn 无论wúlùn 是shì 我们wǒmen , 是shì 天上tiānshàng 来lái 的de 使者shǐzhě , 若ruò 传chuán 福音fúyīn 给gěi 你们nǐmen , 与yǔ 我们wǒmen 所suǒ 传给chuángěi 你们nǐmen 的de 不同bùtóng , 他tā 就jiù 应当yīngdāng 被bèi 咒诅zhòuzǔ 。 9 我们wǒmen 已经yǐjing 说shuō 了liǎo:le , 现在xiànzài 又yòu 说shuō , 若ruò 有yǒu 人rén 传chuán 福音fúyīn 给gěi 你们nǐmen , 与yǔ 你们nǐmen 所suǒ 领受lǐngshòu 的de 不同bùtóng , 他tā 就jiù 应当yīngdāng 被bèi 咒诅zhòuzǔ 。
10 我wǒ 现在xiànzài 是shì 要yào 得dé:de 人rén 的de 心xīn 呢ne , 还是háishì 要yào 得dé:de 神shén 的de 心xīn 呢ne 。 我wǒ 岂qǐ 是shì 讨tǎo 人rén 的de 喜欢xǐhuan 吗ma 。 若ruò 仍旧réngjiù 讨tǎo 人rén 的de 喜欢xǐhuan , 我wǒ 就jiù 不是bùshi 基督Jīdū 的de 仆人púrén 了liǎo:le 。
11 弟兄们dìxiōngmen , 我wǒ 告诉gàosu 你们nǐmen , 我wǒ 素来sùlái 所suǒ 传chuán 的de 福音fúyīn , 不是bùshi 出于chūyú 人rén 的de 意思yìsi 。 12 因为yīnwei 我wǒ 不是bùshi 从cóng 人rén 领受lǐngshòu 的de , 也yě 不是bùshi 人rén 教导jiàodǎo 我的wǒde , 乃是nǎishì 从cóng 耶稣Yēsū 基督Jīdū 启示qǐshì 来lái 的de 。
13 你们nǐmen 听见tīngjian 我wǒ 从前cóngqián 在zài 犹太教yóutáijiào 中zhōng 所suǒ 行xíng 的de 事shì , 怎样zěnyàng 极力jílì 逼迫bīpò 残害cánhài 神shén 的de 教会jiàohuì 。 14 我wǒ 又yòu 在zài 犹太教yóutáijiào 中zhōng , 比bǐ 我wǒ 本国běnguó 许多xǔduō 同tóng 岁suì 的de 人rén 更gèng:gēng 有yǒu 长进zhǎngjìn , 为wèi 我wǒ 祖宗zǔzong 的de 遗传yíchuán 更加gèngjiā 热心rèxīn 。 15 然而rán'ér 那nà 把bǎ 我wǒ 从cóng 母mǔ 腹fù 里lǐ 分别fēnbié 出来chūlai , 又yòu 施恩shī'ēn 召zhào 我的wǒde 神shén , 16 既然jìrán 乐意lèyì 将jiāng 他tā 儿子érzi 启示qǐshì 在zài 我wǒ 心里xīnli , 叫jiào 我wǒ 把bǎ 他tā 传chuán 在外zàiwài 邦bāng 人rén 中zhōng , 我wǒ 就jiù 没有méiyǒu 与yǔ 属shǔ:zhǔ 血气xuèqì 的de 人rén 商量shāngliang , 17 也yě 没有méiyǒu 上shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng 去qù , 见jiàn 那些nàxiē 比bǐ 我wǒ 先xiān 作zuò 使徒shǐtú 的de 。 惟独wéidú 往wàng:wǎng 亚拉伯Yàlābó 去qù 。 后hòu 又yòu 回到huídào 大马色Dàmǎsè 。
18 过guò:guo 了liǎo:le 三sān 年nián , 才cái 上shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng 去qù 见jiàn 矶法Jīfǎ , 和hé:huó 他tā 同tóng 住zhù 了liǎo:le 十五shíwǔ 天tiān 。 19 至于zhìyú 别的biéde 使徒shǐtú , 除了chúle 主zhǔ 的de 兄弟xiōngdi 雅各Yǎgè , 我wǒ 都dōu 没有méiyǒu 看见kànjian 。 20 我wǒ 写xiě 给gěi 你们nǐmen 的de , 不是bùshi 谎话huǎnghuà , 这zhè 是shì 我wǒ 在zài 神shén 面前miànqián 说shuō 的de 。 21 以后yǐhòu 我wǒ 到了dàoliǎo 叙利亚Xùlìyǎ 和hé:huó 基利家Jīlìjiā 境内jìngnèi 。 22 那时nàshí , 犹太Yóutài 信xìn 基督Jīdū 的de 各gè 教会jiàohuì 都dōu 没有méiyǒu 见jiàn 过guò:guo 我的wǒde 面miàn 。 23 不过bùguò 听说tīngshuō , 那nà 从前cóngqián 逼迫bīpò 我们wǒmen 的de , 现在xiànzài 传扬chuányáng 他tā 原先yuánxiān 所suǒ 残害cánhài 的de 真道zhēndào 。 24 他们tāmen 就jiù 为wèi 我的wǒde 缘故yuángù , 归guī 荣耀róngyào 给gěi 神shén 。 ⇒