home  bibleIndex      加拉太书Jiālātàishū 2 (CUVS) 

EN PY

 1 guò:guo liǎo:le 十四shísì nián tóng 巴拿巴Bānábā yòu shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng bìng dài zhe 提多Tíduō tóng  2 shì fèng 启示qǐshì 上去shàngqù de 在外zàiwài bāng rén zhōng suǒ chuán de 福音fúyīn duì 弟兄们dìxiōngmen 陈说chénshuō 却是quèshì 背地里bèidìli duì yǒu 名望míngwàng zhī rén shuō de 惟恐wéikǎng 现在xiànzài 或是huóshì 从前cóngqián 徒然túrán 奔跑bēnpǎo  3 dàn tóng de 提多Tíduō 虽是suīshì 希利尼人Xīlìnírén 没有méiyǒu 勉强miǎnqiǎng shòu 割礼gēlǐ  4 因为yīnwei yǒu tōu zhe 引进yǐnjìn lái de jiǎ:jià 弟兄dìxiōng 私下sīxià 窥探kuītàn 我们wǒmen zài 基督Jīdū 耶稣Yēsū de 自由zìyóu yào jiào 我们wǒmen zuò 奴仆núpú  5 我们wǒmen 就是jiùshì de 工夫gōngfu 没有méiyǒu róng ràng 顺服shùnfú 他们tāmen wèi yào jiào 福音fúyīn de 真理zhēnlǐ réng 存在cúnzài 你们nǐmen 中间zhōngjiān  6 至于zhìyú 那些nàxiē yǒu 名望míngwàng de 不论bùlùn shì 何等héděng rén dōu 无干wúgān shén 外貌wàimào rén 那些nàxiē yǒu 名望míngwàng de bìng 没有méiyǒu jiā zēng 什么shénme  7 反倒fǎndào 看见kànjian liǎo:le zhǔ tuō chuán 福音fúyīn gěi wèi shòu 割礼gēlǐ de rén 正如zhèngrú tuō 彼得Bǐdé chuán 福音fúyīn gěi shòu 割礼gēlǐ de rén  8 ( 感动gǎndòng 彼得Bǐdé jiào wèi shòu 割礼gēlǐ zhī rén zuò 使徒shǐtú de 感动gǎndòng jiào wèi 外邦人wàibāngrén zuò 使徒shǐtú )  9 yòu 知道zhīdao suǒ 赐给cìgěi 我的wǒde 恩典ēndiǎn 称为chēngwèi 教会jiàohuì 柱石zhùshí de 雅各Yǎgè 矶法Jīfǎ 约翰Yuēhàn jiù xiàng hé:huó 巴拿巴Bānábā yòng 右手yòushǒu xíng 相交xiāngjiāo zhī jiào 我们wǒmen wàng:wǎng 外邦人wàibāngrén 那里nàli 他们tāmen wàng:wǎng shòu 割礼gēlǐ de rén 那里nàli 10 只是zhǐshì 愿意yuànyì 我们wǒmen 记念jìniàn 穷人qióngrén zhè shì 本来běnlái 热心rèxīn xíng de

11 后来hòulái 矶法Jīfǎ 到了dàoliǎo 安提阿Āntí'à yīn yǒu zhī chǔ:chù jiù 当面dāngmiàn 抵挡dǐdǎng 12 cóng 雅各Yǎgè 那里nàli lái de rén wèi dào xiān hé:huó 外邦人wàibāngrén 一同yītóng 吃饭chīfàn 及至jízhì 他们tāmen 来到láidào yīn fèng 割礼gēlǐ de rén jiù 退tuì 外邦人wàibāngrén 隔开gékāi liǎo:le 13 其余qíyú de 犹太人Yóutàirén dōu 随着suízhe 装假zhuāngjiǎ 甚至shènzhì lián 巴拿巴Bānábā suí huǒ 装假zhuāngjiǎ 14 dàn kàn:kān 他们tāmen xíng de zhèng 福音fúyīn de 真理zhēnlǐ 不合bùhé jiù zài 众人zhòngrén 面前miànqián duì 矶法Jīfǎ shuō 既是jìshì 犹太人Yóutàirén ruò suí 外邦人wàibāngrén 行事xíngshì suí 犹太人Yóutàirén 行事xíngshì 怎么zěnme huán:hái 勉强miǎnqiǎng 外邦人wàibāngrén suí 犹太人Yóutàirén ne

15 我们wǒmen zhè 生来shēnglái de 犹太人Yóutàirén 不是bùshi 外邦wàibāng de 罪人zuìrén 16 知道zhīdao rén 称义chēnyì 不是bùshi yīn xíng 律法lǜfǎ 乃是nǎishì yīn xìn 耶稣Yēsū 基督Jīdū lián 我们wǒmen xìn liǎo:le 基督Jīdū 耶稣Yēsū 使shǐ 我们wǒmen yīn xìn 基督Jīdū 称义chēnyì yīn xíng 律法lǜfǎ 称义chēnyì 因为yīnwei fán yǒu 血气xuèqì de 没有méiyǒu rén yīn xíng 律法lǜfǎ 称义chēnyì 17 我们wǒmen ruò qiú zài 基督Jīdū 称义chēnyì què 仍旧réngjiù shì 罪人zuìrén 难道nándào 基督Jīdū shì jiào rén 犯罪fànzuì de ma 断乎duànhū 不是bùshi 18 素来sùlái suǒ 拆毁chāihuǐ de ruò 重新chóngxīn 建造jiànzào 这就zhèjiù 证明zhèngmíng 自己zìjǐ shì 犯罪fànzuì de rén 19 yīn 律法lǜfǎ jiù xiàng 律法lǜfǎ liǎo:le jiào 可以kěyǐ xiàng shén 活着huózhe 20 已经yǐjing 基督Jīdū tóng dīng 十字架shízìjià 现在xiànzài 活着huózhe de 不再bùzài shì 乃是nǎishì 基督Jīdū zài 里面lǐmiàn 活着huózhe 并且bìngqiě 如今rújīn zài 肉身ròushēn 活着huózhe shì yīn xìn shén de 儿子érzi ér huó shì ài wèi 舍己shějǐ 21 废掉fèidiào shén de ēn 若是ruòshì 藉着jièzhe 律法lǜfǎ dé:de de 基督Jīdū 就是jiùshì 徒然túrán liǎo:le