1 亚伯兰Yǎbólán 带dài 着zhe 他的tāde 妻子qīzi 与yǔ 罗得Luódé , 并bìng 一切yīqiè 所有的suǒyǒude , 都dōu 从cóng 埃及Āijí 上shàng 南nán 地de:dì 去qù 。 2 亚伯兰Yǎbólán 的de 金jīn , 银yín , 牲畜shēngchù 极jí 多duō 。 3 他tā 从cóng 南nán 地de:dì 渐渐jiànjiàn 往wàng:wǎng 伯特利Bótèlì 去qù , 到了dàoliǎo 伯特利Bótèlì 和hé:huó 艾Ài 的de 中间zhōngjiān , 就是jiùshì 从前cóngqián 支zhī 搭dā 帐棚zhàngpéng 的de 地方dìfang , 4 也yě 是shì 他tā 起先qǐxiān 筑zhù 坛tán 的de 地方dìfang , 他tā 又yòu 在zài 那里nàli 求告qiúgào 耶和华Yēhéhuá 的de 名míng 。
5 与yǔ 亚伯兰Yǎbólán 同行tóngháng:tóngxíng 的de 罗得Luódé 也yě 有yǒu 牛niú 群qún , 羊群yángqún , 帐棚zhàngpéng 。 6 那nà 地de:dì 容róng 不bù 下xià 他们tāmen , 因为yīnwei 他们的tāmende 财物cáiwù 甚shèn 多duō , 使shǐ 他们tāmen 不能bùnéng 同居tóngjū 。 7 当时dāngshí , 迦南Jiānán 人rén 与yǔ 比利洗人Bǐlìxǐrén 在zài 那nà 地de:dì 居住jūzhù 。 亚伯兰Yǎbólán 的de 牧人mùrén 和hé:huó 罗得Luódé 的de 牧人mùrén 相争xiāngzhēng 。
8 亚伯兰Yǎbólán 就jiù 对duì 罗得Luódé 说shuō , 你我nǐwǒ 不可bùkě 相争xiāngzhēng , 你的nǐde 牧人mùrén 和hé:huó 我的wǒde 牧人mùrén 也yě 不可bùkě 相争xiāngzhēng , 因为yīnwei 我们wǒmen 是shì 骨肉gǔròu ( 原文yuánwén 作zuò 弟兄dìxiōng ) 。 9 遍地biàndì 不bù 都dōu 在zài 你nǐ 眼前yǎnqián 吗ma 。 请qǐng 你nǐ 离开líkāi 我wǒ , 你nǐ 向xiàng 左zuǒ , 我wǒ 就jiù 向xiàng 右yòu 。 你nǐ 向xiàng 右yòu , 我wǒ 就jiù 向xiàng 左zuǒ 。 10 罗得Luódé 举目jǔmù 看见kànjian 约但河Yuēdànhé 的de 全quán 平原píngyuán , 直到zhídào 琐珥Suǒ'ěr , 都dōu 是shì 滋润zīrùn 的de , 那nà 地de:dì 在zài 耶和华Yēhéhuá 未wèi 灭miè 所多玛Suǒduōmǎ , 蛾摩拉Gémólā 以yǐ 先xiān 如同rútóng 耶和华Yēhéhuá 的de 园子yuánzi , 也yě 象xiàng 埃及Āijí 地de:dì 。 11 于是yúshì 罗得Luódé 选择xuǎnzé 约但河Yuēdànhé 的de 全quán 平原píngyuán , 往wàng:wǎng 东dōng 迁移qiānyí 。 他们tāmen 就jiù 彼此bǐcǐ 分离fēnlí 了liǎo:le 。 12 亚伯兰Yǎbólán 住zhù 在zài 迦南Jiānán 地de:dì , 罗得Luódé 住zhù 在zài 平原píngyuán 的de 城邑chéngyì , 渐渐jiànjiàn 挪移nuóyí 帐棚zhàngpéng , 直到zhídào 所多玛Suǒduōmǎ 。 13 所多玛Suǒduōmǎ 人rén 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 罪zuì 大恶dà'è 极jí 。
14 罗得Luódé 离别líbié 亚伯兰Yǎbólán 以后yǐhòu , 耶和华Yēhéhuá 对duì 亚伯兰Yǎbólán 说shuō , 从cóng 你nǐ 所在suǒzài 的de 地方dìfang , 你nǐ 举目jǔmù 向xiàng 东西南北dōngxīnánběi 观看guānkàn 。 15 凡fán 你nǐ 所suǒ 看见kànjian 的de 一切yīqiè 地de:dì , 我wǒ 都dōu 要yào 赐给cìgěi 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 后裔hòuyì , 直到zhídào 永远yǒngyuǎn 。 16 我wǒ 也yě 要yào 使shǐ 你的nǐde 后裔hòuyì 如同rútóng 地上dìshàng 的de 尘chén 沙shā 那样nàyàng 多duō , 人rén 若ruò 能néng 数shǔ 算suàn 地上dìshàng 的de 尘chén 沙shā 才能cáinéng 数shǔ 算suàn 你的nǐde 后裔hòuyì 。 17 你nǐ 起来qǐlai , 纵横zònghéng 走zǒu 遍biàn 这zhè 地de:dì , 因为yīnwei 我wǒ 必bì 把bǎ 这zhè 地de:dì 赐给cìgěi 你nǐ 。 18 亚伯兰Yǎbólán 就jiù 搬bān 了liǎo:le 帐棚zhàngpéng , 来到láidào 希伯仑Xībólún 幔利Mànlì 的de 橡树xiàngshù 那里nàli 居住jūzhù , 在zài 那里nàli 为wèi 耶和华Yēhéhuá 筑zhù 了liǎo:le 一yī 座zuò 坛tán 。 ⇒