1 亚伯兰Yǎbólán 年nián 九十九jiǔshíjiǔ 岁suì 的de 时候shíhou , 耶和华Yēhéhuá 向xiàng 他tā 显现xiǎnxiàn , 对duì 他tā 说shuō , 我wǒ 是shì 全能quánnéng 的de 神shén 。 你nǐ 当dāng 在zài 我wǒ 面前miànqián 作zuò 完全wánquán 人rén , 2 我wǒ 就jiù 与yǔ 你nǐ 立lì 约yuē , 使shǐ 你的nǐde 后裔hòuyì 极其jíqí 繁多fánduō 。 3 亚伯兰Yǎbólán 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì 。 神shén 又yòu 对duì 他tā 说shuō , 4 我wǒ 与yǔ 你nǐ 立lì 约yuē , 你nǐ 要yào 作zuò 多duō 国guó 的de 父fù 。 5 从此cóngcǐ 以后yǐhòu , 你的nǐde 名míng 不再bùzài 叫jiào 亚伯兰Yǎbólán , 要yào 叫jiào 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn , 因为yīnwei 我wǒ 已yǐ 立lì 你nǐ 作zuò 多duō 国guó 的de 父fù 。 6 我wǒ 必bì 使shǐ 你的nǐde 后裔hòuyì 极其jíqí 繁多fánduō 。 国度guódù 从cóng 你nǐ 而ér 立lì , 君王jūnwáng 从cóng 你nǐ 而ér 出chū 。
7 我wǒ 要yào 与yǔ 你nǐ 并bìng 你nǐ 世世代代shìshìdàidài 的de 后裔hòuyì 坚立jiānlì 我的wǒde 约yuē , 作zuò 永远yǒngyuǎn 的de 约yuē , 是shì 要yào 作zuò 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 后裔hòuyì 的de 神shén 。 8 我wǒ 要yào 将jiāng 你nǐ 现在xiànzài 寄居jìjū 的de 地de:dì , 就是jiùshì 迦南Jiānán 全地quándì , 赐给cìgěi 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 后裔hòuyì 永远yǒngyuǎn 为wèi 业yè , 我wǒ 也yě 必bì 作zuò 他们的tāmende 神shén 。
9 神shén 又yòu 对duì 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 说shuō , 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 后裔hòuyì , 必bì 世世代代shìshìdàidài 遵守zūnshǒu 我的wǒde 约yuē 。 10 你们nǐmen 所有的suǒyǒude 男子nánzǐ , 都dōu 要yào 受shòu 割礼gēlǐ 。 这zhè 就是jiùshì 我wǒ 与yǔ 你nǐ , 并bìng 你的nǐde 后裔hòuyì 所suǒ 立lì 的de 约yuē , 是shì 你们nǐmen 所suǒ 当dāng 遵守zūnshǒu 的de 。 11 你们nǐmen 都dōu 要yào 受shòu 割礼gēlǐ ( 受shòu 割礼gēlǐ 原文yuánwén 作zuò 割gē 阳yáng 皮pí 。 14 , 23 , 24 , 25 节jié 同tóng ) , 这zhè 是shì 我wǒ 与yǔ 你们nǐmen 立lì 约yuē 的de 证据zhèngjù 。 12 你们nǐmen 世世代代shìshìdàidài 的de 男子nánzǐ , 无论wúlùn 是shì 家里jiālǐ 生shēng 的de , 是shì 在zài 你nǐ 后裔hòuyì 之外zhīwài 用yòng 银子yínzi 从cóng 外人wàirén 买mǎi 的de , 生shēng 下来xiàlái 第八dì-bā 日rì , 都dōu 要yào 受shòu 割礼gēlǐ 。 13 你nǐ 家里jiālǐ 生shēng 的de 和hé:huó 你nǐ 用yòng 银子yínzi 买mǎi 的de , 都dōu 必须bìxū 受shòu 割礼gēlǐ 。 这样zhèyàng , 我的wǒde 约yuē 就jiù 立lì 在zài 你们nǐmen 肉体ròutǐ 上shàng 作zuò 永远yǒngyuǎn 的de 约yuē 。 14 但dàn 不bù 受shòu 割礼gēlǐ 的de 男子nánzǐ , 必bì 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú , 因yīn 他tā 背bēi:bèi 了liǎo:le 我的wǒde 约yuē 。
15 神shén 又yòu 对duì 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 说shuō , 你的nǐde 妻子qīzi 撒sā:sǎ 莱lai2 , 不可bùkě 再zài 叫jiào 撒sā:sǎ 莱lai2 , 她的tāde 名míng 要yào 叫jiào 撒拉Sālā 。 16 我wǒ 必bì 赐福cífú 给gěi 她tā , 也yě 要yào 使shǐ 你nǐ 从cóng 她tā 得dé:de 一yī 个gè 儿子érzi 。 我wǒ 要yào 赐福cífú 给gěi 她tā , 她tā 也yě 要yào 作zuò 多duō 国guó 之zhī 母mǔ 。 必bì 有yǒu 百姓bǎixìng 的de 君王jūnwáng 从cóng 她tā 而ér 出chū 。 17 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì 喜笑xǐxiào , 心里xīnli 说shuō , 一百yībǎi 岁suì 的de 人rén 还huán:hái 能néng 得dé:de 孩子háizi 吗ma 。 撒拉Sālā 已经yǐjing 九jiǔ 十shí 岁suì 了liǎo:le , 还huán:hái 能néng 生养shēngyǎng 吗ma 。 18 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 对duì 神shén 说shuō , 但愿dànyuàn 以实玛利Yǐshímǎlì 活huó 在zài 你nǐ 面前miànqián 。
19 神shén 说shuō , 不然bùrán , 你nǐ 妻子qīzi 撒拉Sālā 要yào 给gěi 你nǐ 生shēng 一yī 个gè 儿子érzi , 你nǐ 要yào 给gěi 他tā 起名qǐmíng 叫jiào 以撒Yǐsā 。 我wǒ 要yào 与yǔ 他tā 坚定jiāndìng 所suǒ 立lì 的de 约yuē , 作zuò 他tā 后裔hòuyì 永远yǒngyuǎn 的de 约yuē 。 20 至于zhìyú 以实玛利Yǐshímǎlì , 我wǒ 也yě 应允yīngyǔn 你nǐ , 我wǒ 必bì 赐福cífú 给gěi 他tā , 使shǐ 他tā 昌盛chāngshèng 极其jíqí 繁多fánduō , 他tā 必bì 生shēng 十二shí'èr 个gè 族长zúzhǎng , 我wǒ 也yě 要yào 使shǐ 他tā 成为chéngwéi 大dà 国guó 。 21 到dào 明年míngnián 这zhè 时节shíjié , 撒拉Sālā 必bì 给gěi 你nǐ 生shēng 以撒Yǐsā , 我wǒ 要yào 与yǔ 他tā 坚定jiāndìng 所suǒ 立lì 的de 约yuē 。 22 神shén 和hé:huó 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 说shuō 完wán 了liǎo:le 话huà , 就jiù 离开líkāi 他tā 上升shàngshēng 去qù 了liǎo:le 。 23 正当zhèngdāng 那nà 日rì , 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 遵zūn 着zhe 神shén 的de 命mìng , 给gěi 他的tāde 儿子érzi 以实玛利Yǐshímǎlì 和hé:huó 家里jiālǐ 的de 一切yīqiè 男子nánzǐ , 无论wúlùn 是shì 在家zàijiā 里lǐ 生shēng 的de , 是shì 用yòng 银子yínzi 买mǎi 的de , 都dōu 行xíng 了liǎo:le 割礼gēlǐ 。 24 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 受shòu 割礼gēlǐ 的de 时候shíhou , 年nián 九十九jiǔshíjiǔ 岁suì 。 25 他tā 儿子érzi 以实玛利Yǐshímǎlì 受shòu 割礼gēlǐ 的de 时候shíhou , 年nián 十三shísān 岁suì 。 26 正当zhèngdāng 那nà 日rì , 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 和hé:huó 他tā 儿子érzi 以实玛利Yǐshímǎlì , 一同yītóng 受shòu 了liǎo:le 割礼gēlǐ 。 27 家里jiālǐ 所有的suǒyǒude 人rén , 无论wúlùn 是shì 在家zàijiā 里lǐ 生shēng 的de , 是shì 用yòng 银子yínzi 从cóng 外人wàirén 买mǎi 的de , 也yě 都dōu 一同yītóng 受shòu 了liǎo:le 割礼gēlǐ 。 ⇒