1
祸huò
哉zāi
, 那些nàxiē
1
设立shèlì
不义bùyì
之zhī
律例lǜlì
的de
, 和hé:huó
1
记录jìlù
奸诈jiānzhà
之zhī
判pàn
语yǔ
的de
。
2
为wèi
要yào
2
屈枉qūwang
穷乏qióngfá
人rén
,
2
夺duó
去qù
我wǒ
民mín
中zhōng
困苦kùnkǔ
人rén
的de
理lǐ
,
2
以yǐ
寡妇guǎfu
当作dàngzuò
掳lǔ
物wù
,
2
以yǐ
孤儿gū'ér
当作dàngzuò
掠lüè
物wù
。
3
到dào
降jiàng
罚fá
的de
日子rìzi
,
3
有yǒu
灾祸zāihuò
从cóng
远方yuǎnfāng
临到líndào
,
3
那时nàshí
,
3
你们nǐmen
怎样zěnyàng
行xíng
呢ne
,
3
你们nǐmen
向xiàng
谁shéi
逃奔táobèn
求救qiújiù
呢ne
,
3
你们nǐmen
的de
荣耀róngyào
( 或huò
作zuò
财宝cáibǎo
) 存留cúnliú
何处héchu
呢ne
。
4
他们tāmen
只得zhǐdé
4
屈身qūshēn
在zài
被掳bèilǔ
的de
人rén
以下yǐxià
,
4
仆倒pūdǎo
在zài
被bèi
杀shā
的de
人rén
以下yǐxià
,
4
虽然suīrán
如此rúcǐ
,
4
耶和华Yēhéhuá
的de
怒气nùqì
还未háiwèi
转zhuǎn:zhuàn
消xiāo
,
4
他的tāde
手shǒu
仍réng
伸shēn
不bù
缩suō
。
5
亚述Yǎshù
是shì
我wǒ
怒气nùqì
的de
棍gùn
,
5
手shǒu
中zhōng
拿ná
我wǒ
恼恨nǎohèn
的de
仗zhàng
。
6
我wǒ
要yào
6
打发dǎfa
他tā
攻击gōngjī
亵渎xièdú
的de
国民guómín
,
6
吩咐fēnfu
他tā
6
攻击gōngjī
我wǒ
所suǒ
恼怒nǎonù
的de
百姓bǎixìng
,
6
抢qiǎng
财cái
为wèi
掳lǔ
物wù
,
6
夺duó
货huò
为wèi
掠lüè
物wù
,
6
将jiāng
他们tāmen
践踏jiàntà
,
6
象xiàng
街上jiēshang
的de
泥土nítù
一样yíyàng
。
7
然而rán'ér
7
他tā
不是bùshi
这样zhèyàng
的de
意思yìsi
,
7
他tā
心xīn
也yě
不bù
这样zhèyàng
打算dǎsuàn
。
7
他tā
心里xīnli
倒dǎo:dào
想xiǎng
毁灭huǐmiè
,
7
剪除jiǎnchú
不少bùshǎo
的de
国guó
。
8
他tā
说shuō
, 我的wǒde
臣仆chénpú
, 岂不qǐbù
都dōu
是shì
王wáng
吗ma
。
9
迦勒挪Jiālènuó
岂不qǐbù
象xiàng
迦基米施Jiājīmǐshī
吗ma
。
9
哈马Hāmǎ
岂不qǐbù
象xiàng
亚珥拔Yǎ'ěrbá
吗ma
。
9
撒玛利亚Sāmǎlìyǎ
岂不qǐbù
象xiàng
大马色Dàmǎsè
吗ma
。
10
我wǒ
手shǒu
已经yǐjing
搆gòu
到dào
有yǒu
偶像ǒuxiàng
的de
国guó
。
10
这些zhèxie
国guó
雕刻diāokè
的de
偶像ǒuxiàng
10
过于guòyú
耶路撒冷Yēlùsālěng
和hé:huó
撒玛利亚Sāmǎlìyǎ
的de
偶像ǒuxiàng
。
11
我wǒ
怎样zěnyàng
待dài
撒玛利亚Sāmǎlìyǎ
,
11
和hé:huó
其中qízhōng
的de
偶像ǒuxiàng
,
11
岂不qǐbù
照样zhàoyàng
待dài
耶路撒冷Yēlùsālěng
,
11
和hé:huó
其中qízhōng
的de
偶像ǒuxiàng
吗ma
。
12
主zhǔ
在zài
锡安Xī'ān
山shān
, 和hé:huó
耶路撒冷Yēlùsālěng
, 成就chéngjiù
他tā
一切yīqiè
工作gōngzuò
的de
时候shíhou
, 主zhǔ
说shuō
, 我wǒ
必bì
罚fá
亚述Yǎshù
王wáng
自大zìdà
的de
心xīn
, 和hé:huó
他tā
高傲gāo'ào
眼目yǎnmù
的de
荣耀róngyào
。
13
因为yīnwei
他tā
说shuō
,
13
我wǒ
所suǒ
成就chéngjiù
的de
事shì
,
13
是shì
靠kào
我wǒ
手shǒu
的de
能力nénglì
, 和hé:huó
我的wǒde
智慧zhìhuì
。
13
我wǒ
本běn
有yǒu
聪明cōngming
。
13
我wǒ
挪移nuóyí
列国lièguó
的de
地界dìjiè
,
13
抢夺qiǎngduó
他们tāmen
所suǒ
积蓄jīxù
的de
财宝cáibǎo
,
13
并且bìngqiě
我wǒ
象xiàng
勇士yǒngshì
,
13
使shǐ
坐zuò
宝座bǎozuò
的de
降jiàng
为wèi
卑bēi
。
14
我的wǒde
手shǒu
搆gòu
到dào
列国lièguó
的de
财宝cáibǎo
,
14
好象hǎoxiàng
人rén
搆gòu
到dào
鸟窝niǎowō
。
14
我wǒ
也yě
得dé:de
了liǎo:le
全地quándì
,
14
好象hǎoxiàng
人rén
拾shí
起qǐ
所suǒ
弃qì
的de
雀què
蛋dàn
。
14
没有méiyǒu
动dòng
翅膀chìbǎng
的de
,
14
没有méiyǒu
张嘴zhāngzuǐ
的de
, 也yě
14
没有méiyǒu
呜wū
叫jiào
的de
。
15
斧fǔ
, 岂可qǐkě
向xiàng
用yòng
斧fǔ
砍kǎn
木mù
的de
自夸zìkuā
呢ne
。
15
锯jù
, 岂可qǐkě
向xiàng
用yòng
锯jù
的de
自大zìdà
呢ne
。
15
好比hǎobǐ
棍gùn
抡lūn;lún
起qǐ
那nà
举jǔ
棍gùn
的de
,
15
好比hǎobǐ
杖zhàng
举起jǔqǐ
那nà
非fēi
木mù
的de
人rén
。
16
因此yīncǐ
, 主zhǔ
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
,
16
必bì
使shǐ
亚述Yǎshù
王wáng
的de
肥壮féizhuàng
人rén
变为biànwéi
瘦弱shòuruò
。
16
在zài
他的tāde
荣华rónghuá
之下zhīxià
, 必bì
有yǒu
火huǒ
着zhe
起qǐ
,
16
如同rútóng
焚烧fénshāo
一样yíyàng
。
17
以色列Yǐsèliè
的de
光guāng
必bì
如rú
火huǒ
,
17
他的tāde
圣者Shèngzhě
必bì
如rú
火焰huǒyàn
。
17
在zài
一yī
日rì
之间zhījiān
,
17
将jiāng
亚述Yǎshù
王wáng
的de
荆棘jīngjí
, 和hé:huó
蒺藜jíli
,
17
焚烧fénshāo
净尽jìngjìn
。
18
又yòu
将jiāng
他tā
树木shùmù
, 和hé:huó
肥田féitián
的de
荣耀róngyào
,
18
全然quánrán
烧shāo
尽jìn
。
18
好象hǎoxiàng
拿ná
军jūn
旗qí
的de
昏hūn
过去guòqù
一样yíyàng
。
19
他tā
林lín
中zhōng
剩下shèngxia
的de
树shù
必bì
稀少xīshǎo
,
19
就是jiùshì
孩子háizi
也yě
能néng
写xiě
其qí
数shǔ
。
20
到dào
那nà
日rì
,
20
以色列Yǐsèliè
所suǒ
剩下shèngxia
的de
, 和hé:huó
20
雅各Yǎgè
家jiā
所suǒ
逃脱táotuō
的de
,
20
不再bùzài
倚靠yǐkào
那nà
击打jīdǎ
他们的tāmende
,
20
却què
要yào
诚实chéngshí
倚靠yǐkào
耶和华Yēhéhuá
20
以色列Yǐsèliè
的de
圣者Shèngzhě
。
21
所suǒ
剩下shèngxia
的de
,
21
就是jiùshì
雅各Yǎgè
家jiā
所suǒ
剩下shèngxia
的de
,
21
必bì
归向guīxiàng
全能quánnéng
的de
神shén
。
22
以色列Yǐsèliè
啊à:a
, 你的nǐde
百姓bǎixìng
,
22
虽suī
多duō
如rú
海hǎi
沙shā
,
22
惟有wéiyǒu
剩下shèngxia
的de
归回guīhuí
。
22
原来yuánlái
灭绝mièjué
的de
事shì
已yǐ
定dìng
,
22
必bì
有yǒu
公义gōngyì
施行shīxíng
, 如rú
水shuǐ
涨zhǎng;zhàng
溢yì
。
23
因为yīnwei
主zhǔ
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
,
23
在zài
全地quándì
之zhī
中zhōng
,
23
必bì
成就chéngjiù
所suǒ
定规dìngguī
的de
结局jiéjú
。
24
所以suǒyǐ
主zhǔ
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
,
24
住zhù
锡安Xī'ān
我的wǒde
百姓bǎixìng
啊à:a
,
24
亚述Yǎshù
王wáng
虽然suīrán
用yòng
棍gùn
击打jīdǎ
你nǐ
,
24
又yòu
照zhào
埃及Āijí
的de
样子yàngzi
, 举jǔ
仗zhàng
攻击gōngjī
你nǐ
,
24
你nǐ
却què
不要búyào
怕pà
他tā
。
25
因为yīnwei
还有háiyǒu
一点点yīdiǎndiǎn
时候shíhou
,
25
向xiàng
你们nǐmen
发fā:fà
的de
忿恨fènhèn
就jiù
要yào
完毕wánbì
,
25
我的wǒde
怒气nùqì
要yào
向xiàng
他tā
发作fāzuò
, 使shǐ
他tā
灭亡mièwáng
。
26
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
26
要yào
兴起xīngqǐ
鞭biān
来lái
攻击gōngjī
他tā
,
26
好象hǎoxiàng
在zài
俄立Èlì
磐石pánshí
那里nàli
26
杀戮shālù
米甸Mǐdiàn
人rén
一样yíyàng
。
26
耶和华Yēhéhuá
的de
杖zhàng
, 要yào
向xiàng
海hǎi
伸出shēnchū
,
26
把bǎ
杖zhàng
举起jǔqǐ
, 象xiàng
在zài
埃及Āijí
一样yíyàng
。
27
到dào
那nà
日rì
,
27
亚述Yǎshù
王wáng
的de
重担zhòngdàn
必bì
离开líkāi
你的nǐde
肩头jiāntóu
,
27
他的tāde
轭è
必bì
离开líkāi
你的nǐde
颈项jǐngxiàng
。
27
那nà
轭è
也yě
必bì
因yīn
肥壮féizhuàng
的de
缘故yuángù
撑chēng
断duàn
。
27
( 或huò
作zuò
因yīn
膏gāo:gào
油yóu
的de
缘故yuángù
毁坏huǐhuài
)
28
亚述Yǎshù
王wáng
来到láidào
亚叶Yǎyè
,
28
经过jīngguò
米矶仑Mǐjīlún
。
28
在zài
密抹Mìmǒ
安放ānfàng
辎重zīzhòng
。
29
他们tāmen
过guò:guo
了liǎo:le
隘口àikǒu
,
29
在zài
迦巴Jiābā
住宿zhùsù
。
29
拉玛人Lāmǎrén
战兢zhànjīng
。
29
扫罗Sǎoluó
的de
基比亚人Jībǐyǎrén
逃跑táopǎo
。
30
迦琳Jiālín
的de
居民jūmín
哪nǎ
, ( 居民jūmín
原yuán
作zuò
女子nǚzi
)
30
要yào
高声gāoshēng
呼喊hūhǎn
。
30
莱煞Láishà
人rén
哪nǎ
, 须xū
听tīng
。
30
哀āi
哉zāi
, 困苦kùnkǔ
的de
亚拿突Yǎnátú
啊à:a
。
31
玛得米那Mǎdémǐnà
人rén
躲避duǒbì
。
31
基柄Jībǐng
的de
居民jūmín
逃遁táodùn
。
32
当dāng
那nà
日rì
, 亚述Yǎshù
王wáng
要yào
在zài
挪伯Nuóbó
歇xiē
兵bīng
。
32
向xiàng
锡安Xī'ān
女子nǚzi
的de
山shān
,
32
就是jiùshì
耶路撒冷Yēlùsālěng
的de
山shān
, 抡lūn;lún
手shǒu
攻gōng
他tā
。
33
看kàn:kān
哪nǎ
, 主zhǔ
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
,
33
以yǐ
惊吓jīngxià
削xiāo
去qù
树枝shùzhī
。
33
长zhǎng:cháng
高gāo
的de
必bì
被bèi
砍kǎn
下xià
,
33
高大gāodà
的de
必bì
被bèi
伐fá
倒dǎo:dào
。
34
稠密chóumì
的de
树林shùlín
, 他tā
要yào
用yòng
铁器tiěqì
砍kǎn
下xià
,
34
利巴嫩Lìbānèn
的de
树木shùmù
必bì
被bèi
大能dànéng
者zhě
伐fá
倒dǎo:dào
。 ⇒