1 以色列人Yǐsèlièrén 又yòu 行xíng 耶和华Yēhéhuá 眼中yǎnzhōng 看kàn:kān 为wèi 恶wù:è:è 的de 事shì , 耶和华Yēhéhuá 将jiāng 他们tāmen 交jiāo 在zài 非利士Fēilìshì 人rén 手shǒu 中zhōng 四十sìshí 年nián 。
2 那时nàshí , 有yǒu 一yī 个gè 琐拉人Suǒlārén , 是shì 属shǔ:zhǔ 但dàn ° 族zú 的de , 名叫míngjiào 玛挪亚Mǎnuóyǎ 。 他的tāde 妻qī 不bù 怀孕huáiyùn , 不bù 生育shēngyù 。 3 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 向xiàng 那nà 妇人fùrén 显现xiǎnxiàn , 对duì 她tā 说shuō , 向来xiànglái 你nǐ 不bù 怀孕huáiyùn , 不bù 生育shēngyù , 如今rújīn 你nǐ 必bì 怀孕huáiyùn 生shēng 一yī 个gè 儿子érzi 。 4 所以suǒyǐ 你nǐ 当dāng 谨慎jǐnshèn , 清qīng 酒jiǔ 浓nóng 酒jiǔ 都dōu 不可bùkě 喝hē , 一切yīqiè 不bù 洁jié 之zhī 物wù 也yě 不可bùkě 吃chī 。 5 你nǐ 必bì 怀孕huáiyùn 生shēng 一yī 个gè 儿子érzi , 不可bùkě 用yòng 剃头tìtóu 刀dāo 剃tì 他的tāde 头tóu , 因为yīnwei 这zhè 孩子háizi 一yī 出chū 胎tāi 就jiù 归guī 神shén 作zuò 拿细耳人Náxì'ěrrén 。 他tā 必bì 起首qǐshǒu 拯救zhěngjiù 以色列人Yǐsèlièrén 脱离tuōlí 非利士Fēilìshì 人rén 的de 手shǒu 。
6 妇人fùrén 就jiù 回去huíqù 对duì 丈夫zhàngfu;zhàngfū 说shuō , 有yǒu 一yī 个gè 神人shénrén 到dào 我wǒ 面前miànqián 来lái , 他的tāde 相貌xiàngmào 如rú 神shén 使者shǐzhě 的de 相貌xiàngmào , 甚shèn 是shì 可畏kěwèi 。 我wǒ 没有méiyǒu 问wèn 他tā 从cóng 哪里nǎli 来lái , 他tā 也yě 没有méiyǒu 将jiāng 他的tāde 名míng 告诉gàosu 我wǒ , 7 却què 对duì 我wǒ 说shuō , 你nǐ 要yào 怀孕huáiyùn 生shēng 一yī 个gè 儿子érzi , 所以suǒyǐ 清qīng 酒jiǔ 浓nóng 酒jiǔ 都dōu 不可bùkě 喝hē , 一切yīqiè 不bù 洁jié 之zhī 物wù 也yě 不可bùkě 吃chī 。 因为yīnwei 这zhè 孩子háizi 从cóng 出chū 胎tāi 一直yīzhí 到dào 死sǐ , 必bì 归guī 神shén 作zuò 拿细耳人Náxì'ěrrén 。
8 玛挪亚Mǎnuóyǎ 就jiù 祈求qíqiú 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 求qiú 你nǐ 再zài 差遣chāiqiǎn 那nà 神人shénrén 到dào 我们wǒmen 这里zhèlǐ 来lái , 好hào:hǎo 指教zhǐjiào 我们wǒmen 怎样zěnyàng 待dài 这zhè 将要jiāngyào 生shēng 的de 孩子háizi 。
9 神shén 应允yīngyǔn 玛挪亚Mǎnuóyǎ 的de 话huà 。 妇人fùrén 正zhèng 坐zuò 在zài 田间tiánjiān 的de 时候shíhou , 神shén 的de 使者shǐzhě 又yòu 到dào 她tā 那里nàli , 她tā 丈夫zhàngfu;zhàngfū 玛挪亚Mǎnuóyǎ 却què 没有méiyǒu 同tóng 她tā 在zài 一yī 处chǔ:chù 。 10 妇人fùrén 急忙jímáng 跑pǎo 去qù 告诉gàosu 丈夫zhàngfu;zhàngfū 说shuō , 那nà 日rì 到dào 我wǒ 面前miànqián 来lái 的de 人rén , 又yòu 向xiàng 我wǒ 显现xiǎnxiàn 。 11 玛挪亚Mǎnuóyǎ 起来qǐlai 跟随gēnsuí 他的tāde 妻qī 来到láidào 那nà 人rén 面前miànqián , 对duì 他tā 说shuō , 与yǔ 这zhè 妇人fùrén 说话shuōhuà 的de 就是jiùshì 你nǐ 吗ma 。 他tā 说shuō , 是shì 我wǒ 。 12 玛挪亚Mǎnuóyǎ 说shuō , 愿yuàn 你的nǐde 话huà 应验yìngyàn 。 我们wǒmen 当dāng 怎样zěnyàng 待dài 这zhè 孩子háizi , 他tā 后来hòulái 当dāng 怎样zěnyàng 呢ne 。 13 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 对duì 玛挪亚Mǎnuóyǎ 说shuō , 我wǒ 告诉gàosu 妇人fùrén 的de 一切yīqiè 事shì , 她tā 都dōu 当dāng 谨慎jǐnshèn 。 14 葡萄树pútaoshù 所suǒ 结jiē:jié 的de 都dōu 不可bùkě 吃chī , 清qīng 酒jiǔ 浓nóng 酒jiǔ 都dōu 不可bùkě 喝hē , 一切yīqiè 不bù 洁jié 之zhī 物wù 也yě 不可bùkě 吃chī 。 凡fán 我wǒ 所suǒ 吩咐fēnfu 的de , 她tā 都dōu 当dāng 遵守zūnshǒu 。
15 玛挪亚Mǎnuóyǎ 对duì 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 说shuō , 求qiú 你nǐ 容róng 我们wǒmen 款留kuǎnliú 你nǐ , 好hào:hǎo 为wèi 你nǐ 预备yùbèi 一yī 只zhǐ:zhī 山羊羔shānyánggāo 。 16 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 对duì 玛挪亚Mǎnuóyǎ 说shuō , 你nǐ 虽然suīrán 款留kuǎnliú 我wǒ , 我wǒ 却què 不bù 吃chī 你的nǐde 食物shíwù , 你nǐ 若ruò 预备yùbèi 燔祭fánjì 就jiù 当dāng 献xiàn 与yǔ 耶和华Yēhéhuá 。 原来yuánlái 玛挪亚Mǎnuóyǎ 不bù 知道zhīdao 他tā 是shì 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 。
17 玛挪亚Mǎnuóyǎ 对duì 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 说shuō , 请qǐng 将jiāng 你的nǐde 名míng 告诉gàosu 我wǒ , 到dào 你nǐ 话huà 应验yìngyàn 的de 时候shíhou , 我们wǒmen 好hào:hǎo 尊敬zūnjìng 你nǐ 。 18 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 对duì 他tā 说shuō , 你nǐ 何必hébì 问wèn 我的wǒde 名míng , 我wǒ 名míng 是shì 奇妙qímiào 的de 。
19 玛挪亚Mǎnuóyǎ 将jiāng 一yī 只zhǐ:zhī 山羊羔shānyánggāo 和hé:huó 素祭sùjì 在zài 磐石pánshí 上shàng 献xiàn 与yǔ 耶和华Yēhéhuá , 使者shǐzhě 行xíng 奇妙qímiào 的de 事shì 。 玛挪亚Mǎnuóyǎ 和hé:huó 他的tāde 妻qī 观看guānkàn , 20 见jiàn 火焰huǒyàn 从cóng 坛tán 上shàng 往wàng:wǎng 上升shàngshēng , 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 在zài 坛tán 上shàng 的de 火焰huǒyàn 中zhōng 也yě 升shēng 上去shàngqù 了liǎo:le 。 玛挪亚Mǎnuóyǎ 和hé:huó 他的tāde 妻qī 看见kànjian , 就jiù 俯伏fǔfú 于yú 地de:dì 。 21 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 不再bùzài 向xiàng 玛挪亚Mǎnuóyǎ 和hé:huó 他的tāde 妻qī 显现xiǎnxiàn , 玛挪亚Mǎnuóyǎ 才cái 知道zhīdao 他tā 是shì 耶和华Yēhéhuá 的de 使者shǐzhě 。 22 玛挪亚Mǎnuóyǎ 对duì 他的tāde 妻qī 说shuō , 我们wǒmen 必要bìyào 死sǐ , 因为yīnwei 看见kànjian 了liǎo:le 神shén 。 23 他的tāde 妻qī 却què 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 若ruò 要yào 杀shā 我们wǒmen , 必bì 不bù 从cóng 我们wǒmen 手shǒu 里lǐ 收纳shōunà 燔祭fánjì 和hé:huó 素祭sùjì , 并bìng 不bù 将jiāng 这zhè 一切yīqiè 事shì 指示zhǐshì 我们wǒmen , 今日jīnrì 也yě 不bù 将jiāng 这些zhèxie 话huà 告诉gàosu 我们wǒmen 。
24 后来hòulái 妇人fùrén 生shēng 了liǎo:le 一yī 个gè 儿子érzi , 给gěi 他tā 起名qǐmíng 叫jiào 参孙Cānsūn 。 孩子háizi 长大zhǎngdà , 耶和华Yēhéhuá 赐福cífú 与yǔ 他tā 。 25 在zài 玛哈尼但Mǎhānídàn , 就是jiùshì 琐拉Suǒlā 和hé:huó 以实陶Yǐshítáo 中间zhōngjiān , 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng 才cái 感动gǎndòng 他tā 。 ⇒