1 耶路巴力Yēlùbālì 的de 儿子érzi 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 到了dàoliǎo 示剑Shìjiàn 见jiàn 他的tāde 众zhòng 母mǔ 舅jiù , 对duì 他们tāmen 和hé:huó 他tā 外wài 祖zǔ 全家quánjiā 的de 人rén 说shuō , 2 请qǐng 你们nǐmen 问wèn 示剑Shìjiàn 的de 众人zhòngrén 说shuō , 是shì 耶路巴力Yēlùbālì 的de 众zhòng 子zǐ 七十qīshí 人rén 都dōu 管理guǎnlǐ 你们nǐmen 好hào:hǎo 呢ne 。 还是háishì 一yī 人rén 管理guǎnlǐ 你们nǐmen 好hào:hǎo 呢ne 。 你们nǐmen 又yòu 要yào 记念jìniàn 我wǒ 是shì 你们nǐmen 的de 骨肉gǔròu 。 3 他的tāde 众zhòng 母mǔ 舅jiù 便biàn 将jiāng 这zhè 一切yīqiè 话huà 为wèi 他tā 说shuō 给gěi 示剑Shìjiàn 人rén 听tīng , 示剑Shìjiàn 人rén 的de 心xīn 就jiù 归向guīxiàng 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 他们tāmen 说shuō , 他tā 原yuán 是shì 我们wǒmen 的de 弟兄dìxiōng 。 4 就jiù 从cóng 巴力比利土Bālìbǐlìtǔ 的de 庙miào 中zhōng 取qǔ 了liǎo:le 七十qīshí 舍客勒shèkèlè 银子yínzi 给gěi 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 用以yòngyǐ 雇gù 了liǎo:le 些xiē 匪徒fěitú 跟随gēnsuí 他tā 。 5 他tā 往wàng:wǎng 俄弗拉Èfúlā 到dào 他tā 父亲fùqin 的de 家jiā , 将jiāng 他tā 弟兄dìxiōng , 耶路巴力Yēlùbālì 的de 众zhòng 子zǐ 七十qīshí 人rén 都dōu 杀shā 在zài 一yī 块kuài 磐石pánshí 上shàng 。 只zhǐ:zhī 剩下shèngxia 耶路巴力Yēlùbālì 的de 小xiǎo 儿子érzi 约坦Yuētǎn , 因为yīnwei 他tā 躲藏duǒcáng 了liǎo:le 。 6 示剑Shìjiàn 人rén 和hé:huó 米罗Mǐluó 人rén 都dōu 一同yītóng 聚集jùjí , 往wàng:wǎng 示剑Shìjiàn 橡树xiàngshù 旁páng 的de 柱子zhùzi 那里nàli , 立lì 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 为wèi 王wáng 。
7 有yǒu 人rén 将jiāng 这zhè 事shì 告诉gàosu 约坦Yuētǎn , 他tā 就jiù 去qù 站zhàn 在zài 基利心Jīlìxīn 山顶shāndǐng 上shàng , 向xiàng 众人zhòngrén 大声dàshēng 喊叫hǎnjiào 说shuō , 示剑Shìjiàn 人rén 哪nǎ , 你们nǐmen 要yào 听tīng 我的wǒde 话huà , 神shén 也yě 就jiù 听tīng 你们nǐmen 的de 话huà 。 8 有yǒu 一时yīshí 树木shùmù 要yào 膏gāo:gào 一yī 树shù 为wèi 王wáng , 管理guǎnlǐ 他们tāmen , 就jiù 去qù 对duì 橄榄树gǎnlǎnshù 说shuō , 请qǐng 你nǐ 作zuò 我们wǒmen 的de 王wáng 。 9 橄榄树gǎnlǎnshù 回答huídá 说shuō , 我wǒ 岂qǐ 肯kěn 止住zhǐzhù 供奉gòngfèng 神shén 和hé:huó 尊重zūnzhòng 人rén 的de 油yóu , 飘摇piāoyáo 在zài 众zhòng 树shù 之上zhīshàng 呢ne 。 10 树木shùmù 对duì 无花果wúhuāguǒ 树shù 说shuō , 请qǐng 你nǐ 来lái 作zuò 我们wǒmen 的de 王wáng 。 11 无花果wúhuāguǒ 树shù 回答huídá 说shuō , 我wǒ 岂qǐ 肯kěn 止住zhǐzhù 所suǒ 结jiē:jié 甜美tiánměi 的de 果子guǒzi , 飘摇piāoyáo 在zài 众zhòng 树shù 之上zhīshàng 呢ne 。 12 树木shùmù 对duì 葡萄树pútaoshù 说shuō , 请qǐng 你nǐ 来lái 作zuò 我们wǒmen 的de 王wáng 。 13 葡萄树pútaoshù 回答huídá 说shuō , 我wǒ 岂qǐ 肯kěn 止住zhǐzhù 使shǐ 神shén 和hé:huó 人rén 喜乐xǐlè 的de 新xīn 酒jiǔ , 飘摇piāoyáo 在zài 众zhòng 树shù 之上zhīshàng 呢ne 。 14 众zhòng 树shù 对duì 荆棘jīngjí 说shuō , 请qǐng 你nǐ 来lái 作zuò 我们wǒmen 的de 王wáng 。 15 荆棘jīngjí 回答huídá 说shuō , 你们nǐmen 若ruò 诚诚实实chéngchéngshíshí 地de:dì 膏gāo:gào 我wǒ 为wèi 王wáng , 就jiù 要yào 投tóu 在zài 我的wǒde 荫yīn 下xià 。 不然bùrán , 愿yuàn 火huǒ 从cóng 荆棘jīngjí 里lǐ 出来chūlai , 烧shāo 灭miè 利巴嫩Lìbānèn 的de 香柏树xiāngbǎishù 。
16 现在xiànzài 你们nǐmen 立lì 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 为wèi 王wáng , 若ruò 按àn 诚实chéngshí 正直zhèngzhí 善待shàndài 耶路巴力Yēlùbālì 和hé:huó 他的tāde 全家quánjiā , 这zhè 就是jiùshì 酬chóu 他的tāde 劳láo 。 17 从前cóngqián 我wǒ 父fù 冒mào 死sǐ 为wèi 你们nǐmen 争战zhēngzhàn , 救jiù 了liǎo:le 你们nǐmen 脱离tuōlí 米甸Mǐdiàn 人rén 的de 手shǒu 。 18 你们nǐmen 如今rújīn 起来qǐlai 攻击gōngjī 我的wǒde 父fù 家jiā , 将jiāng 他tā 众zhòng 子zǐ 七十qīshí 人rén 杀shā 在zài 一yī 块kuài 磐石pánshí 上shàng , 又yòu 立lì 他tā 婢女bìnǚ 所suǒ 生shēng 的de 儿子érzi 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 为wèi 示剑Shìjiàn 人rén 的de 王wáng 。 他tā 原yuán 是shì 你们nǐmen 的de 弟兄dìxiōng 。 19 你们nǐmen 如今rújīn 若ruò 按àn 诚实chéngshí 正直zhèngzhí 待dài 耶路巴力Yēlùbālì 和hé:huó 他的tāde 家jiā , 就jiù 可kě 因yīn 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 得dé:de 欢乐huānlè , 他tā 也yě 可kě 因yīn 你们nǐmen 得dé:de 欢乐huānlè 。 20 不然bùrán , 愿yuàn 火huǒ 从cóng 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 发出fāchū , 烧shāo 灭miè 示剑Shìjiàn 人rén 和hé:huó 米罗Mǐluó 众人zhòngrén , 又yòu 愿yuàn 火huǒ 从cóng 示剑Shìjiàn 人rén 和hé:huó 米罗Mǐluó 人rén 中zhōng 出来chūlai , 烧shāo 灭miè 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 21 约坦Yuētǎn 因yīn 怕pà 他tā 弟兄dìxiōng 亚比米勒Yǎbǐmǐlè , 就jiù 逃跑táopǎo , 来到láidào 比珥Bǐ'ěr , 住zhù 在zài 那里nàli 。
22 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 管理guǎnlǐ 以色列人Yǐsèlièrén 三sān 年nián 。 23 神shén 使shǐ 恶魔èmó 降jiàng 在zài 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 和hé:huó 示剑Shìjiàn 人rén 中间zhōngjiān , 示剑Shìjiàn 人rén 就jiù 以yǐ 诡诈guǐzhà 待dài 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 24 这zhè 是shì 要yào 叫jiào 耶路巴力Yēlùbālì 七十qīshí 个gè 儿子érzi 所suǒ 受shòu 的de 残害cánhài 归与guīyǔ 他们的tāmende 哥哥gēge 亚比米勒Yǎbǐmǐlè , 又yòu 叫jiào 那nà 流liú 他们tāmen 血xuè 的de 罪zuì 归与guīyǔ 帮助bāngzhu 他tā 杀shā 弟兄dìxiōng 的de 示剑Shìjiàn 人rén 。 25 示剑Shìjiàn 人rén 在zài 山顶shāndǐng 上shàng 设shè 埋伏máifu , 等候děnghòu 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 凡fán 从cóng 他们tāmen 那里nàli 经过jīngguò 的de 人rén , 他们tāmen 就jiù 抢夺qiǎngduó 。 有yǒu 人rén 将jiāng 这zhè 事shì 告诉gàosu 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。
26 以别Yǐbié 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 和hé:huó 他的tāde 弟兄dìxiōng 来到láidào 示剑Shìjiàn , 示剑Shìjiàn 人rén 都dōu 信靠xìnkào 他tā 。 27 示剑Shìjiàn 人rén 出chū 城chéng 到dào 田间tiánjiān 去qù , 摘zhāi 下xià 葡萄pútao , 踹chuài 酒jiǔ , 设shè 摆bǎi 筵宴yányàn , 进jìn 他们tāmen 神shén 的de 庙miào 中zhōng 吃喝chīhē , 咒诅zhòuzǔ 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 28 以别Yǐbié 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 说shuō , 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 是shì 谁shéi 。 示剑Shìjiàn 是shì 谁shéi 。 使shǐ 我们wǒmen 服事fúshì 他tā 呢ne 。 他tā 不是bùshi 耶路巴力Yēlùbālì 的de 儿子érzi 吗ma 。 他的tāde 帮手bāngshou 不是bùshi 西布勒Xībùlè 吗ma 。 你们nǐmen 可以kěyǐ 服事fúshì 示剑Shìjiàn 的de 父亲fùqin 哈抹Hāmǎ 的de 后裔hòuyì 。 我们wǒmen 为何wèihé 服事fúshì 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 呢ne ? 29 惟wéi 愿yuàn 这zhè 民mín 归guī 我的wǒde 手下shǒuxià , 我wǒ 就jiù 除掉chúdiào 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 迦勒Jiālè 又yòu 对duì 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 说shuō , 增添zēngtiān 你的nǐde 军jūn 兵bīng 出来chūlai 吧ba 。
30 邑yì 宰zǎi 西布勒Xībùlè 听见tīngjian 以别Yǐbié 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 的de 话huà , 就jiù 发怒fānù , 31 悄悄qiāoqiāo 地de:dì 打发dǎfa 人rén 去qù 见jiàn 亚比米勒Yǎbǐmǐlè , 说shuō , 以别Yǐbié 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 和hé:huó 他的tāde 弟兄dìxiōng 到了dàoliǎo 示剑Shìjiàn , 煽惑shānhuò 城chéng 中zhōng 的de 民mín 攻击gōngjī 你nǐ 。 32 现在xiànzài 你nǐ 和hé:huó 跟随gēnsuí 你的nǐde 人rén 今夜jīnyè 起来qǐlai , 在zài 田间tiánjiān 埋伏máifu 。 33 到dào 早晨zǎochen 太阳tàiyáng 一yī 出chū , 你nǐ 就jiù 起来qǐlai 闯chuǎng 城chéng 。 迦勒Jiālè 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 出来chūlai 攻击gōngjī 你nǐ 的de 时候shíhou , 你nǐ 便biàn 向xiàng 他们tāmen 见机jiànjī 而ér 作zuò 。
34 于是yúshì , 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 众人zhòngrén 夜间yèjiān 起来qǐlai , 分fēn:fèn 作zuò 四sì 队duì , 埋伏máifu 等候děnghòu 示剑Shìjiàn 人rén 。 35 以别Yǐbié 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 出去chūqù , 站zhàn 在zài 城chéng 门口ménkǒu 。 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 从cóng 埋伏máifu 之zhī 处chǔ:chù 起来qǐlai 。 36 迦勒Jiālè 看见kànjian 那些nàxiē 人rén , 就jiù 对duì 西布勒Xībùlè 说shuō , 看kàn:kān 哪nǎ , 有yǒu 人rén 从cóng 山顶shāndǐng 上shàng 下来xiàlái 了liǎo:le 。 西布勒Xībùlè 说shuō , 你nǐ 看见kànjian 山shān 的de 影子yǐngzi , 以为yǐwéi 是shì 人rén 。 37 迦勒Jiālè 又yòu 说shuō , 看kàn:kān 哪nǎ , 有yǒu 人rén 从cóng 高处gāochù 下来xiàlái , 又yòu 有yǒu 一yī 队duì 从cóng 米恶尼尼Mǐ'ěníní 橡树xiàngshù 的de 路上lùshang 而ér 来lái 。
38 西布勒Xībùlè 对duì 他tā 说shuō , 你nǐ 曾céng 说shuō , 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 是shì 谁shéi , 叫jiào 我们wǒmen 服事fúshì 他tā 。 你nǐ 所suǒ 夸kuā 的de 口kǒu 在zài 哪里nǎli 呢ne 。 这zhè 不是bùshi 你nǐ 所suǒ 藐视miǎoshì 的de 民mín 吗ma 。 你nǐ 现在xiànzài 出去chūqù , 与yǔ 他们tāmen 交战jiāozhàn 吧ba 。 39 于是yúshì 迦勒Jiālè 率领shuàilǐng 示剑Shìjiàn 人rén 出去chūqù , 与yǔ 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 交战jiāozhàn 。 40 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 追赶zhuīgǎn 迦勒Jiālè 。 迦勒Jiālè 在zài 他tā 面前miànqián 逃跑táopǎo , 有yǒu 许多xǔduō 受伤shòushāng 仆倒pūdǎo 的de , 直到zhídào 城门chéngmén 。 41 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 住zhù 在zài 亚鲁玛Yǎlǔmǎ 。 西布勒Xībùlè 赶出gǎnchū 迦勒Jiālè 和hé:huó 他tā 弟兄dìxiōng , 不准bùzhǔn 他们tāmen 住zhù 在zài 示剑Shìjiàn 。
42 次日cìrì , 民mín 出chū 到dào 田间tiánjiān , 有yǒu 人rén 告诉gàosu 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 。 43 他tā 就jiù 把bǎ 他的tāde 人rén 分fēn:fèn 作zuò 三sān 队duì , 埋伏máifu 在zài 田间tiánjiān , 看见kànjian 示剑Shìjiàn 人rén 从cóng 城里chénglǐ 出来chūlai , 就jiù 起来qǐlai 击jī 杀shā 他们tāmen 。 44 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 一yī 队duì 向前xiàngqián 闯chuǎng 去qù , 站zhàn 在zài 城chéng 门口ménkǒu 。 那nà 两liǎng 队duì 直zhí 闯chuǎng 到dào 田间tiánjiān , 击jī 杀shā 了liǎo:le 众人zhòngrén 。 45 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 整天zhěngtiān 攻打gōngdǎ 城chéng , 将jiāng 城chéng 夺取duóqǔ , 杀shā 了liǎo:le 其中qízhōng 的de 居民jūmín , 将jiāng 城chéng 拆毁chāihuǐ , 撒sā:sǎ 上shàng 了liǎo:le 盐yán 。
46 示剑Shìjiàn 楼lóu 的de 人rén 听见tīngjian 了liǎo:le , 就jiù 躲duǒ 入rù 巴力比利土Bālìbǐlìtǔ 庙miào 的de 卫wèi 所suǒ 。 47 有yǒu 人rén 告诉gàosu 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 说shuō , 示剑Shìjiàn 楼lóu 的de 人rén 都dōu 聚jù 在zài 一yī 处chǔ:chù 。 48 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 就jiù 都dōu 上shàng 撒们Sāmén 山shān 。 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 手拿shǒuná 斧子fǔzi , 砍kǎn 下xià 一yī 根gēn 树枝shùzhī , 扛káng:gāng 在zài 肩jiān 上shàng , 对duì 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 说shuō , 你们nǐmen 看kàn:kān 我wǒ 所suǒ 行xíng 的de , 也yě 当dāng 赶紧gǎnjǐn 照样zhàoyàng 行xíng 。 49 众人zhòngrén 就jiù 各gè 砍kǎn 一yī 枝zhī , 跟随gēnsuí 亚比米勒Yǎbǐmǐlè , 把bǎ 树枝shùzhī 堆duī 在zài 卫wèi 所suǒ 的de 四围sìwéi , 放火fànghuǒ 烧shāo 了liǎo:le 卫wèi 所suǒ , 以致yǐzhì 示剑Shìjiàn 楼lóu 的de 人rén 都dōu 死sǐ 了liǎo:le , 男女nánnǚ 约yuē 有yǒu 一千yīqiān 。
50 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 到dào 提备斯Tíbèisī , 向xiàng 提备斯Tíbèisī 安营ānyíng , 就jiù 攻取gōngqǔ 了liǎo:le 那nà 城chéng 。 51 城chéng 中zhōng 有yǒu 一yī 座zuò 坚固jiāngù 的de 楼lóu 。 城里chénglǐ 的de 众人zhòngrén , 无论wúlùn 男女nánnǚ , 都dōu 逃táo 进jìn 楼lóu 去qù , 关guān 上shàng 门mén , 上shàng 了liǎo:le 楼lóu 顶dǐng 。 52 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 到了dàoliǎo 楼lóu 前qián 攻打gōngdǎ , 挨近āijìn 楼lóu 门mén , 要yào 用yòng 火huǒ 焚烧fénshāo 。 53 有yǒu 一yī 个gè 妇人fùrén 把bǎ 一yī 块kuài 上shàng 磨石mòshí 抛pāo 在zài 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 的de 头上tóushàng , 打破dǎpò 了liǎo:le 他的tāde 脑nǎo 骨gǔ 。 54 他tā 就jiù 急忙jímáng 喊叫hǎnjiào 拿ná 他tā 兵器bīngqì 的de 少年shàonián 人rén , 对duì 他tā 说shuō , 拔出báchū 你的nǐde 刀dāo 来lái , 杀shā 了liǎo:le 我wǒ 吧ba 。 免得miǎndé 人rén 议论yìlùn 我wǒ 说shuō , 他tā 为wèi 一yī 个gè 妇人fùrén 所suǒ 杀shā 。 于是yúshì 少年shàonián 人rén 把bǎ 他tā 刺cì 透tòu , 他tā 就jiù 死sǐ 了liǎo:le 。 55 以色列人Yǐsèlièrén 见jiàn 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 死sǐ 了liǎo:le , 便biàn 各gè 回huí 自己zìjǐ 的de 地方dìfang 去qù 了liǎo:le 。
56 这样zhèyàng , 神shén 报应bàoyìng 亚比米勒Yǎbǐmǐlè 向xiàng 他tā 父亲fùqin 所suǒ 行xíng 的de 恶wù:è:è , 就是jiùshì 杀shā 了liǎo:le 弟兄dìxiōng 七十qīshí 个gè 人rén 的de 恶wù:è:è 。 57 示剑Shìjiàn 人rén 的de 一切yīqiè 恶wù:è:è , 神shén 也yě 都dōu 报应bàoyìng 在zài 他们tāmen 头上tóushàng 。 耶路巴力Yēlùbālì 的de 儿子érzi 约坦Yuētǎn 的de 咒诅zhòuzǔ 归guī 到dào 他们tāmen 身上shēnshang 了liǎo:le 。 ⇒