1
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 那时nàshí
,
1
我wǒ
必bì
作zuò
以色列Yǐsèliè
各gè
家jiā
的de
神shén
。
1
他们tāmen
必bì
作zuò
我的wǒde
子民zǐmín
。
2
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
,
2
脱离tuōlí
刀剑dāojiàn
的de
就是jiùshì
以色列人Yǐsèlièrén
。
2
我wǒ
使shǐ
2
他tā
享xiǎng
安息ānxī
的de
时候shíhou
,
2
他tā
曾céng
在zài
旷野kuàngyě
蒙恩méng'ēn
。
3
古时gǔshí
( 或huò
作zuò
从cóng
远方yuǎnfāng
) 耶和华Yēhéhuá
3
向xiàng
以色列Yǐsèliè
( 原文yuánwén
作zuò
我wǒ
) 显现xiǎnxiàn
, 说shuō
,
3
我wǒ
以yǐ
永远yǒngyuǎn
的de
爱ài
爱ài
你nǐ
,
3
因此yīncǐ
我wǒ
以yǐ
慈爱cí'ài
吸引xīyǐn
你nǐ
。
4
以色列Yǐsèliè
的de
民mín
( 原文yuánwén
作zuò
处女chǔnǚ
) 哪nǎ
,
4
我wǒ
要yào
再zài
建立jiànlì
你nǐ
,
4
你nǐ
就jiù
被bèi
建立jiànlì
。
4
你nǐ
必bì
再zài
以yǐ
击jī
鼓gǔ
为wèi
美měi
,
4
与yǔ
欢乐huānlè
的de
人rén
一同yītóng
跳舞tiàowǔ
而ér
出chū
。
5
又yòu
必bì
在zài
撒马利亚Sāmǎlìyǎ
的de
山shān
上shàng
5
栽种zāizhòng
葡萄园pútaoyuán
,
5
栽种zāizhòng
的de
人rén
要yào
享用xiǎngyòng
所suǒ
结jiē:jié
的de
果子guǒzi
。
6
日子rìzi
必bì
到dào
,
6
以法莲Yǐfǎlián
山shān
上shàng
守望shǒuwàng
的de
人rén
必bì
呼叫hūjiào
说shuō
,
6
起来qǐlai
吧ba
。 我们wǒmen
可以kěyǐ
上shàng
锡安Xī'ān
,
6
到dào
耶和华Yēhéhuá
我们wǒmen
的de
神shén
那里nàli
去qù
。
7
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
, 你们nǐmen
7
当dāng
为wèi
雅各Yǎgè
欢乐huānlè
歌唱gēchàng
,
7
因yīn
万国wànguó
中zhōng
为首wéishǒu
的de
欢呼huānhū
。
7
当dāng
传扬chuányáng
颂赞sòngzàn
说shuō
,
7
耶和华Yēhéhuá
啊à:a
,
7
求qiú
你nǐ
拯救zhěngjiù
你的nǐde
百姓bǎixìng
7
以色列Yǐsèliè
所suǒ
剩下shèngxia
的de
人rén
。
8
我wǒ
必将bìjiāng
他们tāmen
8
从cóng
北方běifāng
领lǐng
来lái
,
8
从cóng
地极dìjí
招聚zhāojù
。
8
同tóng
着zhe
他们tāmen
来lái
的de
8
有yǒu
瞎子xiāzi
, 瘸子quézi
, 孕妇yùnfù
, 产妇chǎnfù
。
8
他们tāmen
必bì
成为chéngwéi
大dà
帮bāng
回到huídào
这里zhèlǐ
来lái
。
9
他们tāmen
要yào
哭泣kūqì
而ér
来lái
。
9
我wǒ
要yào
9
照zhào
他们tāmen
恳求kěnqiú
的de
引导yǐndǎo
他们tāmen
,
9
使shǐ
他们tāmen
9
在zài
河水héshuǐ
旁páng
走zǒu
正直zhèngzhí
的de
路lù
,
9
在zài
其qí
上shàng
不致bùzhì
绊bàn
跌diē
。
9
因为yīnwei
我wǒ
是shì
以色列Yǐsèliè
的de
父fù
,
9
以法莲Yǐfǎlián
是shì
我的wǒde
长子zhǎngzǐ
。
10
列国lièguó
啊à:a
, 要yào
听tīng
耶和华Yēhéhuá
的de
话huà
,
10
传扬chuányáng
在zài
远处yuǎnchù
的de
海岛hǎidǎo
说shuō
,
10
赶散gǎnsàn
以色列Yǐsèliè
的de
必bì
招聚zhāojù
他tā
, 又yòu
看守kānshǒu
他tā
,
10
好象hǎoxiàng
牧人mùrén
看守kānshǒu
羊群yángqún
。
11
因yīn
耶和华Yēhéhuá
救赎jiùshú
了liǎo:le
雅各Yǎgè
,
11
救赎jiùshú
他tā
脱离tuōlí
比bǐ
他tā
更强gèngqiáng
之zhī
人rén
的de
手shǒu
。
12
他们tāmen
要yào
来到láidào
锡安Xī'ān
的de
高处gāochù
歌唱gēchàng
,
12
又yòu
流liú
归guī
耶和华Yēhéhuá
施恩shī'ēn
之zhī
地de:dì
,
12
就是jiùshì
有yǒu
五谷wǔgǔ
, 新xīn
酒jiǔ
,
12
和hé:huó
油yóu
, 并bìng
羊羔yánggāo
, 牛犊niúdú
之zhī
地de:dì
。
12
他们的tāmende
心xīn
必bì
象xiàng
浇灌jiāoguàn
的de
园子yuánzi
。
12
他们tāmen
也yě
不再bùzài
有yǒu
一点yídiǎn
愁chóu
烦fán
。
13
那时nàshí
, 处女chǔnǚ
必bì
欢乐huānlè
跳舞tiàowǔ
。
13
年少niánshào
的de
, 年老niánlǎo
的de
, 也yě
必bì
一同yītóng
欢乐huānlè
。
13
因为yīnwei
13
我wǒ
要yào
使shǐ
他们的tāmende
悲哀bēi'āi
变为biànwéi
欢喜huānxǐ
,
13
并bìng
要yào
安慰ānwèi
他们tāmen
,
13
使shǐ
他们的tāmende
愁chóu
烦fán
转zhuǎn:zhuàn
为wèi
快乐kuàilè
。
14
我wǒ
必bì
以yǐ
肥féi
油yóu
使shǐ
祭司jìsī
的de
心xīn
满足mǎnzū
。
14
我的wǒde
百姓bǎixìng
也yě
要yào
因yīn
我的wǒde
恩惠ēnhuì
知足zhīzú
。
14
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
15
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
,
15
在zài
拉玛Lāmǎ
听见tīngjian
号啕háotáo
痛哭tòngkū
的de
声音shēngyīn
,
15
是shì
拉结Lājié
哭kū
她tā
儿女érnǚ
, 不bù
肯kěn
受shòu
安慰ānwèi
,
15
因为yīnwei
他们tāmen
都dōu
不bù
在zài
了liǎo:le
。
16
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
,
16
你nǐ
16
禁止jìnzhǐ
声音shēngyīn
不要búyào
哀哭āikū
,
16
禁止jìnzhǐ
眼目yǎnmù
不要búyào
流泪liúlèi
,
16
因yīn
你nǐ
所suǒ
作zuò
之zhī
工gōng
必bì
有yǒu
赏赐shǎngcì
。
16
他们tāmen
必bì
从cóng
敌国díguó
归回guīhuí
。
16
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
17
耶和华Yēhéhuá
说shuō
,
17
你nǐ
末后mòhòu
必bì
有yǒu
指望zhǐwang
。
17
你的nǐde
儿女érnǚ
必bì
回到huídào
自己zìjǐ
的de
境界jìngjiè
。
18
我wǒ
听见tīngjian
以法莲Yǐfǎlián
为wèi
自己zìjǐ
悲叹bēitàn
说shuō
,
18
你nǐ
责罚zéfá
我wǒ
, 我wǒ
便biàn
受shòu
责罚zéfá
,
18
像xiàng
不bù
惯guàn
负fù
轭è
的de
牛犊niúdú
一样yíyàng
。
18
求qiú
你nǐ
使shǐ
我wǒ
回转huízhuǎn
, 我wǒ
便biàn
回转huízhuǎn
,
18
因为yīnwei
你nǐ
是shì
耶和华Yēhéhuá
我的wǒde
神shén
。
19
我wǒ
19
回转huízhuǎn
以后yǐhòu
就jiù
真正zhēnzhèng
懊悔àohuǐ
。
19
受教shòujiào
以后yǐhòu
就jiù
拍pāi
腿tuǐ
叹息tànxī
。
19
我wǒ
因yīn
担当dāndāng
幼年yòunián
的de
凌辱língrǔ
19
就jiù
抱愧bàokuì
蒙羞méngxiū
。
20
耶和华Yēhéhuá
说shuō
,
20
以法莲Yǐfǎlián
是shì
我的wǒde
爱ài
子zǐ
吗ma
。
20
是shì
可kě
喜悦xǐyuè
的de
孩子háizi
吗ma
。
20
我wǒ
每逢měiféng
责备zébèi
他tā
,
20
仍réng
深shēn
顾念gùniàn
他tā
。
20
所以suǒyǐ
我的wǒde
心肠xīncháng
恋慕liànmù
他tā
。
20
我wǒ
必要bìyào
怜悯liánmǐn
他tā
。
21
以色列Yǐsèliè
民mín
( 原文yuánwén
作zuò
处女chǔnǚ
) 哪nǎ
,
21
你nǐ
当dāng
为wèi
自己zìjǐ
设立shèlì
指路zhǐlù
碑bēi
,
21
竖起shùqǐ
引路yǐnlù
柱zhù
。
21
你nǐ
要yào
留心liúxīn
向xiàng
大路dàlù
,
21
就是jiùshì
你nǐ
所suǒ
去qù
的de
原yuán
路lù
。
21
你nǐ
当dāng
回转huízhuǎn
,
21
回转huízhuǎn
到dào
你nǐ
这些zhèxie
城邑chéngyì
。
22
背bēi:bèi
道dào
的de
民mín
( 原文yuánwén
作zuò
女子nǚzi
) 哪nǎ
,
22
你nǐ
反fǎn
来lái
覆fù
去qù
要yào
到dào
几时jǐshí
呢ne
。
22
耶和华Yēhéhuá
在zài
地上dìshàng
造zào
了liǎo:le
一yī
件jiàn
新xīn
事shì
,
22
就是jiùshì
女子nǚzi
护卫hùwèi
男子nánzǐ
。
23
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
以色列Yǐsèliè
的de
神shén
如此rúcǐ
说shuō
,
23
我wǒ
使shǐ
被掳bèilǔ
之zhī
人rén
归回guīhuí
的de
时候shíhou
,
23
他们tāmen
在zài
犹大Yóudà
地de:dì
和hé:huó
其中qízhōng
的de
城邑chéngyì
23
必bì
再zài
这样zhèyàng
说shuō
,
23
公义gōngyì
的de
居所jūsuǒ
阿ā:ē
,
23
圣shèng
山shān
哪nǎ
,
23
愿yuàn
耶和华Yēhéhuá
赐福cífú
给gěi
你nǐ
。
24
犹大Yóudà
和hé:huó
属shǔ:zhǔ
犹大Yóudà
城邑chéngyì
的de
人rén
,
24
农夫nóngfū
和hé:huó
放羊fàngyáng
的de
人rén
,
24
要yào
一同yītóng
住zhù
在zài
其中qízhōng
。
25
疲乏pífá
的de
人rén
,
25
我wǒ
使shǐ
他tā
饱bǎo
饫yù
。
25
愁chóu
烦fán
的de
人rén
,
25
我wǒ
使shǐ
他tā
知足zhīzú
。
26
先知xiānzhī
说shuō
,
26
我wǒ
醒xǐng
了liǎo:le
,
26
觉jué
着zhe
睡shuì
得dé:de
香甜xiāngtián
。
27
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 日子rìzi
将jiāng
到dào
,
27
我wǒ
要yào
把bǎ
人rén
的de
种zhòng:zhǒng
和hé:huó
牲畜shēngchù
的de
种zhòng:zhǒng
播种bōzhòng
在zài
以色列Yǐsèliè
家jiā
和hé:huó
犹大Yóudà
家jiā
。
28
我wǒ
先前xiānqián
怎样zěnyàng
留意liúyì
将jiāng
他们tāmen
拔出báchū
, 拆毁chāihuǐ
, 毁坏huǐhuài
, 倾覆qīngfù
, 苦害kǔhài
, 也yě
必bì
照样zhàoyàng
留意liúyì
将jiāng
他们tāmen
建立jiànlì
, 栽植zāizhí
。 这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
29
当dāng
那些nàxiē
日子rìzi
, 人rén
不再bùzài
说shuō
,
29
父亲fùqin
吃chī
了liǎo:le
酸suān
葡萄pútao
,
29
儿子érzi
的de
牙yá
酸suān
倒dǎo:dào
了liǎo:le
。
30
但dàn
各人gèrén
必bì
因yīn
自己zìjǐ
的de
罪zuì
死亡sǐwáng
。 凡fán
吃chī
酸suān
葡萄pútao
的de
, 自己zìjǐ
的de
牙yá
必bì
酸suān
倒dǎo:dào
。
31
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 日子rìzi
将jiāng
到dào
,
31
我wǒ
要yào
与yǔ
以色列Yǐsèliè
家jiā
和hé:huó
犹大Yóudà
家jiā
另lìng
立lì
新约Xīnyuē
,
32
不bù
象xiàng
我wǒ
32
拉lā
着zhe
他们tāmen
祖宗zǔzong
的de
手shǒu
,
32
领lǐng
他们tāmen
出chū
埃及Āijí
地de:dì
的de
时候shíhou
,
32
与yǔ
他们tāmen
所suǒ
立lì
的de
约yuē
。
32
我wǒ
虽suī
作zuò
他们的tāmende
丈夫zhàngfu;zhàngfū
,
32
他们tāmen
却què
背bēi:bèi
了liǎo:le
我的wǒde
约yuē
。
32
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
33
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 那些nàxiē
日子rìzi
以后yǐhòu
,
33
我wǒ
与yǔ
以色列Yǐsèliè
家jiā
所suǒ
立lì
的de
约yuē
乃是nǎishì
这样zhèyàng
,
33
我wǒ
要yào
将jiāng
我的wǒde
律法lǜfǎ
放fàng
在zài
他们tāmen
里面lǐmiàn
,
33
写xiě
在zài
他们tāmen
心xīn
上shàng
。
33
我wǒ
要yào
作zuò
他们的tāmende
神shén
,
33
他们tāmen
要yào
作zuò
我的wǒde
子民zǐmín
。
34
他们tāmen
各人gèrén
不再bùzài
教导jiàodǎo
自己zìjǐ
的de
邻舍línshè
34
和hé:huó
自己zìjǐ
的de
弟兄dìxiōng
说shuō
,
34
你nǐ
该gāi
认识rènshi
耶和华Yēhéhuá
,
34
因为yīnwei
他们tāmen
从cóng
最zuì
小xiǎo
的de
到dào
至zhì
大dà
的de
34
都dōu
必bì
认识rènshi
我wǒ
。
34
我wǒ
要yào
赦免shèmiǎn
他们的tāmende
罪孽zuìniè
,
34
不再bùzài
记念jìniàn
他们的tāmende
罪恶zuì'è
。
34
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
35
那nà
35
使shǐ
太阳tàiyáng
白日báirì
发光fāguāng
,
35
使shǐ
星xīng
月yuè
有yǒu
定例dìnglì
, 黑夜hēiyè
发亮fāliàng
,
35
又yòu
搅动jiǎodòng
大海Dàhǎi
,
35
使shǐ
海hǎi
中zhōng
波浪bōlàng
匉pēng
* 訇hōng
的de
,
35
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
是shì
他的tāde
名míng
。
35
他tā
如此rúcǐ
说shuō
,
36
这些zhèxie
定例dìnglì
若ruò
能néng
在zài
我wǒ
面前miànqián
废掉fèidiào
,
36
以色列Yǐsèliè
的de
后裔hòuyì
也yě
就jiù
在zài
我wǒ
面前miànqián
断绝duànjué
,
36
永远yǒngyuǎn
不再bùzài
成chéng
国guó
。
36
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
37
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
,
37
若ruò
能量néngliàng
度dù
上天shàngtiān
,
37
寻xún
察chá
下地xiàdì
的de
根基gēnjī
,
37
我wǒ
就jiù
因yīn
以色列Yǐsèliè
后裔hòuyì
一切yīqiè
所suǒ
行xíng
的de
37
弃绝qìjué
他们tāmen
。
37
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
38
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 日子rìzi
将jiāng
到dào
,
38
这zhè
城chéng
必bì
为wèi
耶和华Yēhéhuá
建造jiànzào
, 从cóng
哈楠业Hānányè
楼lóu
直到zhídào
角门jiǎomén
。
39
准绳zhǔnshéng
要yào
往wàng:wǎng
外wài
量liáng
出chū
, 直到zhídào
迦立Jiālì
山shān
, 又yòu
转zhuǎn:zhuàn
到dào
歌亚Gēyà
。
40
抛pāo
尸shī
的de
全quán
谷gǔ
和hé:huó
倒dǎo:dào
灰huī
之zhī
处chǔ:chù
, 并bìng
一切yīqiè
田地tiándì
, 直到zhídào
汲沦Jílún
溪xī
, 又yòu
直到zhídào
东方dōngfāng
马mǎ
门mén
的de
拐角guǎijiǎo
, 都dōu
要yào
归guī
耶和华Yēhéhuá
为wèi
圣shèng
, 不再bùzài
拔出báchū
, 不再bùzài
倾覆qīngfù
, 直到zhídào
永远yǒngyuǎn
。
⇒