1
因为yīnwei
天国tiānguó
好象hǎoxiàng
家主jiāzhǔ
, 清早qīngzǎo
去qù
雇gù
人rén
, 进jìn
他的tāde
葡萄园pútaoyuán
作zuò
工gōng
。
2
和hé:huó
工人gōngrén
讲定jiǎngdìng
一yī
天tiān
一yī
银子yínzi
, 就jiù
打发dǎfa
他们tāmen
进jìn
葡萄园pútaoyuán
去qù
。
3
约yuē
在zài
巳初sìchū
出去chūqù
, 看见kànjian
市shì
上shàng
还有háiyǒu
闲xián
站zhàn
的de
人rén
。
4
就jiù
对duì
他们tāmen
说shuō
, 你们nǐmen
也yě
进jìn
葡萄园pútaoyuán
去qù
, 所suǒ
当dāng
给gěi
的de
, 我wǒ
必bì
给gěi
你们nǐmen
。 他们tāmen
也yě
进去jìnqù
了liǎo:le
。
5
约yuē
在zài
午正wǔzhèng
和hé:huó
申初shēnchū
又yòu
出去chūqù
, 也yě
是shì
这样zhèyàng
行xíng
。
6
约yuē
在zài
酉初yǒuchū
出去chūqù
, 看见kànjian
还有háiyǒu
人rén
站zhàn
在zài
那里nàli
。 就jiù
问wèn
他们tāmen
说shuō
, 你们nǐmen
为什么wèishénme
整天zhěngtiān
在zài
这里zhèlǐ
闲xián
站zhàn
呢ne
。
7
他们tāmen
说shuō
, 因为yīnwei
没有méiyǒu
人rén
雇gù
我们wǒmen
。 他tā
说shuō
, 你们nǐmen
也yě
进jìn
葡萄园pútaoyuán
去qù
。
8
到了dàoliǎo
晚上wǎnshang
, 园yuán
主zhǔ
对duì
管guǎn
事shì
的de
说shuō
, 叫jiào
工人gōngrén
都dōu
来lái
, 给gěi
他们tāmen
工钱gōngqián
, 从cóng
后来hòulái
的de
起qǐ
, 到dào
先xiān
来lái
的de
为止wéizhǐ
。
9
约yuē
在zài
酉初yǒuchū
雇gù
来lái
的de
人rén
来lái
了liǎo:le
, 各人gèrén
得dé:de
了liǎo:le
一yī
钱qián
银子yínzi
。
10
及至jízhì
那nà
先xiān
雇gù
的de
来lái
了liǎo:le
, 他们tāmen
以为yǐwéi
必要bìyào
多duō
得dé:de
。 谁知shuízhī
也yě
是shì
各gè
得dé:de
一yī
钱qián
。
11
他们tāmen
得dé:de
了liǎo:le
, 就jiù
埋怨mányuàn
家主jiāzhǔ
说shuō
,
12
我们wǒmen
整天zhěngtiān
劳苦láokǔ
受shòu
热rè
, 那nà
后来hòulái
的de
只zhǐ:zhī
做zuò
了liǎo:le
一yī
小时xiǎoshí
, 你nǐ
竟jìng
叫jiào
他们tāmen
和hé:huó
我们wǒmen
一样yíyàng
吗ma
。
13
家主jiāzhǔ
回答huídá
其中qízhōng
的de
一yī
人rén
说shuō
, 朋友péngyou
, 我wǒ
不bù
亏负kuīfù
你nǐ
。 你nǐ
与yǔ
我wǒ
讲定jiǎngdìng
的de
, 不是bùshi
一yī
钱qián
银子yínzi
吗ma
。
14
拿ná
你的nǐde
走zǒu
吧ba
。 我wǒ
给gěi
那nà
后来hòulái
的de
和hé:huó
给gěi
你nǐ
一样yíyàng
, 这zhè
是shì
我wǒ
愿意yuànyì
的de
。
15
我的wǒde
东西dōngxi:dōngxǐ
难道nándào
不可bùkě
随suí
我的wǒde
意思yìsi
用yòng
吗ma
。 因为yīnwei
我wǒ
作zuò
好人hǎorén
, 你nǐ
就jiù
红hóng
了liǎo:le
眼yǎn
吗ma
。
16
这样zhèyàng
, 那nà
在zài
后hòu
的de
将要jiāngyào
在zài
前qián
, 在zài
前qián
的de
将要jiāngyào
在zài
后hòu
了liǎo:le
。 ( 有yǒu
古卷gǔjuǎn
在此zàicǐ
有yǒu
因为yīnwei
被bèi
召zhào
的de
人rén
多duō
, 选xuǎn
上shàng
的de
人rén
少shǎo:shào
)
17
耶稣Yēsū
上shàng
耶路撒冷Yēlùsālěng
去qù
的de
时候shíhou
, 在zài
路上lùshang
把bǎ
十二shí'èr
个gè
门徒méntǔ
带dài
到dào
一边yībiān
对duì
他们tāmen
说shuō
,
18
看kàn:kān
哪nǎ
, 我们wǒmen
上shàng
耶路撒冷Yēlùsālěng
去qù
, 人子Rénzǐ
要yào
被bèi
交给jiāogěi
祭司长jìsīzhǎng
和hé:huó
文士wénshì
。 他们tāmen
要yào
定dìng
他tā
死罪sǐzuì
。
19
又yòu
交给jiāogěi
外邦人wàibāngrén
, 将jiāng
他tā
戏弄xìnòng
, 鞭打biāndǎ
, 钉dīng
在zài
十字架shízìjià
上shàng
。 第三dì-sān
日rì
他tā
要yào
复活fùhuó
。
20
那时nàshí
, 西庇太Xībìtài
儿子érzi
的de
母亲mǔqin
, 同tóng
他tā
两liǎng
个gè
儿子érzi
上shàng
前来qiánlái
, 拜bài
耶稣Yēsū
求qiú
他tā
一yī
件jiàn
事shì
。
21
耶稣Yēsū
说shuō
, 你nǐ
要yào
什么shénme
呢ne
。 他tā
说shuō
, 愿yuàn
你nǐ
叫jiào
我wǒ
这zhè
两liǎng
个gè
儿子érzi
在zài
你nǐ
国guó
里lǐ
, 一yī
个gè
坐zuò
在zài
你nǐ
右边yòubiān
, 一yī
个gè
坐zuò
在zài
你nǐ
左边zuǒbiān
。
22
耶稣Yēsū
回答huídá
说shuō
, 你们nǐmen
不bù
知道zhīdao
所suǒ
求qiú
的de
是shì
什么shénme
。 我wǒ
将要jiāngyào
喝hē
的de
杯bēi
, 你们nǐmen
能néng
喝hē
吗ma
。 他们tāmen
说shuō
, 我们wǒmen
能néng
。
23
耶稣Yēsū
说shuō
, 我wǒ
所suǒ
喝hē
的de
杯bēi
, 你们nǐmen
必要bìyào
喝hē
。 只是zhǐshì
坐zuò
在zài
我的wǒde
左右zuǒyòu
, 不是bùshi
我wǒ
可以kěyǐ
赐cì
的de
, 乃是nǎishì
我wǒ
父fù
为wèi
谁shéi
预备yùbèi
的de
, 就jiù
赐给cìgěi
谁shéi
。
24
那nà
十shí
个gè
门徒méntǔ
听见tīngjian
, 就jiù
恼怒nǎonù
他们tāmen
弟兄dìxiōng
二èr
人rén
。
25
耶稣Yēsū
叫jiào
了liǎo:le
他们tāmen
来lái
, 说shuō
, 你们nǐmen
知道zhīdao
外邦人wàibāngrén
有yǒu
君王jūnwáng
为wèi
主zhǔ
治理zhìlǐ
他们tāmen
, 有yǒu
大臣dàchén
操cāo
权quán
管束guǎnshù
他们tāmen
。
26
只是zhǐshì
在zài
你们nǐmen
中间zhōngjiān
不可bùkě
这样zhèyàng
。 你们nǐmen
中间zhōngjiān
谁shéi
愿yuàn
为wèi
大dà
, 就jiù
必bì
作zuò
你们nǐmen
的de
用人yòngrén
。
27
谁shéi
愿yuàn
为首wéishǒu
, 就jiù
必bì
作zuò
你们nǐmen
的de
仆人púrén
。
28
正如zhèngrú
人子Rénzǐ
来lái
, 不是bùshi
要yào
受shòu
人rén
的de
服事fúshì
, 乃是nǎishì
要yào
服事fúshì
人rén
。 并且bìngqiě
要yào
舍命shěmìng
, 作zuò
多duō
人rén
的de
赎价shújià
。
29
他们tāmen
出chū
耶利哥Yēlìgē
的de
时候shíhou
, 有yǒu
极jí
多duō
的de
人rén
跟随gēnsuí
他tā
,
30
有yǒu
两liǎng
个gè
瞎子xiāzi
坐zuò
在zài
路旁lùpang
, 听说tīngshuō
是shì
耶稣Yēsū
经过jīngguò
, 就jiù
喊hǎn
着zhe
说shuō
, 主·Zhǔ
啊à:a
, 大卫Dàwèi
的de
子孙zǐsūn
, 可怜kěliàn
我们wǒmen
吧ba
。
31
众人zhòngrén
责备zébèi
他们tāmen
, 不许bùxǔ
他们tāmen
作zuò
声shēng
。 他们tāmen
却què
越发yuèfā
喊hǎn
着zhe
说shuō
, 主·Zhǔ
啊à:a
, 大卫Dàwèi
的de
子孙zǐsūn
, 可怜kěliàn
我们wǒmen
吧ba
。
32
耶稣Yēsū
就jiù
站住zhànzhù
, 叫jiào
他们tāmen
来lái
, 说shuō
, 要yào
我wǒ
为wèi
你们nǐmen
作zuò
什么shénme
。
33
他们tāmen
说shuō
, 主·Zhǔ
啊à:a
, 要yào
我们wǒmen
的de
眼睛yǎnjing
能néng
看见kànjian
。
34
耶稣Yēsū
就jiù
动dòng
了liǎo:le
慈cí
心xīn
, 把bǎ
他们的tāmende
眼睛yǎnjing
一yī
摸mō
, 他们tāmen
立刻lìkè
看见kànjian
, 就jiù
跟从gēncóng
了liǎo:le
耶稣Yēsū
。
⇒