1 耶稣Yēsū 出chū 了liǎo:le 圣殿shèngdiàn , 正zhèng 走zǒu 的de 时候shíhou , 门徒méntǔ 进jìn 前来qiánlái , 把bǎ 殿宇diànyǔ 指zhǐ 给gěi 他tā 看kàn:kān 。 2 耶稣Yēsū 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 不是bùshi 看见kànjian 这zhè 殿宇diànyǔ 吗ma 。 我wǒ 实在shízài:shízai 告诉gàosu 你们nǐmen , 将来jiānglái 在zài 这里zhèlǐ , 没有méiyǒu 一yī 块kuài 石头shítou 留liú 在zài 石头shítou 上shàng 不bù 被bèi 拆毁chāihuǐ 的de 。
3 耶稣Yēsū 在zài 橄榄山Gǎnlǎnshān 上shàng 坐zuò 着zhe , 门徒méntǔ 暗暗àn'àn 的de 来lái 说shuō , 请qǐng 告诉gàosu 我们wǒmen , 什么时候shénmeshíhou 有yǒu 这些zhèxie 事shì 。 你nǐ 降临jiànglín 和hé:huó 世界shìjiè 的de 末了mòliǎo , 有yǒu 什么shénme 预兆yùzhào 呢ne 。 4 耶稣Yēsū 回答huídá 说shuō , 你们nǐmen 要yào 谨慎jǐnshèn , 免得miǎndé 有yǒu 人rén 迷惑míhuò 你们nǐmen 。 5 因为yīnwei 将来jiānglái 有yǒu 好些hǎoxiē 人rén 冒mào 我的wǒde 名míng 来lái , 说shuō , 我wǒ 是shì 基督Jīdū , 并且bìngqiě 要yào 迷惑míhuò 许多xǔduō 人rén 。 6 你们nǐmen 也yě 要yào 听见tīngjian 打仗dǎzhàng 和hé:huó 打仗dǎzhàng 的de 风声fēngshēng , 总zǒng 不要búyào 惊慌jīnghuāng 。 因为yīnwei 这些zhèxie 事shì 是shì 必须bìxū 有的yǒude 。 只是zhǐshì 末期mòqī 还huán:hái 没有méiyǒu 到dào 。 7 民mín 要yào 攻打gōngdǎ 民mín , 国guó 要yào 攻打gōngdǎ 国guó 。 多duō 处chǔ:chù 必bì 有yǒu 饥荒jīhuāng , 地震dìzhèn 。 8 这zhè 都dōu 是shì 灾难zāinàn 的de 起头qǐtóu 。 ( 灾难zāinàn 原文yuánwén 作zuò 生产shēngchǎn 之zhī 难nán ) 。 9 那时nàshí , 人rén 要yào 把bǎ 你们nǐmen 陷xiàn 在zài 患难huànnàn 里lǐ , 也yě 要yào 杀害shāhài 你们nǐmen 。 你们nǐmen 又yòu 要yào 为wèi 我的wǒde 名míng , 被bèi 万民wànmín 恨恶hènwù 。 10 那时nàshí , 必bì 有yǒu 许多xǔduō 人rén 跌倒diēdǎo , 也yě 要yào 彼此bǐcǐ 陷害xiànhài , 彼此bǐcǐ 恨恶hènwù 。 11 且qiě 有yǒu 好些hǎoxiē 假jiǎ:jià 先知xiānzhī 起来qǐlai , 迷惑míhuò 多duō 人rén 。 12 只zhǐ:zhī 因yīn 不法bùfǎ 的de 事shì 增zēng 多duō , 许多xǔduō 人rén 的de 爱心àixīn , 才cái 渐渐jiànjiàn 冷淡lěngdàn 了liǎo:le 。 13 惟有wéiyǒu 忍耐rěnnài 到底dàodǐ 的de , 必然bìrán 得救déjiù 。 14 这zhè 天国tiānguó 的de 福音fúyīn , 要yào 传遍chuánbiàn 天下tiānxià , 对duì 万民wànmín 作zuò 见证jiànzhèng , 然后ránhòu 末期mòqī 才cái 来到láidào 。
15 你们nǐmen 看见kànjian 先知xiānzhī 但以理Dànyǐlǐ 所suǒ 说shuō 的de , 那nà 行xíng 毁坏huǐhuài 可憎kězēng 的de 站zhàn 在zài 圣地shèngdì 。 ( 读dú 这zhè 经jīng 的de 人rén 须要xūyào 会意huìyì 。 ) 16 那时nàshí , 在zài 犹太Yóutài 的de , 应当yīngdāng 逃táo 到dào 山shān 上shàng 。 17 在zài 房fáng 上shàng 的de , 不要búyào 下来xiàlái 拿ná 家里jiālǐ 的de 东西dōngxi:dōngxǐ 。 18 在zài 田tián 里lǐ 的de , 也yě 不要búyào 回去huíqù 取qǔ 衣裳yīshang 。 19 当dāng 那些nàxiē 日子rìzi , 怀孕huáiyùn 的de 和hé:huó 奶孩子nǎiháizi 的de 有yǒu 祸huò 了liǎo:le 。 20 你们nǐmen 应当yīngdāng 祈求qíqiú , 叫jiào 你们nǐmen 逃走táozǒu 的de 时候shíhou , 不bù 遇见yùjiàn 冬天dōngtiān , 或是huóshì 安息日ānxīrì 。 21 因为yīnwei 那时nàshí 必bì 有yǒu 大dà 灾难zāinàn , 从cóng 世界shìjiè 的de 起头qǐtóu , 直到zhídào 如今rújīn , 没有méiyǒu 这样zhèyàng 的de 灾难zāinàn , 后来hòulái 也yě 必bì 没有méiyǒu 。 22 若ruò 不bù 减少jiǎnshǎo 那nà 日子rìzi , 凡fán 有yǒu 血气xuèqì 的de , 总zǒng 没有méiyǒu 一yī 个gè 得救déjiù 的de 。 只是zhǐshì 为wèi 选xuǎn 民mín , 那nà 日子rìzi 必bì 减少jiǎnshǎo 了liǎo:le 。 23 那时nàshí 若ruò 有yǒu 人rén 对duì 你们nǐmen 说shuō , 基督Jīdū 在zài 这里zhèlǐ 。 或huò 说shuō , 基督Jīdū 在zài 那里nàli , 你们nǐmen 不要búyào 信xìn 。 24 因为yīnwei 假jiǎ:jià 基督Jīdū , 假jiǎ:jià 先知xiānzhī , 将要jiāngyào 起来qǐlai , 显xiǎn 大dà 神迹shénjī , 大dà 奇事qíshì 。 倘若tǎngruò 能néng 行xíng , 连lián 选xuǎn 民mín 也yě 就jiù 迷惑míhuò 了liǎo:le 。 25 看kàn:kān 哪nǎ , 我wǒ 预先yùxiān 告诉gàosu 你们nǐmen 了liǎo:le 。 26 若ruò 有yǒu 人rén 对duì 你们nǐmen 说shuō , 看kàn:kān 哪nǎ , 基督Jīdū 在zài 旷野kuàngyě 里lǐ 。 你们nǐmen 不要búyào 出去chūqù 。 或huò 说shuō 。 看kàn:kān 哪nǎ , 基督Jīdū 在zài 内nèi 屋wū 中zhōng 。 你们nǐmen 不要búyào 信xìn 。 27 闪电shǎndiàn 从cóng 东边dōngbiān 发出fāchū , 直zhí 照zhào 到dào 西边xībiān 。 人子Rénzǐ 降临jiànglín , 也yě 要yào 这样zhèyàng 。 28 尸首shīshou 在zài 那里nàli , 鹰yīng 也yě 必bì 聚jù 在zài 那里nàli 。
29
那些nàxiē
日子rìzi
的de
灾难zāinàn
一yī
过去guòqù
,
29
日头rìtou
就jiù
变黑biànhēi
了liǎo:le
,
29
月亮yuèliang
也yě
不bù
放fàng
光guāng
, (Is13:10)
29
众zhòng
星xīng
要yào
从cóng
天上tiānshàng
坠落zhuìluò
,
29
天tiān
势shì
都dōu
要yào
震动zhèndòng
。
30
那时nàshí
, 人子Rénzǐ
的de
兆头zhàotou
要yào
显xiǎn
在zài
天上tiānshàng
, 地上dìshàng
的de
万族wànzú
都dōu
要yào
哀哭āikū
。 他们tāmen
要yào
看见kànjian
人子Rénzǐ
, 有yǒu
能力nénglì
, 有yǒu
大dà
荣耀róngyào
, 驾jià
着zhe
天上tiānshàng
的de
云yún
降临jiànglín
BinS 。
31
他tā
要yào
差遣chāiqiǎn
使者shǐzhě
, 用yòng
号筒hàotǒng
的de
大声dàshēng
, 将jiāng
他的tāde
选xuǎn
民mín
, 从cóng
四方sìfāng
, 从cóng
天tiān
这边zhèbiān
到dào
天tiān
那边nàbiān
, 都dōu
招聚zhāojù
了liǎo:le
来lái
( 方fāng
原文yuánwén
作zuò
风fēng
) 。
32
你们nǐmen
可以kěyǐ
从cóng
无花果wúhuāguǒ
树shù
学xué
个gè
比方bǐfāng
。 当dāng
树枝shùzhī
发fā:fà
嫩nèn
长zhǎng:cháng
叶yè
的de
时候shíhou
, 你们nǐmen
就jiù
知道zhīdao
夏天xiàtiān
近jìn
了liǎo:le
。
33
这样zhèyàng
, 你们nǐmen
看见kànjian
这zhè
一切yīqiè
的de
事shì
, 也yě
该gāi
知道zhīdao
人子Rénzǐ
近jìn
了liǎo:le
, 正在zhèngzài
门口ménkǒu
了liǎo:le
。
34
我wǒ
实在shízài:shízai
告诉gàosu
你们nǐmen
, 这zhè
世代shìdài
还huán:hái
没有méiyǒu
过去guòqù
, 这些zhèxie
事shì
都dōu
要yào
成就chéngjiù
。
35
天地tiāndì
要yào
废fèi
去qù
, 我的wǒde
话huà
却què
不能bùnéng
废fèi
去qù
BinS 。
36 但dàn 那nà 日子rìzi , 那nà 时辰shíchen , 没有méiyǒu 人rén 知道zhīdao , 连lián 天上tiānshàng 的de 使者shǐzhě 也yě 不bù 知道zhīdao , 子zǐ 也yě 不bù 知道zhīdao , 惟独wéidú 父fù 知道zhīdao BinS 。 37 挪亚Nuóyǎ 的de 日子rìzi 怎样zěnyàng , 人子Rénzǐ 降临jiànglín 也yě 要yào 怎样zěnyàng BinS 。 38 当dāng 洪水hóngshuǐ 以前yǐqián 的de 日子rìzi , 人rén 照常zhàocháng 吃喝chīhē 嫁娶jiàqǔ , 直到zhídào 挪亚Nuóyǎ 进jìn 方舟fāngzhōu 的de 那nà 日rì 。 39 不知不觉bùzhībùjué 洪水hóngshuǐ 来lái 了liǎo:le , 把bǎ 他们tāmen 全部quánbù 冲chōng 去qù 。 人子Rénzǐ 降临jiànglín 也yě 要yào 这样zhèyàng 。 40 那时nàshí , 两liǎng 个gè 人rén 在zài 田tián 里lǐ , 取qǔ 去qù 一yī 个gè , 撇下piēxia 一yī 个gè 。 41 两liǎng 个gè 女人nǚrén 推磨tuīmò 。 取qǔ 去qù 一yī 个gè , 撇下piēxia 一yī 个gè 。 42 所以suǒyǐ 你们nǐmen 要yào 警醒jǐngxǐng , 因为yīnwei 不bù 知道zhīdao 你们nǐmen 的de 主zhǔ 是shì 那nà 一yī 天tiān 来到láidào BinS 。 43 家主jiāzhǔ 若ruò 知道zhīdao 几jǐ 更天gēngtiān 有yǒu 贼zéi 来lái , 就jiù 必bì 警醒jǐngxǐng , 不容bùróng 人rén 挖wā 透tòu 房屋fángwū 。 这zhè 是shì 你们nǐmen 所suǒ 知道zhīdao 的de 。 44 所以suǒyǐ 你们nǐmen 也yě 要yào 预备yùbèi 。 因为yīnwei 你们nǐmen 想不到xiǎngbudào 的de 时候shíhou , 人子Rénzǐ 就jiù 来lái 了liǎo:le 。
45 谁shéi 是shì 忠心zhōngxīn 有yǒu 见识jiànshi 的de 仆人púrén , 为wèi 主人zhǔrén 所suǒ 派pài , 管理guǎnlǐ 家里jiālǐ 的de 人rén , 按时ànshí 分fēn:fèn 粮liáng 给gěi 他们tāmen 呢ne 。 46 主人zhǔrén 来到láidào , 看见kànjian 他tā 这样zhèyàng 行xíng , 那nà 仆人púrén 就jiù 有福yǒufú 了liǎo:le 。 47 我wǒ 实在shízài:shízai 告诉gàosu 你们nǐmen , 主人zhǔrén 要yào 派pài 他tā 管理guǎnlǐ 一切yīqiè 所有的suǒyǒude 。 48 倘若tǎngruò 那nà 恶仆èpú 心里xīnli 说shuō , 我的wǒde 主人zhǔrén 必bì 来lái 得dé:de 迟chí , 49 就jiù 动手dòngshǒu 打dǎ 他的tāde 同伴tóngbàn , 又yòu 和hé:huó 酒醉jiǔzuì 的de 人rén 一同yītóng 吃喝chīhē 。 50 在zài 想不到xiǎngbudào 的de 日子rìzi , 不bù 知道zhīdao 的de 时辰shíchen , 那nà 仆人púrén 的de 主人zhǔrén 要yào 来lái , 51 重重chóngchóng 的de 处治chǔzhì 他tā , ( 或huò 作zuò 把bǎ 他tā 腰yāo 斩zhǎn 了liǎo:le ) 定dìng 他tā 和hé:huó 假冒为善的人jiǎmàowéishànderén 同tóng 罪zuì 。 在zài 那里nàli 必要bìyào 哀哭āikū 切齿qièchǐ 了liǎo:le 。 ⇒