1
人rén
屡次lǚcì
受shòu
责罚zéfá
,
1
仍然réngrán
硬yìng
着zhe
颈项jǐngxiàng
,
1
他tā
必bì
顷刻qǐngkè
败坏bàihuài
,
1
无法wúfǎ
可kě
治zhì
。
2
义人yìrén
增zēng
多duō
, 民mín
就jiù
喜乐xǐlè
。
2
恶人èrén
掌权zhǎngquán
, 民mín
就jiù
叹息tànxī
。
3
爱慕àimù
智慧zhìhuì
的de
, 使shǐ
父亲fùqin
喜乐xǐlè
。
3
与yǔ
妓女jìnǚ
结交jiéjiāo
的de
, 却què
浪费làngfèi
钱财qiáncái
。
4
王wáng
藉jiè:jiè:jí
公平gōngping
, 使shǐ
国guó
坚定jiāndìng
。
4
索要suǒyào
贿赂huìlù
, 使shǐ
国guó
倾qīng
败bài
。
5
谄媚chǎnmèi
邻舍línshè
的de
,
5
就是jiùshì
设shè
网罗wǎngluó
绊bàn
他的tāde
脚jiǎo
。
6
恶人èrén
犯罪fànzuì
, 自zì
陷xiàn
网罗wǎngluó
。
6
惟独wéidú
义人yìrén
, 欢呼huānhū
喜乐xǐlè
。
7
义人yìrén
知道zhīdao
查明chámíng
穷人qióngrén
的de
案àn
。
7
恶人èrén
没有méiyǒu
聪明cōngming
, 就jiù
不得bùdé
而ér
知zhī
。
8
亵慢xièmàn
人rén
煽惑shānhuò
通tōng
城chéng
。
8
智慧zhìhuì
人rén
止息zhǐxī
众zhòng
怒nù
。
9
智慧zhìhuì
人rén
与yǔ
愚妄yúwàng
人rén
相争xiāngzhēng
,
9
或huò
怒nù
, 或huò
笑xiào
, 总zǒng
不能bùnéng
使shǐ
他tā
止息zhǐxī
。
10
好hào:hǎo
流liú
人rén
血xuè
的de
, 恨恶hènwù
完全wánquán
人rén
。
10
索取suǒqǔ
正直zhèngzhí
人rén
的de
性命xìngmìng
。
11
愚妄yúwàng
人rén
怒气nùqì
全quán
发fā:fà
。
11
智慧zhìhuì
人rén
忍rěn
气qì
含hán
怒nù
。
12
君王jūnwáng
若ruò
听tīng
谎言huǎngyán
,
12
他tā
一切yīqiè
臣仆chénpú
都dōu
是shì
奸恶jiān'è
。
13
贫穷pínqióng
人rén
, 强暴qiángbào
人rén
, 在世zàishì
相遇xiāngyù
,
13
他们的tāmende
眼目yǎnmù
, 都dōu
蒙méng
耶和华Yēhéhuá
光照guāngzhào
。
14
君王jūnwáng
凭píng
诚实chéngshí
判断pànduàn
穷人qióngrén
,
14
他的tāde
国guó
位wèi
, 必bì
永远yǒngyuǎn
坚立jiānlì
。
15
杖zhàng
打dǎ
和hé:huó
责备zébèi
, 能néng
加jiā
增zēng
智慧zhìhuì
。
15
放纵fàngzòng
的de
儿子érzi
, 使shǐ
母亲mǔqin
羞愧xiūkuì
。
16
恶人èrén
加jiā
多duō
, 过犯guòfàn
也yě
加jiā
多duō
。
16
义人yìrén
必bì
看见kànjian
他们tāmen
跌倒diēdǎo
。
17
管教guǎngjiào
你的nǐde
儿子érzi
,
17
他tā
就jiù
使shǐ
你nǐ
得dé:de
安息ānxī
,
17
也yě
必bì
使shǐ
你nǐ
心里xīnli
喜乐xǐlè
。
18
没有méiyǒu
异象yìxiàng
, ( 或huò
作zuò
默示mòshì
) 民mín
就jiù
放肆fàngsì
。
18
惟wéi
遵守zūnshǒu
律法lǜfǎ
的de
, 便biàn
为wèi
有福yǒufú
。
19
只zhǐ:zhī
用yòng
言语yányǔ
, 仆人púrén
不bù
肯kěn
受shòu
管教guǎngjiào
,
19
他tā
虽然suīrán
明白míngbai
, 也yě
不bù
留意liúyì
。
20
你nǐ
见jiàn
言语yányǔ
急躁jízào
的de
人rén
吗ma
。
20
愚昧yúmèi
人rén
比bǐ
他tā
更gèng:gēng
有yǒu
指望zhǐwang
。
21
人rén
将jiāng
仆人púrén
从小cóngxiǎo
娇养jiāoyǎng
,
21
这zhè
仆人púrén
终久zhōngjiǔ
必bì
成了chéngle
他的tāde
儿子érzi
。
22
好气hǎoqì
的de
人rén
, 挑tiāo
启qǐ
争端zhēngduān
。
22
暴怒bàonù
的de
人rén
, 多多duōduō
犯罪fànzuì
。
23
人rén
的de
高傲gāo'ào
, 必bì
使shǐ
他tā
卑下bēixià
。
23
心里xīnli
谦逊qiānxùn
的de
, 必得bìděi
尊荣zūnróng
。
24
人rén
与yǔ
盗贼dàozéi
分赃fēnzāng
,
24
是shì
恨恶hènwù
自己zìjǐ
的de
性命xìngmìng
。
24
他tā
听见tīngjian
叫jiào
人rén
发誓fāshì
的de
声音shēngyīn
,
24
却què
不bù
言语yányǔ
。
25
惧怕jùpà
人rén
的de
陷入xiànrù
网罗wǎngluó
。
25
惟有wéiyǒu
倚靠yǐkào
耶和华Yēhéhuá
的de
, 必得bìděi
安稳ānwěn
。
26
求qiú
王wáng
恩ēn
的de
人rén
多duō
。
26
定dìng
人事rénshì
乃nǎi
在zài
耶和华Yēhéhuá
。
27
为wèi
非fēi
作zuò
歹dǎi
的de
, 被bèi
义人yìrén
憎zēng
嫌xián
。
27
行事xíngshì
正直zhèngzhí
的de
, 被bèi
恶人èrén
憎恶zēngwù
。
⇒