1
不要búyào
为wèi
作恶zuò'è
的de
, 心怀xīnhuái
不平búpíng
, 也yě
1
不要búyào
向xiàng
那nà
行xíng
不义bùyì
的de
, 生shēng
出chū
嫉妒jídù
。
2
因为yīnwei
他们tāmen
2
如rú
草cǎo
快kuài
被bèi
割gē
下xià
, 又yòu
2
如rú
青菜qīngcài
快kuài
要yào
枯干kūgān
。
3
你nǐ
当dāng
倚靠yǐkào
耶和华Yēhéhuá
而ér
行善xíngshàn
。
3
住zhù
在zài
地上dìshàng
, 以yǐ
他的tāde
信实xìnshí
为wèi
粮liáng
。
4
又yòu
要yào
以yǐ
耶和华Yēhéhuá
为wèi
乐lè:yuè
。
4
他tā
就jiù
将jiāng
你nǐ
心里xīnli
所suǒ
求qiú
的de
赐给cìgěi
你nǐ
。
5
当dāng
5
将jiāng
你的nǐde
事shì
交托jiāotuō
耶和华Yēhéhuá
, 并bìng
5
倚靠yǐkào
他tā
,
5
他tā
就jiù
必bì
成全chéngquán
。
6
他tā
要yào
6
使shǐ
你的nǐde
公义gōngyì
, 如rú
光guāng
发出fāchū
,
6
使shǐ
你的nǐde
公平gōngping
, 明míng
如rú
正午zhèngwǔ
。
7
你nǐ
当dāng
7
默然mòrán
倚靠yǐkào
耶和华Yēhéhuá
,
7
耐性nàixìng
等候děnghòu
他tā
。
7
不要búyào
因yīn
7
那nà
道路dàolù
通达tōngdá
的de
, 和hé:huó
7
那nà
恶谋èmóu
成就chéngjiù
的de
,
7
心怀xīnhuái
不平búpíng
。
8
当dāng
止住zhǐzhù
怒气nùqì
, 离弃líqì
忿怒fènnù
。
8
不要búyào
心怀xīnhuái
不平búpíng
, 以致yǐzhì
作恶zuò'è
。
9
因为yīnwei
作恶zuò'è
的de
, 必bì
被bèi
剪除jiǎnchú
。
9
惟有wéiyǒu
等候děnghòu
耶和华Yēhéhuá
的de
, 必bì
承受chéngshòu
地土dìtǔ
。
10
还有háiyǒu
片时piànshí
,
10
恶人èrén
要yào
归于guīyú
无wú
有yǒu
。
10
你nǐ
就是jiùshì
细察xìchá
他的tāde
住处zhùchù
,
10
也yě
要yào
归于guīyú
无wú
有yǒu
。
11
但dàn
谦卑qiānbēi
人rén
必bì
承受chéngshòu
地土dìtǔ
,
11
以yǐ
丰盛fēngshèng
的de
平安píng'ān
为wèi
乐lè:yuè
。
12
恶人èrén
设shè
谋害móuhài
义人yìrén
,
12
又yòu
向xiàng
他tā
咬牙yǎoyá
。
13
主zhǔ
要yào
笑xiào
他tā
,
13
因yīn
见jiàn
他tā
受罚shòufá
的de
日子rìzi
将要jiāngyào
来到láidào
。
14
恶人èrén
已经yǐjing
弓gōng
上shàng
弦xián
, 刀dāo
出chū
鞘qiào
,
14
要yào
打倒dǎdǎo
困苦kùnkǔ
穷乏qióngfá
的de
人rén
,
14
要yào
杀害shāhài
行动xíngdòng
正直zhèngzhí
的de
人rén
。
15
他们的tāmende
刀dāo
, 必bì
刺cì
入rù
自己zìjǐ
的de
心xīn
,
15
他们的tāmende
弓gōng
, 必bì
被bèi
折断zhéduàn
。
16
一yī
个gè
义人yìrén
所有的suǒyǒude
虽suī
少shǎo:shào
,
16
强jiàng:qiáng:qiǎng
过guò:guo
许多xǔduō
恶人èrén
的de
富余fùyu
。
17
因为yīnwei
恶人èrén
的de
膀臂bǎngbì
, 必bì
被bèi
折断zhéduàn
。
17
但dàn
耶和华Yēhéhuá
是shì
扶持fúchí
义人yìrén
。
18
耶和华Yēhéhuá
知道zhīdao
完全wánquán
人rén
的de
日子rìzi
。
18
他们的tāmende
产业chǎnyè
, 要yào
存cún
到dào
永远yǒngyuǎn
。
19
他们tāmen
19
在zài
急难jínàn
的de
时候shíhou
, 不bù
至zhì
羞愧xiūkuì
,
19
在zài
饥荒jīhuāng
的de
日子rìzi
, 必得bìděi
饱足bǎozú
。
20
恶人èrén
却què
要yào
灭亡mièwáng
。
20
耶和华Yēhéhuá
的de
仇敌chóudí
,
20
要yào
象xiàng
羊羔yánggāo
的de
脂油zhīyóu
。
20
( 或huò
作zuò
象xiàng
草地cǎodì
的de
华美huáměi
)
20
他们tāmen
要yào
消灭xiāomiè
,
20
要yào
如rú
烟yān
消灭xiāomiè
。
21
恶人èrén
借jiè
货huò
而ér
不bù
偿还chánghuán
。
21
义人yìrén
却què
恩ēn
待人dàirén
, 并且bìngqiě
施舍shīshě
。
22
蒙méng
耶和华Yēhéhuá
赐福cífú
的de
, 必bì
承受chéngshòu
地土dìtǔ
。
22
被bèi
他tā
咒诅zhòuzǔ
的de
, 必bì
被bèi
剪除jiǎnchú
。
23
义人yìrén
的de
脚步jiǎobù
, 被bèi
耶和华Yēhéhuá
立定lìdìng
。
23
他的tāde
道路dàolù
, 耶和华Yēhéhuá
也yě
喜爱xǐ'ài
。
24
他tā
虽suī
失脚shījiǎo
, 也yě
不bù
至zhì
全身quánshēn
仆倒pūdǎo
。
24
因为yīnwei
耶和华Yēhéhuá
用yòng
手shǒu
搀扶chānfú
他tā
。
24
( 或huò
作zuò
搀扶chānfú
他的tāde
手shǒu
)
25
我wǒ
从前cóngqián
年幼niányòu
, 现在xiànzài
年老niánlǎo
,
25
却què
未wèi
见jiàn
过guò:guo
义人yìrén
被bèi
弃qì
。
25
也yě
未wèi
见jiàn
过guò:guo
他的tāde
后裔hòuyì
讨饭tǎofàn
。
26
他tā
终日zhōngrì
恩ēn
待人dàirén
, 借jiè
给gěi
人rén
。
26
他的tāde
后裔hòuyì
也yě
蒙méng
福fú
。
27
你nǐ
当dāng
离lí
恶wù:è:è
行善xíngshàn
,
27
就jiù
可kě
永远yǒngyuǎn
安居ānjū
。
28
因为yīnwei
耶和华Yēhéhuá
喜爱xǐ'ài
公平gōngping
,
28
不bù
撇弃piēqì
他的tāde
圣shèng
民mín
。
28
他们tāmen
永yǒng
蒙méng
保佑bǎoyòu
。
28
但dàn
恶人èrén
的de
后裔hòuyì
, 必bì
被bèi
剪除jiǎnchú
。
29
义人yìrén
必bì
承受chéngshòu
地土dìtǔ
,
29
永yǒng
居jū
其qí
上shàng
。
30
义人yìrén
的de
口kǒu
谈论tánlùn
智慧zhìhuì
,
30
他的tāde
舌头shétou
讲jiǎng
说shuō
公平gōngping
。
31
神shén
的de
律法lǜfǎ
在zài
他tā
心里xīnli
。
31
他的tāde
脚jiǎo
总zǒng
不bù
滑huá
跌diē
。
32
恶人èrén
窥探kuītàn
义人yìrén
,
32
想要xiǎngyào
杀shā
他tā
。
33
耶和华Yēhéhuá
必bì
不bù
撇piē
他tā
在zài
恶人èrén
手shǒu
中zhōng
,
33
当dāng
审判shěnpàn
的de
时候shíhou
, 也yě
不定bùdìng
他的tāde
罪zuì
。
34
你nǐ
当dāng
34
等候děnghòu
耶和华Yēhéhuá
,
34
遵守zūnshǒu
他的tāde
道dào
,
34
他tā
就jiù
34
抬举táijǔ
你nǐ
,
34
使shǐ
你nǐ
承受chéngshòu
地土dìtǔ
。
34
恶人èrén
被bèi
剪除jiǎnchú
的de
时候shíhou
, 你nǐ
必bì
看见kànjian
。
35
我wǒ
见jiàn
过恶guò'è
人rén
大有dàyǒu
势力shìlì
,
35
好象hǎoxiàng
一yī
根gēn
青翠qīngcuì
树shù
在zài
本土běntǔ
生发shēngfa
。
36
有yǒu
人rén
从cóng
那里nàli
经过jīngguò
,
36
不料búliào
, 他tā
没有méiyǒu
了liǎo:le
。
36
我wǒ
也yě
寻找xúnzhǎo
他tā
,
36
却què
寻xún
不着bùzháo
。
37
你nǐ
要yào
37
细察xìchá
那nà
完全wánquán
人rén
,
37
观看guānkàn
那nà
正直zhèngzhí
人rén
。
37
因为yīnwei
和平hépíng
人rén
有yǒu
好hào:hǎo
结局jiéjú
。
38
至于zhìyú
犯法fànfǎ
的de
人rén
, 必bì
一同yītóng
灭绝mièjué
。
38
恶人èrén
终zhōng
必bì
剪除jiǎnchú
。
39
但dàn
义人yìrén
得救déjiù
, 是shì
由于yóuyú
耶和华Yēhéhuá
。
39
他tā
在zài
患难huànnàn
时shí
作zuò
他们的tāmende
营寨yíngzhài
。
40
耶和华Yēhéhuá
40
帮助bāngzhu
他们tāmen
,
40
解救jiějiù
他们tāmen
。
40
他tā
40
解救jiějiù
他们tāmen
脱离tuōlí
恶人èrén
,
40
把bǎ
他们tāmen
救jiù
出来chūlai
,
40
因为yīnwei
他们tāmen
投靠tóukào
他tā
。
⇒