1 如今rújīn 那些nàxiē 在zài 基督Jīdū 耶稣Yēsū 里lǐ 的de , 就jiù 不定bùdìng 罪zuì 了liǎo:le 。 2 因为yīnwei 赐cì 生命shēngmìng 的de 圣灵Shènglíng 的de 律lǜ , 在zài 基督Jīdū 耶稣Yēsū 里lǐ 释放shìfàng 了liǎo:le 我wǒ , 使shǐ 我wǒ 脱离tuōlí 罪zuì 和hé:huó 死sǐ 的de 律lǜ 了liǎo:le 。 3 律法lǜfǎ 既jì 因yīn 肉体ròutǐ 软弱ruǎnruò , 有yǒu 所suǒ 不能bùnéng 行xíng 的de , 神shén 就jiù 差遣chāiqiǎn 自己zìjǐ 的de 儿子érzi , 成为chéngwéi 罪zuì 身shēn 的de 形状xíngzhuàng , 作zuò 了liǎo:le 赎罪祭shúzuìjì , 在zài 肉体ròutǐ 中zhōng 定dìng 了liǎo:le 罪案zuì'àn , 4 使shǐ 律法lǜfǎ 的de 义yì 成就chéngjiù 在zài 我们wǒmen 这zhè 不bù 随从suícóng 肉体ròutǐ , 只zhǐ:zhī 随从suícóng 圣灵Shènglíng 的de 人身rénshēn 上shàng 。 5 因为yīnwei 随从suícóng 肉体ròutǐ 的de 人体réntǐ 贴tiē 肉体ròutǐ 的de 事shì , 随从suícóng 圣灵Shènglíng 的de 人体réntǐ 贴tiē 圣灵Shènglíng 的de 事shì 。 6 体贴tǐtiē 肉体ròutǐ 的de , 就是jiùshì 死sǐ , 体贴tǐtiē 圣灵Shènglíng 的de , 乃是nǎishì 生命shēngmìng , 平安píng'ān 。 7 原来yuánlái 体贴tǐtiē 肉体ròutǐ 的de , 就是jiùshì 与yǔ 神shén 为wèi 仇chóu 。 因为yīnwei 不服bùfú 神shén 的de 律法lǜfǎ , 也yě 是shì 不能bùnéng 服fú:fù 。 BinS 8 而且érqiě 属shǔ:zhǔ 肉体ròutǐ 的de 人rén , 不能bùnéng 得dé:de 神shén 的de 喜欢xǐhuan 。 BinS 9 如果rúguǒ 神shén 的de 灵líng 住zhù 在zài 你们nǐmen 心里xīnli , 你们nǐmen 就jiù 不bù 属shǔ:zhǔ 肉体ròutǐ , 乃nǎi 属shǔ:zhǔ 圣灵Shènglíng 了liǎo:le 。 人rén 若ruò 没有méiyǒu 基督Jīdū 的de 灵líng , 就jiù 不是bùshi 属shǔ:zhǔ 基督Jīdū 的de 。 10 基督Jīdū 若ruò 在zài 你们nǐmen 心里xīnli , 身体shēntǐ 就jiù 因yīn 罪zuì 而ér 死sǐ , 心灵xīnlíng 却què 因yīn 义yì 而ér 活huó 。 11 然而rán'ér 叫jiào 耶稣Yēsū 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 者zhě 的de 灵líng , 若ruò 住zhù 在zài 你们nǐmen 心里xīnli , 那nà 叫jiào 基督Jīdū 耶稣Yēsū 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 的de , 也yě 必bì 藉着jièzhe 住zhù 在zài 你们nǐmen 心里xīnli 的de 圣灵Shènglíng , 使shǐ 你们nǐmen 必bì 死sǐ 的de 身体shēntǐ 又yòu 活huó 过来guòlái 。
12 弟兄们dìxiōngmen , 这样zhèyàng 看来kànlai , 我们wǒmen 并bìng 不是bùshi 欠qiàn 肉体ròutǐ 的de 债zhài , 去qù 顺从shùncóng 肉体ròutǐ 活着huózhe 。 13 你们nǐmen 若ruò 顺从shùncóng 肉体ròutǐ 活着huózhe 必要bìyào 死sǐ 。 若ruò 靠kào 着zhe 圣灵Shènglíng 治死zhìsǐ 身体shēntǐ 的de 恶行èxíng 必要bìyào 活着huózhe 。 14 因为yīnwei 凡fán 被bèi 神shén 的de 灵líng 引导yǐndǎo 的de , 都dōu 是shì 神shén 的de 儿子érzi 。 15 你们nǐmen 所suǒ 受shòu 的de 不是bùshi 奴仆núpú 的de 心xīn , 仍旧réngjiù 害怕hàipà 。 所suǒ 受shòu 的de 乃是nǎishì 儿子érzi 的de 心xīn , 因此yīncǐ 我们wǒmen 呼叫hūjiào 阿爸Àbà , 父fù 。 16 圣灵Shènglíng 与yǔ 我们wǒmen 的de 心xīn 同tóng 证zhèng 我们wǒmen 是shì 神shén 的de 儿女érnǚ 。 BinS 17 既是jìshì 儿女érnǚ , 便biàn 是shì 后嗣hòusì , 就是jiùshì 神shén 的de 后嗣hòusì , 和hé:huó 基督Jīdū 同tóng 作zuò 后嗣hòusì 。 如果rúguǒ 我们wǒmen 和hé:huó 他tā 一同yītóng 受苦shòukǔ , 也yě 必bì 和hé:huó 他tā 一同yītóng 得dé:de 荣耀róngyào 。
18 我wǒ 想xiǎng 现在xiànzài 的de 苦楚kǔchǔ , 若ruò 比bǐ 将来jiānglái 要yào 显xiǎn 于yú 我们wǒmen 的de 荣耀róngyào , 就jiù 不足bùzú 介意jièyì 了liǎo:le 。 19 受shòu 造zào 之zhī 物wù , 切望qièwàng 等候děnghòu 神shén 的de 众zhòng 子zǐ 显xiǎn 出来chūlai 。 20 因为yīnwei 受shòu 造zào 之zhī 物wù 服fú:fù 在zài 虚空xūkōng 之下zhīxià , 不是bùshi 自己zìjǐ 愿意yuànyì , 乃是nǎishì 因yīn 那nà 叫jiào 他tā 如此rúcǐ 的de 。 21 但dàn 受shòu 造zào 之zhī 物wù 仍然réngrán 指望zhǐwang 脱离tuōlí 败坏bàihuài 的de 辖制xiázhì , 得dé:de 享xiǎng 神shén 儿女érnǚ 自由zìyóu 的de 荣耀róngyào 。 ( 享xiǎng 原文yuánwén 作zuò 入rù ) 22 我们wǒmen 知道zhīdao 一切yīqiè 受shòu 造zào 之zhī 物wù , 一同yītóng 叹息tànxī 劳苦láokǔ , 直到zhídào 如今rújīn 。 23 不但búdàn 如此rúcǐ , 就是jiùshì 我们wǒmen 这zhè 有yǒu 圣灵Shènglíng 初chū 结jiē:jié 果子guǒzi 的de , 也yě 是shì 自己zìjǐ 心里xīnli 叹息tànxī , 等候děnghòu 得着dézháo 儿子érzi 的de 名分míngfèn , 乃是nǎishì 我们wǒmen 的de 身体shēntǐ 得dé:de 赎shú 。 24 我们wǒmen 得救déjiù 是shì 在乎zàihu 盼望pànwàng 。 只是zhǐshì 所suǒ 见jiàn 的de 盼望pànwàng 不是bùshi 盼望pànwàng 。 谁shéi 还huán:hái 盼望pànwàng 他tā 所suǒ 见jiàn 的de 呢ne 。 ( 有yǒu 古卷gǔjuǎn 作zuò 人rén 所suǒ 看见kànjian 的de 何必hébì 再zài 盼望pànwàng 呢ne ) 25 但dàn 我们wǒmen 若ruò 盼望pànwàng 那nà 所suǒ 不见bùjiàn 的de , 就jiù 必bì 忍耐rěnnài 等候děnghòu 。
26
况且kuàngqiě
我们wǒmen
的de
软弱ruǎnruò
有yǒu
圣灵Shènglíng
帮助bāngzhu
, 我们wǒmen
本běn
不bù
晓得xiǎodé
当dāng
怎样zěnyàng
祷告dǎogào
, 只是zhǐshì
圣灵Shènglíng
亲自qīnzì
用yòng
说shuō
不bù
出来chūlai
的de
叹息tànxī
, 替tì
我们wǒmen
祷告dǎogào
。
27
鉴jiàn
查chá
人心rénxīn
的de
, 晓得xiǎodé
圣灵Shènglíng
的de
意思yìsi
因为yīnwei
圣灵Shènglíng
照着zhàozhe
神shén
的de
旨意zhǐyì
替tì
圣徒shèngtú
祈求qíqiú
。
28
我们wǒmen
晓得xiǎodé
万事wànshí
都dōu
互相hùxiāng
效力xiàolì
, 叫jiào
爱ài
神shén
的de
人rén
得dé:de
益处yìchu
, 就是jiùshì
按àn
他tā
旨意zhǐyì
被bèi
召zhào
的de
人rén
。
29
因为yīnwei
他tā
预先yùxiān
所suǒ
知道zhīdao
的de
人rén
, 就jiù
预先yùxiān
定下dìngxià
效法xiàofǎ
他tā
儿子érzi
的de
模样múyàng
, 使shǐ
他tā
儿子érzi
在zài
许多xǔduō
弟兄dìxiōng
中zhōng
作zuò
长子zhǎngzǐ
。
30
预先yùxiān
所suǒ
定下dìngxià
的de
人rén
又yòu
召zhào
他们tāmen
来lái
。 所suǒ
召zhào
来lái
的de
人rén
, 又yòu
称chèn:chēng
他们tāmen
为wèi
义yì
。 所suǒ
称为chēngwèi
义yì
的de
人rén
, 又yòu
叫jiào
他们tāmen
得dé:de
荣耀róngyào
。
31
既是jìshì
这样zhèyàng
, 还有háiyǒu
什么shénme
说shuō
的de
呢ne
。 神shén
若ruò
帮助bāngzhu
我们wǒmen
, 谁shéi
能néng
抵挡dǐdǎng
我们wǒmen
呢ne
。
32
神shén
既jì
不bù
爱惜àixī
自己zìjǐ
的de
儿子érzi
为wèi
我们wǒmen
众人zhòngrén
舍shě
了liǎo:le
, 岂不qǐbù
也yě
把bǎ
万物wànwù
和hé:huó
他tā
一同yītóng
白白báibái
的de
赐给cìgěi
我们wǒmen
吗ma
。
33
谁shéi
能néng
控告kònggào
神shén
所suǒ
拣选jiǎnxuǎn
的de
人rén
呢ne
。 有yǒu
神shén
称chèn:chēng
他们tāmen
为wèi
义yì
了liǎo:le
。 ( 或huò
作zuò
是shì
称chèn:chēng
他们tāmen
为wèi
义yì
的de
神shén
吗ma
)
34
谁shéi
能néng
定dìng
他们的tāmende
罪zuì
呢ne
。 有yǒu
基督Jīdū
耶稣Yēsū
已经yǐjing
死sǐ
了liǎo:le
, 而且érqiě
从cóng
死sǐ
里lǐ
复活fùhuó
, 现今xiànjīn
在zài
神shén
的de
右边yòubiān
, 也yě
替tì
我们wǒmen
祈求qíqiú
。 ( 有yǒu
基督Jīdū
云云yúnyún
或huò
作zuò
是shì
已经yǐjing
死sǐ
了liǎo:le
而且érqiě
从cóng
死sǐ
里lǐ
复活fùhuó
现今xiànjīn
在zài
神shén
的de
右边yòubiān
也yě
替tì
我们wǒmen
祈求qíqiú
的de
基督Jīdū
耶稣Yēsū
吗ma
)
35
谁shéi
能néng
使shǐ
我们wǒmen
与yǔ
基督Jīdū
的de
爱ài
隔绝géjué
呢ne
。 难道nándào
是shì
患难huànnàn
吗ma
, 是shì
困苦kùnkǔ
吗ma
, 是shì
逼迫bīpò
吗ma
, 是shì
饥饿jī'è
吗ma
, 是shì
赤身露体chìshēnlòutǐ
吗ma
, 是shì
危险wēixiǎn
吗ma
, 是shì
刀剑dāojiàn
吗ma
。
36
如rú
经jīng
上shàng
所suǒ
记jì
,
36
我们wǒmen
为wèi
你的nǐde
缘故yuángù
, 终日zhōngrì
被bèi
杀shā
。
36
人rén
看kàn:kān
我们wǒmen
如rú
将jiāng
宰zǎi
的de
羊yáng
(Ps44:22)
37
然而rán'ér
靠kào
着zhe
我们wǒmen
的de
主zhǔ
, 在zài
这zhè
一切yīqiè
的de
事shì
上shàng
, 已经yǐjing
得胜déshèng
有余yǒuyú
了liǎo:le
。
38
因为yīnwei
我wǒ
深信shēnxìn
无论wúlùn
是shì
死sǐ
, 是shì
生shēng
, 是shì
天使tiānshǐ
, 是shì
掌权zhǎngquán
的de
, 是shì
有yǒu
能néng
的de
, 是shì
现在xiànzài
的de
事shì
, 是shì
将来jiānglái
的de
事shì
,
39
是shì
高处gāochù
的de
, 是shì
低处dīchù
的de
, 是shì
别的biéde
受shòu
造zào
之zhī
物wù
, 都dōu
不能bùnéng
叫jiào
我们wǒmen
与yǔ
神shén
的de
爱ài
隔绝géjué
。 这zhè
爱ài
是shì
在zài
我们wǒmen
的de
主zhǔ
基督Jīdū
里lǐ
的de
。
⇒