1 我wǒ 在zài 基督Jīdū 里lǐ 说shuō 真话zhēnhuà , 并bìng 不bù 谎言huǎngyán , 有yǒu 我wǒ 良心liángxīn 被bèi 圣灵Shènglíng 感动gǎndòng , 给gěi 我wǒ 作zuò 见证jiànzhèng 。 2 我wǒ 是shì 大有dàyǒu 忧愁yōuchóu , 心里xīnli 时常shícháng 伤痛shāngtòng 。 3 为wèi 我wǒ 弟兄dìxiōng , 我wǒ 骨肉gǔròu 之zhī 亲qīn , 就是jiùshì 自己zìjǐ 被bèi 咒诅zhòuzǔ , 与yǔ 基督Jīdū 分离fēnlí , 我wǒ 也yě 愿意yuànyì 。 4 他们tāmen 是shì 以色列人Yǐsèlièrén 。 那nà 儿子érzi 的de 名分míngfèn , 荣耀róngyào , 诸zhū 约yuē , 律法lǜfǎ , 礼仪lǐyí , 应许yīngxǔ , 都dōu 是shì 他们的tāmende 。 5 列祖lièzǔ 就是jiùshì 他们的tāmende 祖宗zǔzong , 按àn 肉体ròutǐ 说shuō , 基督Jīdū 也yě 是shì 从cóng 他们tāmen 出来chūlai 的de , 他tā 是shì 在zài 万有wànyǒu 之上zhīshàng , 永远yǒngyuǎn 可kě 称颂chēngsòng 的de 神shén 。 阿们Àmén 。
6 这zhè 不是bùshi 说shuō 神shén 的de 话huà 落luò 了liǎo:le 空kòng 。 因为yīnwei 从cóng 以色列Yǐsèliè 生shēng 的de , 不bù 都dōu 是shì 以色列人Yǐsèlièrén 。 7 也yě 不bù 因为yīnwei 是shì 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 的de 后裔hòuyì , 就jiù 都dōu 作zuò 他的tāde 儿女érnǚ 。 惟独wéidú 从cóng 以撒Yǐsā 生shēng 的de , 才cái 要yào 称为chēngwèi 你的nǐde 后裔hòuyì (Gn21:12) 。 8 这zhè 就是jiùshì 说shuō , 肉身ròushēn 所suǒ 生shēng 的de 儿女érnǚ , 不是bùshi 神shén 的de 儿女érnǚ 。 惟独wéidú 那nà 应许yīngxǔ 的de 儿女érnǚ , 才cái 算suàn 是shì 后裔hòuyì 。 9 因为yīnwei 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà 是shì 这样zhèyàng 说shuō , 到dào 明年míngnián 这zhè 时候shíhou 我wǒ 要yào 来lái , 撒拉Sālā 必bì 生shēng 一yī 个gè 儿子érzi (Gn18:10,14) 。 10 不但búdàn 如此rúcǐ , 还有háiyǒu 利百加Lìbǎijiā , 既jì 从cóng 一个人yīgèrén , 就是jiùshì 从cóng 我们wǒmen 的de 祖宗zǔzong 以撒Yǐsā 怀huái 了liǎo:le 孕yùn 。 11 ( 双shuāng 子zǐ 还huán:hái 没méi:mò 生shēng 下来xiàlái , 善恶shàn'è 还huán:hái 没有méiyǒu 作zuò 出来chūlai , 只zhǐ:zhī 因yīn 要yào 显明xiǎnmíng 神shén 拣选jiǎnxuǎn 人rén 的de 旨意zhǐyì , 不bù 在乎zàihu 人rén 的de 行为xíngwéi , 乃nǎi 在乎zàihu 召zhào 人rén 的de 主zhǔ ) 。 12 神shén 就jiù 对duì 利百加Lìbǎijiā 说shuō , 将来jiānglái 大dà 的de 要yào 服事fúshì 小xiǎo 的de (Gn25:23) 。 13 正如zhèngrú 经jīng 上shàng 所suǒ 记jì , 雅各Yǎgè 是shì 我wǒ 所suǒ 爱ài 的de , 以扫Yǐsǎo 是shì 我wǒ 所suǒ 恶wù:è:è 的de (Ml1:2-3) 。
14
这样zhèyàng
, 我们wǒmen
可kě
说shuō
什么shénme
呢ne
。 难道nándào
神shén
有yǒu
什么shénme
不公bùgōng
平píng
吗ma
。 断乎duànhū
没有méiyǒu
。
15
因yīn
他tā
对duì
摩西Móxī
说shuō
,
15
我wǒ
15
要yào
怜悯liánmǐn
谁shéi
, 就jiù
怜悯liánmǐn
谁shéi
,
15
要yào
恩ēn
待dài
谁shéi
, 就jiù
恩ēn
待dài
谁shéi
。 (Ex33:19) 。
16
据jù
此cǐ
看来kànlai
, 这zhè
不bù
在乎zàihu
那nà
定dìng
意yì
的de
, 也yě
不bù
在乎zàihu
那nà
奔跑bēnpǎo
的de
, 只zhǐ:zhī
在乎zàihu
发fā:fà
怜悯liánmǐn
的de
神shén
。
17
因为yīnwei
经jīng
上shàng
有yǒu
话huà
向xiàng
法老fǎlǎo
说shuō
, 我wǒ
将jiāng
你nǐ
兴起xīngqǐ
来lái
, 特tè
要yào
在zài
你nǐ
身上shēnshang
彰显zhāngxiǎn
我的wǒde
权能quánnéng
, 并bìng
要yào
使shǐ
我的wǒde
名míng
传遍chuánbiàn
天下tiānxià
(Ex9:16) 。
18
如此rúcǐ
看来kànlai
, 神shén
要yào
怜悯liánmǐn
谁shéi
, 就jiù
怜悯liánmǐn
谁shéi
, 要yào
叫jiào
谁shéi
刚gāng
硬yìng
, 就jiù
叫jiào
谁shéi
刚gāng
硬yìng
。
19
这样zhèyàng
, 你nǐ
必bì
对duì
我wǒ
说shuō
, 他tā
为什么wèishénme
还huán:hái
指责zhǐzé
人rén
呢ne
。 有yǒu
谁shéi
抗拒kàngjù
他的tāde
旨意zhǐyì
呢ne
。
20
你nǐ
这个zhège
人rén
哪nǎ
, 你nǐ
是shì
谁shéi
, 竟敢jìnggǎn
向xiàng
神shén
强嘴jiàngzuǐ
呢ne
。 受shòu
造zào
之zhī
物wù
岂能qǐnéng
对duì
造zào
他的tāde
说shuō
, 你nǐ
为什么wèishénme
这样zhèyàng
造zào
我wǒ
呢ne
(Is29:16 , Is45:9) 。
21
窑yáo
匠jiàng
难道nándào
没有méiyǒu
权柄quánbǐng
, 从cóng
一yī
团tuán
泥ní
里lǐ
拿ná
一yī
块kuài
作成zuòchéng
贵重guìzhòng
的de
器皿qìmǐn
, 又yòu
拿ná
一yī
块kuài
作成zuòchéng
卑贱bēijiàn
的de
器皿qìmǐn
吗ma
。
22
倘若tǎngruò
神shén
要yào
显明xiǎnmíng
他的tāde
忿怒fènnù
, 彰显zhāngxiǎn
他的tāde
权能quánnéng
, 就jiù
多多duōduō
忍耐rěnnài
宽容kuānróng
那nà
可kě
怒nù
预备yùbèi
遭zāo
毁灭huǐmiè
的de
器皿qìmǐn
。
23
又yòu
要yào
将jiāng
他tā
丰盛fēngshèng
的de
荣耀róngyào
, 彰显zhāngxiǎn
在zài
那nà
蒙méng
怜悯liánmǐn
早zǎo
预备yùbèi
得dé:de
荣耀róngyào
的de
器皿qìmǐn
上shàng
。
24
这zhè
器皿qìmǐn
就是jiùshì
我们wǒmen
被bèi
神shén
所suǒ
召zhào
的de
, 不但búdàn
是shì
从cóng
犹太人Yóutàirén
中zhōng
, 也yě
是shì
从cóng
外邦人wàibāngrén
中zhōng
, 这zhè
有yǒu
什么shénme
不可bùkě
呢ne
。
25
就jiù
象xiàng
神shén
在zài
何西阿书Héxī'āshū
上shàng
说shuō
,
25
那nà
本来běnlái
不是bùshi
我wǒ
子民zǐmín
的de
,
25
我wǒ
要yào
称为chēngwèi
我的wǒde
子民zǐmín
。
25
本来běnlái
不是bùshi
蒙méng
爱ài
的de
,
25
我wǒ
要yào
称为chēngwèi
蒙méng
爱ài
的de
。 (Hs2:23)
26
从前cóngqián
在zài
什么shénme
地方dìfang
对duì
他们tāmen
说shuō
,
26
你们nǐmen
不是bùshi
我的wǒde
子民zǐmín
,
26
将来jiānglái
就jiù
在zài
那里nàli
26
称chèn:chēng
他们tāmen
为wèi
永生yǒngshēng
神shén
的de
儿子érzi
。 (Hs1:10)
27
以赛亚Yǐsàiyǎ
指zhǐ
着zhe
以色列人Yǐsèlièrén
喊hǎn
着zhe
说shuō
,
27
以色列人Yǐsèlièrén
27
虽suī
多duō
如rú
海hǎi
沙shā
,
27
得救déjiù
的de
不过bùguò
是shì
剩下shèngxia
的de
余数yúshù
。
28
因为yīnwei
主要zhǔyào
在zài
世上shìshang
施行shīxíng
他的tāde
话huà
,
28
叫jiào
他的tāde
话huà
都dōu
成全chéngquán
,
28
速速sùsù
的de
完结wánjié
。 (Is10:22-23)
29
又yòu
如rú
以赛亚Yǐsàiyǎ
先前xiānqián
说shuō
过guò:guo
,
29
若ruò
不是bùshi
万wàn
军jūn
之zhī
主zhǔ
29
给gěi
我们wǒmen
存留cúnliú
余yú
种zhòng:zhǒng
,
29
我们wǒmen
早已zǎoyǐ
象xiàng
所多玛Suǒduōmǎ
,
29
蛾摩拉Gémólā
的de
样子yàngzi
了liǎo:le
。 (Is1:9)
30
这样zhèyàng
, 我们wǒmen
可kě
说shuō
什么shénme
呢ne
。 那nà
本来běnlái
不bù
追求zhuīqiú
义yì
的de
外邦人wàibāngrén
, 反fǎn
得dé:de
了liǎo:le
义yì
, 就是jiùshì
因yīn
信xìn
而ér
得dé:de
的de
义yì
。
31
但dàn
以色列人Yǐsèlièrén
追求zhuīqiú
律法lǜfǎ
的de
义yì
, 反fǎn
得dé:de
不着bùzháo
律法lǜfǎ
的de
义yì
。
32
这zhè
是shì
什么shénme
缘故yuángù
呢ne
。 是shì
因为yīnwei
他们tāmen
不bù
凭着píngzhe
信心xìnxīn
求qiú
, 只zhǐ:zhī
凭着píngzhe
行为xíngwéi
求qiú
。 他们tāmen
正zhèng
跌diē
在zài
那nà
绊脚石bànjiǎoshí
上shàng
。
33
就jiù
如rú
经jīng
上shàng
所suǒ
记jì
,
33
我wǒ
在zài
锡安Xī'ān
放fàng
一yī
块kuài
33
绊bàn
脚jiǎo
的de
石头shítou
,
33
跌diē
人rén
的de
磐石pánshí
。
33
信靠xìnkào
他的tāde
人rén
33
必bì
不至于búzhìyú
羞愧xiūkuì
。 (Is8:14 , Is28:16)
⇒