1 那nà 日rì , 必bì 给gěi 大卫Dàwèi 家jiā 和hé:huó 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 居民jūmín , 开kāi 一yī 个gè 泉源quányuán , 洗xǐ 除chú 罪恶zuì'è 与yǔ 污秽wūhuì 。 2 万wàn 军jūn 之zhī 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 那nà 日rì , 我wǒ 必bì 从cóng 地上dìshàng 除灭chúmiè 偶像ǒuxiàng 的de 名míng , 不再bùzài 被bèi 人rén 记念jìniàn 。 也yě 必bì 使shǐ 这zhè 地de:dì 不再bùzài 有yǒu 假jiǎ:jià 先知xiānzhī 与yǔ 污秽wūhuì 的de 灵líng 。 3 若ruò 再zài 有yǒu 人rén 说shuō 预言yùyán , 生shēng 他的tāde 父母fùmǔ 必bì 对duì 他tā 说shuō , 你nǐ 不得bùdé 存活cúnhuó , 因为yīnwei 你nǐ 托tuō 耶和华Yēhéhuá 的de 名míng 说shuō 假jiǎ:jià 预言yùyán 。 生shēng 他的tāde 父母fùmǔ 在zài 他tā 说shuō 预言yùyán 的de 时候shíhou , 要yào 将jiāng 他tā 刺cì 透tòu 。 4 那nà 日rì , 凡fán 作zuò 先知xiānzhī 说shuō 预言yùyán 的de , 必bì 因yīn 他tā 所suǒ 论lùn 的de 异象yìxiàng 羞愧xiūkuì , 不再bùzài 穿chuān 毛衣máoyī 哄骗hǒngpiàn 人rén 。 5 他tā 必bì 说shuō , 我wǒ 不是bùshi 先知xiānzhī , 我wǒ 是shì 耕地gēngdì 的de 。 我wǒ 从cóng 幼年yòunián 作zuò 人rén 的de 奴仆núpú 。 6 必bì 有yǒu 人rén 问wèn 他tā 说shuō , 你nǐ 两liǎng 臂bì 中间zhōngjiān 是shì 什么shénme 伤shāng 呢ne 。 他tā 必bì 回答huídá 说shuō , 这zhè 是shì 我wǒ 在zài 亲友qīnyǒu 家jiā 中zhōng 所suǒ 受shòu 的de 伤shāng 。
7
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
说shuō
,
7
刀剑dāojiàn
哪nǎ
, 应当yīngdāng
兴起xīngqǐ
,
7
攻击gōngjī
我的wǒde
牧人mùrén
, 和hé:huó
我的wǒde
同伴tóngbàn
。
7
击打jīdǎ
牧人mùrén
, 羊yáng
就jiù
分散fēnsàn
,
7
我wǒ
必bì
反手fǎnshǒu
加jiā
在zài
微小wēixiǎo
者zhě
的de
身上shēnshang
。
8
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 这zhè
全地quándì
的de
人rén
,
8
三分之二sānfēnzhī'èr
, 必bì
被bèi
剪除jiǎnchú
而ér
死sǐ
,
8
三分之一sānfēnzhīyī
, 仍réng
必bì
存留cúnliú
。
9
我wǒ
要yào
使shǐ
这zhè
三分之一sānfēnzhīyī
经jīng
火huǒ
,
9
熬áo
炼liàn
他们tāmen
, 如rú
熬áo
炼liàn
银子yínzi
;
9
试炼shìliàn
他们tāmen
, 试炼shìliàn
金子jīnzi
。
9
他们tāmen
必bì
求告qiúgào
我的wǒde
名míng
,
9
我wǒ
必bì
应允yīngyǔn
他们tāmen
。
9
我wǒ
要yào
说shuō
,
9
这zhè
是shì
我的wǒde
子民zǐmín
。
9
他们tāmen
也yě
要yào
说shuō
,
9
耶和华Yēhéhuá
是shì
我们wǒmen
的de
神shén
。
⇒