1 非利士Fēilìshì 人rén 将jiāng 他们的tāmende 军旅jūnlǚ 聚jù 到dào 亚弗Yǎfú 。 以色列人Yǐsèlièrén 在zài 耶斯列Yēsīliè 的de 泉quán 旁páng 安营ānyíng 。 2 非利士Fēilìshì 人rén 的de 首领shǒulǐng 各gè 率lǜ:shuài 军队jūnduì , 或huò 百bǎi 或huò 千qiān , 挨次āicì 前进qiánjìn 。 大卫Dàwèi 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 同tóng 着zhe 亚吉Yǎjí 跟gēn 在zài 后边hòubiān 。 3 非利士Fēilìshì 人rén 的de 首领shǒulǐng 说shuō , 这些zhèxie 希伯来Xībólái 人rén 在zài 这里zhèlǐ 作zuò 什么shénme 呢ne 。 亚吉Yǎjí 对duì 他们tāmen 说shuō , 这zhè 不是bùshi 以色列Yǐsèliè 王wáng 扫罗Sǎoluó 的de 臣子chénzǐ 大卫Dàwèi 吗ma 。 他tā 在zài 我wǒ 这里zhèlǐ 有些yǒuxiē 年日niánrì 了liǎo:le 。 自从zìcóng 他tā 投降tóuxiáng 我wǒ 直到zhídào 今日jīnrì , 我wǒ 未曾wèicéng 见jiàn 他tā 有yǒu 过错guòcuò 。
4
非利士Fēilìshì
人rén
的de
首领shǒulǐng
向xiàng
亚吉Yǎjí
发怒fānù
, 对duì
他tā
说shuō
, 你nǐ
要yào
叫jiào
这zhè
人rén
回huí
你nǐ
所suǒ
安置ānzhì
他的tāde
地方dìfang
, 不可bùkě
叫jiào
他tā
同tóng
我们wǒmen
出chū
战zhàn
, 恐怕kǒngpà
他tā
在zài
阵zhèn
上shàng
反fǎn
为wèi
我们wǒmen
的de
敌人dírén
。 他tā
用yòng
什么shénme
与yǔ
他tā
主人zhǔrén
复fù
和hé:huó
呢ne
。 岂不是qǐbùshì
用yòng
我们wǒmen
这些zhèxie
人rén
的de
首级shǒují
吗ma
?
5
从前cóngqián
以色列Yǐsèliè
的de
妇女fùnǚ
跳舞tiàowǔ
唱和chànghè
说shuō
,
5
扫罗Sǎoluó
杀死shāsǐ
千qiān
千qiān
,
5
大卫Dàwèi
杀死shāsǐ
万wàn
万wàn
,
所suǒ
说shuō
的de
不是bùshi
这个zhège
大卫Dàwèi
吗ma
。
6 亚吉Yǎjí 叫jiào 大卫Dàwèi 来lái , 对duì 他tā 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 永生yǒngshēng 的de 耶和华Yēhéhuá 起誓qǐshì , 你nǐ 是shì 正直zhèngzhí 人rén 。 你nǐ 随suí 我wǒ 在zài 军jūn 中zhōng 出入chūrù , 我wǒ 看kàn:kān 你nǐ 甚shèn 好hào:hǎo 。 自从zìcóng 你nǐ 投奔tóubèn 我wǒ 到dào 如今rújīn , 我wǒ 未曾wèicéng 见jiàn 你nǐ 有yǒu 什么shénme 过失guòshī 。 只是zhǐshì 众zhòng 首领shǒulǐng 不bù 喜悦xǐyuè 你nǐ 。 7 现在xiànzài 你nǐ 可以kěyǐ 平平安安píngpíng'ān'ān 地de:dì 回去huíqù , 免得miǎndé 非利士Fēilìshì 人rén 的de 首领shǒulǐng 不bù 欢喜huānxǐ 你nǐ 。 8 大卫Dàwèi 对duì 亚吉Yǎjí 说shuō , 我wǒ 作zuò 了liǎo:le 什么shénme 呢ne 。 自从zìcóng 仆人púrén 到dào 你nǐ 面前miànqián , 直到zhídào 今日jīnrì , 你nǐ 查出cháchū 我wǒ 有yǒu 什么shénme 过错guòcuò , 使shǐ 我wǒ 不bù 去qù 攻击gōngjī 主zhǔ 我wǒ 王wáng 的de 仇敌chóudí 呢ne 。 9 亚吉Yǎjí 说shuō , 我wǒ 知道zhīdao 你nǐ 在zài 我wǒ 眼前yǎnqián 是shì 好人hǎorén , 如同rútóng 神shén 的de 使者shǐzhě 一般yìbān 。 只是zhǐshì 非利士Fēilìshì 人rén 的de 首领shǒulǐng 说shuō , 这zhè 人rén 不可bùkě 同tóng 我们wǒmen 出chū 战zhàn 。 10 故此gùcǐ 你nǐ 和hé:huó 跟随gēnsuí 你的nǐde 人rén , 就是jiùshì 你nǐ 本běn 主zhǔ 的de 仆人púrén , 要yào 明日míngrì 早晨zǎochen 起来qǐlai , 等到děngdào 天亮tiānliàng 回去huíqù 吧ba 。
11 于是yúshì 大卫Dàwèi 和hé:huó 跟随gēnsuí 他的tāde 人rén 早晨zǎochen 起来qǐlai , 回huí 往wàng:wǎng 非利士Fēilìshì 地de:dì 去qù 。 非利士Fēilìshì 人rén 也yě 上shàng 耶斯列Yēsīliè 去qù 了liǎo:le 。 ⇒