1 那时nàshí , 所罗门Suǒluómén 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 曾céng 说shuō 他tā 必bì 住zhù 在zài 幽暗yōu'àn 之zhī 处chǔ:chù 。 2 但dàn 我wǒ 已经yǐjing 建造jiànzào 殿宇diànyǔ 作zuò 你的nǐde 居所jūsuǒ , 为wèi 你nǐ 永远yǒngyuǎn 的de 住处zhùchù 。
3 王wáng 转脸zhuánliǎn 为wèi 以色列Yǐsèliè 会众huìzhòng 祝福zhùfú , 以色列Yǐsèliè 会众huìzhòng 就jiù 都dōu 站立zhànlì 。 4 所罗门Suǒluómén 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 是shì 应当yīngdāng 称颂chēngsòng 的de 。 因yīn 他tā 亲口qīnkǒu 向xiàng 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 所suǒ 应许yīngxǔ 的de , 也yě 亲手qīnshǒu 成就chéngjiù 了liǎo:le 。 5 他tā 说shuō , 自从zìcóng 我wǒ 领lǐng 我wǒ 民mín 出chū 埃及Āijí 地de:dì 以来yǐlái , 我wǒ 未曾wèicéng 在zài 以色列Yǐsèliè 众zhòng 支派zhīpài 中zhōng 选择xuǎnzé 一yī 城chéng 建造jiànzào 殿宇diànyǔ 为wèi 我wǒ 名míng 的de 居所jūsuǒ , 也yě 未曾wèicéng 拣选jiǎnxuǎn 一yī 人rén 作zuò 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 君jūn 。 6 但dàn 选择xuǎnzé 耶路撒冷Yēlùsālěng 为wèi 我wǒ 名míng 的de 居所jūsuǒ , 又yòu 拣选jiǎnxuǎn 大卫Dàwèi 治理zhìlǐ 我wǒ 民mín 以色列Yǐsèliè 。
7 所罗门Suǒluómén 说shuō , 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 曾céng 立lì 意yì 要yào 为wèi 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 神shén 的de 名míng 建jiàn 殿diàn , 8 耶和华Yēhéhuá 却què 对duì 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 说shuō , 你nǐ 立lì 意yì 要yào 为wèi 我的wǒde 名míng 建jiàn 殿diàn , 这zhè 意思yìsi 甚shèn 好hào:hǎo 。 9 只是zhǐshì 你nǐ 不可bùkě 建jiàn 殿diàn , 惟wéi 你nǐ 所suǒ 生shēng 的de 儿子érzi 必bì 为wèi 我wǒ 名míng 建jiàn 殿diàn 。
10 现在xiànzài 耶和华Yēhéhuá 成就chéngjiù 了liǎo:le 他tā 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà , 使shǐ 我wǒ 接续jiēxù 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 坐zuò 以色列Yǐsèliè 的de 国guó 位wèi , 是shì 照zhào 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 说shuō 的de , 又yòu 为wèi 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 神shén 的de 名míng 建造jiànzào 了liǎo:le 殿diàn 。 11 我wǒ 将jiāng 约柜Yuēguì 安置ānzhì 在zài 其中qízhōng , 柜guì 内nèi 有yǒu 耶和华Yēhéhuá 的de 约yuē , 就是jiùshì 他tā 与yǔ 以色列人Yǐsèlièrén 所suǒ 立lì 的de 约yuē 。
12 所罗门Suǒluómén 当dāng 着zhe 以色列Yǐsèliè 会众huìzhòng , 站zhàn 在zài 耶和华Yēhéhuá 的de 坛tán 前qián , 举起jǔqǐ 手shǒu 来lái , 13 所罗门Suǒluómén 曾céng 造zào 一yī 个gè 铜tóng 台tái , 长zhǎng:cháng 五wǔ 肘zhǒu , 宽kuān 五wǔ 肘zhǒu , 高gāo 三sān 肘zhǒu , 放fàng 在zài 院yuàn 中zhōng 。 就jiù 站zhàn 在zài 台tái 上shàng , 当dāng 着zhe 以色列Yǐsèliè 的de 会众huìzhòng 跪下guìxià , 向xiàng 天tiān 举手jǔshǒu , 14 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 天上tiānshàng 地下dìxià:dìxia 没有méiyǒu 神shén 可比kěbǐ 你的nǐde 。 你nǐ 向xiàng 那nà 尽心jìnxīn 行xíng 在zài 你nǐ 面前miànqián 的de 仆人púrén 守shǒu 约yuē 施shī 慈爱cí'ài 。 15 向xiàng 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà 现在xiànzài 应验yìngyàn 了liǎo:le 。 你nǐ 亲口qīnkǒu 应许yīngxǔ , 亲手qīnshǒu 成就chéngjiù , 正如zhèngrú 今日jīnrì 一样yíyàng 。 16 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 你nǐ 所suǒ 应许yīngxǔ 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父fù 大卫Dàwèi 的de 话huà 说shuō , 你的nǐde 子孙zǐsūn 若ruò 谨慎jǐnshèn 自己zìjǐ 的de 行为xíngwéi , 遵守zūnshǒu 我的wǒde 律法lǜfǎ , 象xiàng 你nǐ 在zài 我wǒ 面前miànqián 所suǒ 行xíng 的de 一样yíyàng , 就jiù 不断búduàn 人rén 坐zuò 以色列Yǐsèliè 的de 国guó 位wèi 。 现在xiànzài 求qiú 你nǐ 应验yìngyàn 这zhè 话huà 。 17 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 啊à:a , 求qiú 你nǐ 成就chéngjiù 向xiàng 你nǐ 仆人púrén 大卫Dàwèi 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 话huà 。
18 神shén 果真guǒzhēn 与yǔ 世人shìrén 同tóng 住zhù 在zài 地上dìshàng 吗ma 。 看kàn:kān 哪nǎ , 天tiān 和hé:huó 天上tiānshàng 的de 天tiān 尚且shàngqiě 不足bùzú 你nǐ 居住jūzhù 的de , 何况hékuàng 我wǒ 所suǒ 建jiàn 的de 这zhè 殿diàn 呢ne 。 19 惟wéi 求qiú 耶和华Yēhéhuá 我的wǒde 神shén 垂chuí 顾gù 仆人púrén 的de 祷告dǎogào 祈求qíqiú , 俯听fǔtīng 仆人púrén 在zài 你nǐ 面前miànqián 的de 祈祷qídǎo 呼吁hūyù 。 20 愿yuàn 你nǐ 昼夜zhòuyè 看顾kàngù 这zhè 殿diàn , 就是jiùshì 你nǐ 应许yīngxǔ 立lì 为wèi 你nǐ 名míng 的de 居所jūsuǒ 。 求qiú 你nǐ 垂chuí 听tīng 仆人púrén 向xiàng 此处cǐchù 祷告dǎogào 的de 话huà 。 21 你nǐ 仆人púrén 和hé:huó 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 向xiàng 此处cǐchù 祈祷qídǎo 的de 时候shíhou , 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng , 垂chuí 听tīng 而ér 赦免shèmiǎn 。
22 人rén 若ruò 得罪dézuì 邻舍línshè , 有yǒu 人rén 叫jiào 他tā 起誓qǐshì , 他tā 来到láidào 这zhè 殿diàn , 在zài 你的nǐde 坛tán 前qián 起誓qǐshì , 23 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng , 判断pànduàn 你的nǐde 仆人púrén , 定dìng 恶人èrén 有yǒu 罪zuì , 照zhào 他tā 所suǒ 行xíng 的de 报应bàoyìng 在zài 他tā 头上tóushàng 。 定dìng 义人yìrén 有理yǒulǐ , 照zhào 他的tāde 义yì 赏赐shǎngcì 他tā 。
24 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè 若ruò 得罪dézuì 你nǐ , 败bài 在zài 仇敌chóudí 面前miànqián , 又yòu 回心转意huíxīnzhuǎnyì 承认chéngrèn 你的nǐde 名míng , 在zài 这zhè 殿diàn 里lǐ 向xiàng 你nǐ 祈求qíqiú 祷告dǎogào , 25 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng , 赦免shèmiǎn 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 罪zuì , 使shǐ 他们tāmen 归回guīhuí 你nǐ 赐给cìgěi 他们tāmen 和hé:huó 他们tāmen 列祖lièzǔ 之zhī 地de:dì 。
26 你的nǐde 民mín 因yīn 得罪dézuì 你nǐ , 你nǐ 惩罚chéngfá 他们tāmen , 使shǐ 天tiān 闭塞bìsè 不bù 下雨xiàyǔ , 他们tāmen 若ruò 向xiàng 此处cǐchù 祷告dǎogào , 承认chéngrèn 你的nǐde 名míng , 离开líkāi 他们的tāmende 罪zuì , 27 求qiú 你nǐ 在zài 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng , 赦免shèmiǎn 你nǐ 仆人púrén 和hé:huó 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 罪zuì , 将jiāng 当dāng 行xíng 的de 善shàn 道dào 指教zhǐjiào 他们tāmen , 且qiě 降雨jiàngyǔ 在zài 你的nǐde 地de:dì , 就是jiùshì 你nǐ 赐给cìgěi 你nǐ 民mín 为wèi 业yè 之zhī 地de:dì 。
28 国guó 中zhōng 若ruò 有yǒu 饥荒jīhuāng , 瘟疫wēnyì , 旱hàn 风fēng , 霉烂méilàn , 蝗虫huángchóng , 蚂蚱màzha , 或huò 有yǒu 仇敌chóudí 犯fàn 境jìng , 围困wéikùn 城邑chéngyì , 无论wúlùn 遭遇zāoyù 什么shénme 灾祸zāihuò 疾病jíbìng , 29 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè , 或是huóshì 众人zhòngrén , 或是huóshì 一yī 人rén , 自觉zìjué 灾祸zāihuò 甚shèn 苦kǔ , 向xiàng 这zhè 殿diàn 举手jǔshǒu , 无论wúlùn 祈求qíqiú 什么shénme , 祷告dǎogào 什么shénme , 30 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng 赦免shèmiǎn 。 你nǐ 是shì 知道zhīdao 人心rénxīn 的de , 要yào 照zhào 各人gèrén 所suǒ 行xíng 的de 待dài 他们tāmen ( 惟有wéiyǒu 你nǐ 知道zhīdao 世人shìrén 的de 心xīn ) , 31 使shǐ 他们tāmen 在zài 你nǐ 赐给cìgěi 我们wǒmen 列祖lièzǔ 之zhī 地上dìshàng 一生一世yīshēngyīshì 敬畏jìngwèi 你nǐ , 遵行zūnxíng 你的nǐde 道dào 。
32 论到lùndào 不bù 属shǔ:zhǔ 你nǐ 民mín 以色列Yǐsèliè 的de 外邦人wàibāngrén , 为wèi 你的nǐde 大名dàmíng 和hé:huó 大能dànéng 的de 手shǒu , 并bìng 伸shēn 出来chūlai 的de 膀臂bǎngbì , 从cóng 远方yuǎnfāng 而ér 来lái , 向xiàng 这zhè 殿diàn 祷告dǎogào , 33 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng , 照着zhàozhe 外邦人wàibāngrén 所suǒ 祈求qíqiú 的de 而ér 行xíng , 使shǐ 天下tiānxià 万民wànmín 都dōu 认识rènshi 你的nǐde 名míng , 敬畏jìngwèi 你nǐ , 象xiàng 你的nǐde 民mín 以色列Yǐsèliè 一样yíyàng , 又yòu 使shǐ 他们tāmen 知道zhīdao 我wǒ 建造jiànzào 的de 这zhè 殿diàn 是shì 称为chēngwèi 你nǐ 名下míngxià 的de 。
34 你的nǐde 民mín 若ruò 奉fèng 你的nǐde 差遣chāiqiǎn , 无论wúlùn 往wàng:wǎng 何处héchu 去qù 与yǔ 仇敌chóudí 争战zhēngzhàn , 向xiàng 你nǐ 所suǒ 选择xuǎnzé 的de 城chéng 与yǔ 我wǒ 为wèi 你nǐ 名míng 所suǒ 建造jiànzào 的de 殿diàn 祷告dǎogào , 35 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 垂chuí 听tīng 他们的tāmende 祷告dǎogào 祈求qíqiú , 使shǐ 他们tāmen 得胜déshèng 。
36 你的nǐde 民mín 若ruò 得罪dézuì 你nǐ ( 世上shìshang 没有méiyǒu 不bù 犯罪fànzuì 的de 人rén ) , 你nǐ 向xiàng 他们tāmen 发怒fānù , 将jiāng 他们tāmen 交给jiāogěi 仇敌chóudí 掳lǔ 到dào 或huò 远yuǎn 或huò 近jìn 之zhī 地de:dì 。 37 他们tāmen 若ruò 在zài 掳lǔ 到dào 之zhī 地de:dì 想起xiǎngqǐ 罪zuì 来lái , 回心转意huíxīnzhuǎnyì , 恳求kěnqiú 你nǐ 说shuō , 我们wǒmen 有yǒu 罪zuì 了liǎo:le , 我们wǒmen 悖逆bèinì 了liǎo:le , 我们wǒmen 作恶zuò'è 了liǎo:le 。 38 他们tāmen 若ruò 在zài 掳lǔ 到dào 之zhī 地de:dì 尽心jìnxīn 尽jìn 性xìng 归服guīfú 你nǐ , 又yòu 向xiàng 自己zìjǐ 的de 地de:dì , 就是jiùshì 你nǐ 赐给cìgěi 他们tāmen 列祖lièzǔ 之zhī 地de:dì 和hé:huó 你nǐ 所suǒ 选择xuǎnzé 的de 城chéng , 并bìng 我wǒ 为wèi 你nǐ 名míng 所suǒ 建造jiànzào 的de 殿diàn 祷告dǎogào , 39 求qiú 你nǐ 从cóng 天上tiānshàng 你的nǐde 居所jūsuǒ 垂chuí 听tīng 你nǐ 民mín 的de 祷告dǎogào 祈求qíqiú , 为wèi 他们tāmen 伸冤shēnyuān , 赦免shèmiǎn 他们的tāmende 过犯guòfàn 。
40
我的wǒde
神shén
啊à:a
, 现在xiànzài
求qiú
你nǐ
睁zhēng
眼看yǎnkàn
, 侧耳cè'ěr
听tīng
在此zàicǐ
处所chùsuǒ
献xiàn
的de
祷告dǎogào
。
41
耶和华Yēhéhuá
神shén
啊à:a
,
41
求qiú
你nǐ
起来qǐlai
,
41
和hé:huó
你nǐ
有yǒu
能力nénglì
的de
约柜Yuēguì
41
同tóng
入rù
安息ānxī
之zhī
所suǒ
。
41
耶和华Yēhéhuá
神shén
啊à:a
,
41
愿yuàn
你的nǐde
祭司jìsī
披pī
上shàng
救恩jiù'ēn
。
41
愿yuàn
你的nǐde
圣shèng
民mín
蒙méng
福fú
欢乐huānlè
。
42
耶和华Yēhéhuá
神shén
啊à:a
,
42
求qiú
你nǐ
不要búyào
厌弃yànqì
你的nǐde
受膏者shòugāozhě
,
42
要yào
记念jìniàn
向xiàng
你nǐ
仆人púrén
大卫Dàwèi
42
所suǒ
施shī
的de
慈爱cí'ài
。 ⇒